Übersetzung für "Shall be consulted" in Deutsch

In all other cases, the third-party author shall be consulted.
In allen anderen Fällen wird der Urheber außerhalb der Organe konsultiert.
DGT v2019

The Staff Committee shall be consulted before the adoption of new Conditions of Employment or Staff Rules .
Die Personalvertretung wird vor der Festlegung neuer Beschäftigungsbedingungen oder Dienstvorschriften angehört .
ECB v1

The General Council shall be consulted under the procedure laid down in these Rules of Procedure .
Der Erweiterte Rat wird nach Maßgabe der in dieser Geschäftsordnung festgelegten Verfahren angehört .
ECB v1

The Staff Committee shall be consulted before the adoption of new Conditions of Employment or Staff Rules.
Die Personalvertretung wird vor der Festlegung neuer Beschäftigungsbedingungen oder Dienstvorschriften angehört.
JRC-Acquis v3.0

The Authority shall be consulted in drawing up the list.
Die Behörde wird bei der Erstellung der Liste konsultiert.
JRC-Acquis v3.0

The European Data Protection Supervisor shall be consulted in writing and a copy sent to the Officer.
Der Europäische Datenschutzbeauftragte wird mit einer Kopie an den Datenschutzbeauftragten schriftlich konsultiert.
JRC-Acquis v3.0

In that case, the Data Protection Officer shall be consulted by the relevant departments.
In diesem Fall wird der Datenschutzbeauftragte von der zuständigen Dienststelle konsultiert.
JRC-Acquis v3.0

The Joint Supervisory Body shall be consulted regarding the security policy of Eurojust.
Die gemeinsame Kontrollinstanz wird zum Sicherheitskonzept von Eurojust konsultiert.
JRC-Acquis v3.0

Where the competent authority is not the airport authority it shall also be consulted.
Sofern die zuständige Behörde nicht die Flughafenbehörde ist, wird sie ebenfalls konsultiert.
JRC-Acquis v3.0

The Committee shall be consulted where it discusses the following questions:
Der Ausschuss wird konsultiert, wenn er sich mit folgenden Fragen befasst:
TildeMODEL v2018

The European Parliament shall be consulted on the report.
Das Europäische Parlament wird zu diesem Bericht konsultiert.
DGT v2019

CESR shall be consulted before the adoption of such measures.
Der CESR ist vor dem Erlass derartiger Maßnahmen zu konsultieren.
TildeMODEL v2018

The recipient countries shall be consulted as part of the procedure described in this paragraph.
Die Empfängerländer werden im Rahmen des in diesem Absatz beschriebenen Verfahrens konsultiert.
DGT v2019

Where appropriate, the European Food Safety Authority shall also be consulted.
Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit wird ebenfalls konsultiert, falls dies angebracht ist.
DGT v2019

The beneficiary countries shall be consulted as part of the procedure described in this paragraph.
Die Empfängerländer werden im Rahmen des in diesem Absatz beschriebenen Verfahrens konsultiert.
DGT v2019

The ESS Committee shall be consulted by the Commission in regard to:
Der ESS-Ausschuss wird von der Kommission zu folgenden Punkten angehört:
DGT v2019

The Commission shall be consulted on the dates envisaged.
Die Kommission wird zu den geplanten Terminen angehört.
DGT v2019