Übersetzung für "Shall assign" in Deutsch

The Office shall assign a new registration number to the divisional registration.’;
Das Amt erteilt außerdem eine neue Eintragungsnummer für die Teilanmeldung.“
DGT v2019

The Office shall assign a new registration number to the new registration.’;
Das Amt erteilt außerdem eine neue Eintragungsnummer für die neue Eintragung.“
DGT v2019

The same authority shall not assign the same number to another production unit covered by this Regulation.
Dieselbe Behörde darf diese Nummer keiner anderen Fertigungsanlage nach dieser Regelung mehr zuteilen.
DGT v2019

The Office shall also assign a new registration number to the new registration.
Das Amt erteilt außerdem für die neue Eintragung eine neue Nummer.
JRC-Acquis v3.0

The authority concerned shall assign an approval number to each approved importer.
Diese Behörde teilt jedem zugelassenen Marktteilnehmer eine Zulassungsnummer zu.
JRC-Acquis v3.0

When allocating framework capacity the infrastructure manager shall assign the time frames to control periods.
Bei der Zuweisung von Rahmenkapazität teilt der Infrastrukturbetreiber die Zeitrahmen den Kontrollzeiträumen zu.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another vehicle type with regard to Brake Assist System.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp hinsichtlich des Bremsassistenzsystems mehr zuteilen.
DGT v2019

It shall assign a serial number to each extension, to be known as the extension number.
Sie teilt jeder Erweiterung eine laufende Nummer zu, die sogenannte Erweiterungsnummer.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another vehicle type as defined in paragraph 2.16 above.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp nach Absatz 2.16 zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another vehicle type.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another vehicle type as defined in this Regulation.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Genehmigungsnummer keinem anderen Fahrzeugtyp nach dieser Regelung mehr zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another type of device.
Eine Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Einrichtungstyp mehr zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another vehicle type with regard to electronic stability control.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp hinsichtlich der elektronischen Fahrdynamikregelung zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another drive train type.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Typ eines Antriebssystems zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another type.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Typ mehr zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another vehicle type as defined in paragraph 2.24 above.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Genehmigungsnummer keinem anderen Fahrzeugtyp nach Absatz 2.24 zuteilen.
DGT v2019

The same Contracting Party shall not assign the same number to another vehicle type as defined in paragraph 2.35 above.
Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp nach Absatz 2.35 zuteilen.
DGT v2019