Übersetzung für "Shift report" in Deutsch

There are still too many trucks on Swiss roads, says the Swiss Federal Council in its transport shift report.
Zu viele Lastwagen fahren immer noch auf Schweizer Strassen, so der Bundesrat in seinem Verlagerungsbericht.
ParaCrawl v7.1

The following comprehensive survey of the structure of shift work in the services sector is based mainly on the data of the Labour Force Sample Survey (1975 ) of the Statistical Department of the European Communities (SAEG) and on the results of a representative inquiry (RUDAT 1976/77) which the Institute for Applied Social Research (INFAS) carried out on the problem of shift work (for information on methods, cf. the report "Shift Work in the Federal Republic of Germany, Part I: Industry", apprendix on methods).
Der folgende Überblick über die Schichtarbeitsstruktur im Dienstleistungssektor basiert überwiegend auf den Daten der Arbeitskräftestichprobe (1975) des Statistischen Amts der Europäischen Gemeinschaften (SAEG) und auf den Ergebnissen der Repräsentativbefragung (RUDAT 1976/77), die vom Institut für angewandte Sozialforschung zum Problem der Schichtarbeit durchgeführt wurde (vgl. zur Methode den Bericht "Schichtarbeit in der Bundesrepublik Deutschland, Teil I: Industrie", Anhang zur Methode).
EUbookshop v2

The Swiss government concludes in its transport shift report, published every two years, that this target cannot be achieved.
Die Schweizer Regierung kommt in ihrem alle zwei Jahre publizierten Verlagerungsbericht zum Schluss, dass dieses Ziel nicht erreicht werden kann.
ParaCrawl v7.1

The springboard for this fundamental policy shift was the report by former French central banker and IMF chief Jacques de Larosière.
Ausgangspunkt für die geplante Reform war ein Bericht, den der ehemalige Präsident der französischen Zentralbank und IWF-Chef Jacques de Larosière Anfang 2009 veröffentlicht hat.
ParaCrawl v7.1

The largest spectral shift reported for FbFPs so far is 10 nm.
Die bislang größte Spektrale Verschiebung bei FbFP-Varianten beträgt nur 10 nm.
WikiMatrix v1

In accordance to it the fanzine-reports shifted more and more to the local scene.
Entsprechend verlagerten sich die Fanzine-Berichte immer mehr auf die lokale Szene.
ParaCrawl v7.1

Where has the coming shift been reported, with some accuracy, in ancient or recent writings?
Wo wurde der Polsprung, in antiken oder kürzlichen Schriften, mit einiger Akkuratheit berichtet?
ParaCrawl v7.1

In 2010 the report, 'Shifting Sand' was published which looked at sand dredging for export to Singapore.
Im Jahr 2010 wurde der Bericht "Shifting Sand" veröffentlicht, der Baggerarbeiten für den Export von Sand nach Singapur beleuchtete.
Wikipedia v1.0

It would therefore be necessary to shift the reporting obligation to the taxpayer who benefits from the arrangement in such cases.
Hierfür müsste die Meldepflicht auf den Steuerpflichtigen verlagert werden, der in diesen Fällen von der Gestaltung profitiert.
DGT v2019

Member States’ Climate Change programmes and projections do not change on an annual basis and it is therefore proposed to shift the annual reporting to periodical reporting.
Da sich die Programme und Projektionen der Mitgliedstaaten zur Klimaänderung nicht jährlich ändern, wird vorgeschlagen, von der jährlichen Berichterstattung auf eine Berichterstattung in größeren regelmäßigen Zeiträumen umzustellen.
TildeMODEL v2018

This Directive draws upon the recommendations of the OECD Base Erosion and Profit Shifting (BEPS) report on Action item 2 'Neutralising the Effects of Hybrid Mismatch Arrangements'.
Diese Richtlinie stützt sich auf die Empfehlungen des im Rahmen des Projekts zur Bekämpfung der Gewinnverkürzung und Gewinnverlagerung (Base Erosion and Profit Shifting — BEPS) erstellten OECD-Berichts über Aktionspunkt 2 „Neutralisierung der Effekte hybrider Gestaltungen“.
TildeMODEL v2018

This should result in a major shift of the reporting and control efforts from the financial to the scientific-technical side.
Hierdurch soll eine erhebliche Verschiebung des Berichtswesens und der Kontrollmaßnahmen vom finanziellen zum wissenschaftlich-techni­schen Bereich erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The December 2007 briefing also stressed how in practical work the main focus of the 1540 Committee should shift from reporting to implementation of all aspects of UNSCR 1540.
Im Rahmen der Informationen vom Dezember 2007 wurde auch darauf hingewiesen, wie bei der praktischen Arbeit des 1540-Ausschusses der Schwerpunkt von der Berichtserstellung weg und hin auf die Durchführung aller Aspekte der Resolution 1540 des VN-Sicherheitsrats verlagert werden sollte.
DGT v2019

Following the publication in November of the 2016 and the , which set out the priorities at European level, today's reports shift the attention of the European Semester to the national dimension.
Nach der Veröffentlichung des 2016 und der im November, die die Prioritäten auf europäischer Ebene festlegen, konzentriert sich das Europäische Semester mit den heute veröffentlichten Berichten nun auf die nationale Dimension.
TildeMODEL v2018