Übersetzung für "Shared ownership" in Deutsch

The shared ownership of the Northern Dimension has been strengthened.
Die gemeinsame Verantwortung der Nördlichen Dimension hat an Bedeutung gewonnen.
TildeMODEL v2018

The lack of a sense of shared ownership with partners prevents the policy from achieving its full potential.
Ein mangelndes gemeinsames Verantwortungsgefühl verhindert, dass die ENP ihre volles Potenzial entfaltet.
TildeMODEL v2018

Possible amendments to this indicative list of priorities shall respect the principle of shared ownership.
Etwaige Änderungen dieser vorläufigen Prioritätenliste tragen dem Grundsatz der gemeinsamen Trägerschaft Rechnung.
DGT v2019

Consequently the feeling of shared ownership is strengthened.
Dadurch wird das Gefühl der gemeinsamen Verantwortung gestärkt.
EUbookshop v2

There is no shared ownership of any buildings.
Es besteht kein gemeinsamer Besitz von Gebäuden.
ParaCrawl v7.1

We also offer product development with shared ownership of mould and sales of product.
Wir bieten auch Produktentwicklung mit gemeinsamen Besitz von Form und Verkauf von Produkten an.
CCAligned v1

We welcome private capital so long as public-private partnerships remain temporary ventures within an overall public procurement framework, but cooperation should not be allowed to lead to shared ownership.
Solange die öffentlich-private Partnerschaft den Charakter vorübergehender Projektunternehmen im Rahmen einer öffentlichen Ausschreibung hat, ist der Zustrom von Privatkapital sehr zu begrüßen, die Zusammenarbeit darf aber keinesfalls zu einer Teilung des Eigentums führen.
Europarl v8

The Eastern Partnership (EaP) is a meaningful political framework for deepening relations with partner countries, based on principles of shared ownership and responsibility.
Die Östliche Partnerschaft stellt einen bedeutenden politischen Rahmen zur Vertiefung der Beziehungen zu den Partnerländern dar, basierend auf den Grundsätzen der gemeinsamen Trägerschaft und Verantwortung.
Europarl v8

It is in the logic of the progress, the participation and the shared ownership that has emerged from this Convention that the role of the Parliament should be enhanced in the dispositions that would be made for the next IGC.
Es gehört zur Logik des Fortschritts, der Beteiligung und der geteilten Verantwortung - bewirkt durch diesen Konvent -, dass die Rolle des Parlaments in den Bestimmungen, die für die nächste Regierungskonferenz vorgelegt werden, weiter ausgebaut werden sollte.
Europarl v8

We also call on the Member States to develop the legal construct of shared ownership, in order to ensure that women's rights in the agricultural sector are fully recognised.
Wir rufen auch die Mitgliedstaaten auf, die Rechtsfigur des gemeinschaftlichen Eigentums zu entwickeln, um zu gewährleisten, dass die Rechte der Frauen im Landwirtschaftssektor volle Anerkennung finden.
Europarl v8

However, I would also like to propose and support the amendment tabled by my colleague Iratxe García, asking for the text to include an explicit reference to the need for Member States to develop the legal construct of shared ownership, in order to ensure that women's rights in the agricultural sector are fully recognised, with the corresponding protection in the field of social security and recognition of their work.
Ich möchte jedoch auch den Änderungsantrag meiner Kollegin Iratxe García ansprechen und unterstützen, in dem gefordert wird, in den Text einen ausdrücklichen Verweis dahingehend aufzunehmen, dass die Mitgliedstaaten die Rechtsfigur des gemeinschaftlichen Eigentums entwickeln, um zu gewährleisten, dass die Rechte der Frauen im Landwirtschaftssektor voll anerkannt werden, mit dem entsprechenden Schutz auf dem Gebiet der Sozialversicherung und der Anerkennung ihrer Arbeit.
Europarl v8

Qatar must also tread lightly with Iran, given their shared ownership of the world’s largest natural gas field, South Pars in the Persian Gulf.
Angesichts des gemeinsamen Eigentums am weltgrößten Erdgasfeld South Pars im Persischen Golf muss Katar gegenüber dem Iran vorsichtig agieren.
News-Commentary v14

Over the past 10 years, the Eastern Partnership has progressed based on common values, mutual interests and commitments, as well as on shared ownership and responsibility.
In den letzten 10 Jahren hat die Östliche Partnerschaft auf der Grundlage gemeinsamer Werte, beiderseitiger Interessen und Verpflichtungen sowie gemeinsamer Verantwortung Fortschritte gemacht.
ELRC_3382 v1