Übersetzung für "Share responsibility" in Deutsch

Europe must take its fair share of this responsibility.
Europa muss dabei den Teil der Verantwortung wahrnehmen, der ihm zukommt.
Europarl v8

I call on the Commission to take its share of the responsibility.
Ich appelliere an die Kommission, ihren Teil der Verantwortung zu übernehmen.
Europarl v8

The Commission and Member States share particular responsibility for future success.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben eine besondere gemeinsame Verantwortung für künftigen Erfolg.
Europarl v8

In so doing, we will also give professional investors and custodians a share of the responsibility.
Dabei werden wir auch professionelle Anleger und Depotbanken mit in die Verantwortung nehmen.
Europarl v8

What I would like to see happen is that producers and advertising companies bear their share of responsibility.
Ich möchte erreichen, daß Hersteller und Werbeunternehmen Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

The Council, Commission and Parliament should all share responsibility for this.
Jeder trägt seinen Teil der Verantwortung - Rat, Kommission und Europäisches Parlament.
Europarl v8

As far as this policy is concerned, all Member countries share collective responsibility.
Alle Mitgliedstaaten tragen gemeinsam die Verantwortung für diese Politik.
Europarl v8

How to share responsibility between the Member States and the Union?
Wie teilen wir die Verantwortung zwischen den Mitgliedstaaten und der Union auf?
Europarl v8

It is clear that everyone must take on their share of the responsibility.
Jeder muss seinen Teil der Verantwortung tragen, das ist klar.
Europarl v8

Everyone bears their share of responsibility.
Jeder trägt seinen Teil der Verantwortung.
Europarl v8

The Tamil Tigers have their share of the responsibility for these horrors.
Die Befreiungstiger von Tamil Eelam sind zum Teil auch für diese Gräueltaten verantwortlich.
Europarl v8

It's up to them to share this responsibility.
Er hat dann seinen Teil an Verantwortung dafür zu übernehmen.
Europarl v8

It will be better for everyone to share the responsibility.
Es wird für alle besser sein, dieselbe Verantwortung zu teilen.
Europarl v8

All players involved must bear their recoverable share of the responsibility.
Alle Akteure müssen ihren einklagbaren Anteil an der Verantwortung tragen.
Europarl v8

We must not share responsibility for this.
Mitverantwortung hierfür dürfen wir nicht tragen.
Europarl v8

It is we, though, in the European Union, who share responsibility to an equal degree.
Aber die Verantwortung liegt genauso bei uns in der Europäischen Union.
Europarl v8

The Committee on Development and the Committee on Agriculture should share the responsibility.
Der Entwicklungsausschuss und der Agrarausschuss sollten sich diese Verantwortung teilen.
Europarl v8

We should share responsibility for ensuring that the World Bank too acts accordingly.
Wir sollten gemeinsam dafür Sorge tragen, dass auch die Weltbank entsprechend handelt.
Europarl v8

Emerging economies need to take their share of responsibility and contribution.
Die aufstrebenden Volkswirtschaften müssen ihren Teil der Verantwortung übernehmen und ihren Beitrag leisten.
Europarl v8

They would also reduce the other partners' share of the responsibility.
Dies würde auch die Mitverantwortung der anderen Partner reduzieren.
Europarl v8

For that reason, we all have to share the responsibility and not put the burden of that responsibility on one part of the population.
Deshalb muss die Verantwortung gemeinsam getragen und nicht auf eine Bevölkerungsgruppe abgewälzt werden.
Europarl v8

Of course we share our responsibility.
Natürlich übernehmen auch wir einen Teil der gemeinsamen Verantwortung.
Europarl v8

The Council as a whole must share responsibility for the lack of progress.
Der gesamte Rat muss die Verantwortung für die unzureichenden Fortschritte übernehmen.
Europarl v8

The Presidency does not share responsibility for the proposals tabled by Mr Giscard d'Estaing.
Die Präsidentschaft trägt keine Mitverantwortung für die von Herrn d'Estaing vorgelegten Vorschläge.
Europarl v8

We also have our share of responsibility, however.
Doch wir haben ebenfalls eine Mitverantwortung.
Europarl v8