Übersetzung für "Severe measures" in Deutsch
Severe
measures
were
taken
because
of
the
financial
hurricane
and
jobs
were
lost.
Aufgrund
des
finanziellen
Wirbelsturms
wurden
tiefgreifende
Maßnahmen
getroffen
und
Stellen
gingen
verloren.
Europarl v8
Such
severe
measures
must
not
be
on
paper
only.
Derartige
schwerwiegende
Maßnahmen
dürfen
nicht
nur
auf
dem
Papier
stehen.
Europarl v8
Failure
to
comply
with
registration
procedures
will
result
in
severe
measures
and
penalties.
Nichteinhaltung
der
Registrierungsprozedur
führt
zu
harten
Maßnahmen
und
Bestrafungen.
OpenSubtitles v2018
Police
calls
for
the
most
severe
measures
against
dog
bites.
Polizei
fordert
die
härtesten
Maßnahmen
gegen
Hundebisse.
ParaCrawl v7.1
All
Member
States
must
take
severe
measures
to
fight
against
human
trafficking,
ensuring
the
coordination
of
national
legislation.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
massive
Maßnahmen
gegen
den
Menschenhandel
ergreifen
und
die
nationale
Gesetzgebung
darauf
abstimmen.
Europarl v8
Whereas
the
authorities
of
Zimbabwe
have
adopted
severe
measures
to
eliminate
the
disease
and
avoid
its
réintroduction
;
Die
Behörden
von
Simbabwe
haben
zur
Ausmerzung
der
Seuche
und
Verhütung
ihrer
Wiedereinschleppung
strenge
Maßnahmen
erlassen.
EUbookshop v2
Severe
measures
save
the
company
simultaneously
a
signal
for
change
was
sent
out.
Harte
Einschnitte
retten
das
Unternehmen,
gleichzeitig
soll
ein
Zeichen
zum
Aufbruch
gesetzt
werden.
CCAligned v1
If
the
bureaucracy
will
oppose
the
masses
they
will
naturally
take
severe
measures.
Falls
die
Bürokratie
sich
den
Massen
entgegenstellt,
werden
diese
natürlich
scharfe
Maßnahmen
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
So
my
question
is:
will
this
agenda
for
new
jobs
and
growth
not
apply
to
Ireland
or
Greece
or,
indeed,
any
country
that
is
implementing
these
severe
austerity
measures?
Also
lautet
meine
Frage:
Wird
diese
Agenda
für
neue
Kompetenzen
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
nicht
für
Irland
oder
Griechenland
oder,
in
der
Tat,
kein
Land
gelten,
das
diese
ernsten
Sparmaßnahmen
umsetzt?
Europarl v8
In
countries
undergoing
severe
austerity
measures
-
like
my
own
country,
Ireland
-
this
issue
is
particularly
severe
and
I
believe
it
needs
to
be
dealt
with
immediately.
In
Ländern,
in
denen
rigide
Sparmaßnahmen
eingeführt
wurden
-
wie
in
meinem
Heimatland
Irland
-
stellt
dies
ein
besonders
ernstes
Problem
dar,
das
meiner
Meinung
nach
umgehend
gelöst
werden
muss.
Europarl v8
I
believe
the
EU
budget
is
needed
to
provide
long-term
stability
against
the
severe
austerity
measures
which
are
being
introduced
by
national
governments
in
Europe.
Ich
glaube,
dass
der
EU-Haushalt
benötigt
wird,
um
entgegen
den
strengen
Sparmaßnahmen,
die
von
den
nationalen
Regierungen
in
Europa
eingeführt
werden,
für
langfristige
Stabilität
zu
sorgen.
Europarl v8
Since
1995,
the
United
States
has
adopted
severe
measures
with
regard
to
minors
and
young
adults.
Seit
1995
werden
in
den
Vereinigten
Staaten
strenge
Maßnahmen
ergriffen,
wenn
es
um
Jugendliche
und
junge
Erwachsene
geht.
Europarl v8
The
Contracting
Party
shall
ensure
that
in
the
event
of
a
severe
risk,
emergency
measures,
such
as
suspension
or
termination
of
the
placing
on
the
market,
shall
be
applied,
including
information
to
the
public.
Die
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
im
Falle
einer
ernsten
Gefahr
Notfallmaßnahmen,
beispielsweise
die
Aussetzung
oder
Beendigung
des
Inverkehrbringens,
getroffen
werden,
einschließlich
der
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit.
DGT v2019
We
also
know
that
Greece
has
introduced
severe
austerity
measures
to
the
point
at
which
it
has
exhausted
its
citizens.
Wir
wissen
auch,
dass
Griechenland
bis
zur
Erschöpfung
seiner
Bürgerinnen
und
Bürger
strikte
Sparmaßnahmen
eingeführt
hat.
Europarl v8
Are
there
any
measures
proposed
to
support
entrepreneurship,
particularly
in
those
countries
that
are
implementing
severe
austerity
measures?
Werden
irgendwelche
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Unternehmertums
in
den
Staaten
vorgeschlagen,
in
denen
rigorose
Sparmaßnahmen
umgesetzt
werden?
Europarl v8
I
suppose
my
question
is
a
slightly
difficult
one,
in
that
it
relates
to
countries
that
are
implementing
severe
austerity
measures
like
my
own,
Ireland.
Ich
nehme
an,
meine
Anfrage
ist
vielleicht
etwas
schwierig,
da
sie
sich
auf
Länder
bezieht,
die
strenge
Sparmaßnahmen
umsetzen,
wie
es
in
meinem
Heimatland
Irland
der
Fall
ist.
Europarl v8
The
second
issue
is
related
to
the
fact
that
those
economies
that
are
the
most
strongly
affected
by
the
crisis
have
to
cope
with
a
combination
of
high
risk
premiums
and
severe
austerity
measures.
Der
zweite
Punkt
bezieht
sich
darauf,
dass
diese
Volkswirtschaften,
die
am
stärksten
von
der
Krise
betroffen
sind,
mit
einer
Kombination
von
hohen
Risikoprämien
und
ernsthaften
Sparmaßnahmen
zu
kämpfen
haben.
Europarl v8
Given
that
the
construction
sector
represents
10%
of
gross
domestic
product
in
the
EU
and
is
currently
experiencing
a
period
of
severe
recession,
all
measures
that
can
be
taken
to
help
boost
construction
are
welcome
and
will
have
my
vote.
Da
auf
den
Bausektor
10
%
des
Bruttoinlandsproduktes
der
EU
entfallen
und
dieser
derzeit
eine
schwere
Rezession
erlebt,
sind
jegliche
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Bauwirtschaft
zu
begrüßen,
und
auch
ich
werde
für
sie
stimmen.
Europarl v8
For
this
reason,
I
have
always
supported
severe
measures
to
combat
this
situation,
as
a
way
of
closing
down
a
trade
that
represents
EUR
45
billion
of
profit
to
some
criminal
networks.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
stets
harte
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Situation
unterstützt,
um
einen
Handel
zu
zerstören,
der
kriminellen
Netzwerken
Profite
in
Höhe
von
45
Mrd.
EUR
einbringt.
Europarl v8
It
is
against
these
groups
that
the
most
severe
measures
should
be
taken
in
order
to
prevent
the
race
for
profits
leading
to
collective
tragedies.
Gegen
diese
Konzerne
müssten
drastische
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
zu
verhindern,
dass
die
Jagd
nach
Profit
zu
kollektiven
Dramen
führt.
Europarl v8
Where
cod
is
concerned,
the
stock
situation
appears
to
be
more
serious,
requiring
rather
more
severe
measures
than
those
proposed
for
hake,
although
they
could
vary
according
to
the
species.
Beim
Kabeljau
scheint
die
Lage
dieser
Bestände
weitaus
gravierender
zu
sein,
und
es
sind
etwas
strengere
Maßnahmen
als
beim
Seehecht
erforderlich,
obwohl
sie
je
nach
Art
auch
unterschiedlich
aussehen
können.
Europarl v8