Übersetzung für "Severe deterioration" in Deutsch

Imminent cardiac and other severe deterioration of the patient's health can therefore be detected at an early stage.
Anbahnende kardiale und andere schwerwiegende Gesundheitsverschlechterungen des Patienten können dadurch frühzeitig erkannt werden.
EuroPat v2

In the following days a severe deterioration could be found.
In den folgenden Tagen kam es zu einer gravierenden Verschlechterung.
ParaCrawl v7.1

In the long term, this results in severe deterioration in all the mechanical properties of the magnetic recording carrier.
Dies äußert sich insbesondere langfristig in einem drastischen Abfall aller mechanischen Eigenschaften des magnetischen Aufzeichnungsträgers.
EuroPat v2

If not removed or immediately prevented, they lead to severe car deterioration.
Wenn nicht sofort beseitigt oder verhindert werden, führen sie zu schweren Auto Verschlechterung.
ParaCrawl v7.1

In case of severe deterioration of the cartridge can be found in any shop offering equipment for pools.
Im Falle einer schweren Verschlechterung der Patrone kann in jedem Laden mit Ausrüstung für Pools.
ParaCrawl v7.1

Does the Commission have the political will, when this has gone through the courts, actually to address this and ensure that this very large group of employees does not continue to suffer a very severe deterioration in their conditions of service?
Besitzt die Kommission den politischen Willen, sich nach Abschluß der Gerichtsverfahren mit diesem Problem zu befassen und sicherzustellen, daß diese sehr große Gruppe von Arbeitnehmern nicht länger darunter zu leiden hat, daß sich ihre Arbeitsbedingungen erheblich verschlechtern?
Europarl v8

Fishing communities are currently undergoing a difficult period, marked by severe deterioration in fish stocks.
Die Gemeinschaften, die Fischerei betreiben, durchleben momentan eine schwierige Zeit, die von einer drastischen Abnahme der Fischbestände gekennzeichnet ist.
Europarl v8

For example, if an entity uses an internal credit grading system it considers all credit grades, not only those reflecting a severe credit deterioration.
Verwendet ein Unternehmen beispielsweise ein internes Bonitätsbewertungssystem, berücksichtigt es alle Bonitätsbewertungen und nicht nur diejenigen, die eine erhebliche Bonitätsverschlechterung widerspiegeln.
DGT v2019

In the current case, the Community industry lost market shares and, due to the price depressing effect of imports from the countries concerned, it had to significantly lower its sales prices, leading to a severe deterioration of its financial situation.
Im vorliegenden Fall verlor der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft Marktanteile und musste aufgrund des von den betroffenen Einfuhren ausgehenden Preisdrucks seine Verkaufspreise deutlich senken, wodurch sich seine finanzielle Lage sehr stark verschlechterte.
JRC-Acquis v3.0

President Hugo Chávez clings to power despite the obvious failings of his government: severe economic deterioration and dangerous political polarization.
Präsident Hugo Chávez hält an der Macht fest, obwohl seine Politik so offensichtlich gescheitert ist, mit der Bilanz eines schwerwiegenden wirtschaftlichen Niedergangs und einer gefährlichen politischen Polarisierung.
News-Commentary v14

The large share of young people in temporary employment is one of the explanations for the particularly severe deterioration of the labour market situation of young people during the crisis.
Der hohe Anteil junger Menschen in befristeter Beschäftigung ist einer der Gründe dafür, dass sich die Arbeitsmarktsituation junger Menschen während der Krise dramatisch verschlechtert hat.
TildeMODEL v2018

The large share of young people in temporary employment is one explanation of the particularly severe deterioration of the labour market situation of young people during the crisis.
Der hohe Anteil junger Menschen in Zeitarbeit ist einer der Gründe dafür, dass sich die Arbeitsmarktsituation junger Menschen während der Krise dramatisch verschlechtert hat.
TildeMODEL v2018

This is one of the explanations for the particularly severe deterioration of the labour market situation of young people during the crisis.
Dies ist einer der Gründe dafür, dass sich die Arbeitsmarktsitua­tion junger Menschen während der Krise dramatisch verschlechtert hat.
TildeMODEL v2018

This severe deterioration reflects the business contraction in the sectors/occupations most affected by the downturn, but also the growing use of flexible work arrangements, especially for the less-experienced workers, who were thus the first to lose their jobs (between Q2 2008 and Q2 2009 employment among temporary workers fell by 1.7 million, of which 1 million in ES).
Diese deutliche Verschlechterung spiegelt den Konjunkturrückgang in den am stärksten von der Rezession betroffenen Wirtschaftszweigen/Berufen wider, jedoch auch den immer stärkeren Rückgriff auf flexible Arbeitsregelungen, vor allem für geringer qualifizierte Arbeitskräfte, die als erste ihre Arbeitsplätze verloren (zwischen dem zweiten Quartal 2008 und dem zweiten Quartal 2009 ging die Zahl der Leiharbeitnehmer um insgesamt 1,7 Millionen und um 1 Million allein in ES zurück).
TildeMODEL v2018

The very severe deterioration of the financial situation of the Greek Government has led euro area Member States to decide to provide stability support to Greece, with a view to safeguarding the financial stability of the euro area as a whole, in conjunction with multilateral assistance provided by the International Monetary Fund.
Die außerordentlich gravierende Verschlechterung der Finanzlage der griechischen Regierung hat die Mitgliedstaaten des Euroraums veranlasst, mit Blick auf die Sicherung der finanziellen Stabilität im gesamten Euroraum die Gewährung einer Stabilitätshilfe für Griechenland — kombiniert mit einer multilateralen Unterstützung durch den Internationalen Währungsfonds — zu beschließen.
DGT v2019

This will increase price pressure and not only prevent the Community industry from recovering fully from the past injury but also lead to a severe deterioration of its still fragile situation.
Dies würde den Preisdruck erhöhen und nicht nur eine vollständige Erholung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft von dem schädigenden Dumping in der Vergangenheit verhindern, sondern auch seine nach wie vor schwierige Lage deutlich verschlechtern.
DGT v2019

The deepening of the financial crisis has led to a severe deterioration of the borrowing conditions of several Member States beyond what can be explained by economic fundamentals.
Die Verschärfung der Finanzkrise hat für mehrere Mitgliedstaaten des Eurogebiets zu einer gravierenden Verschlechterung der Kreditkonditionen geführt, die darüber hinausgeht, was sich durch wirtschaftliche Fundamentaldaten erklären ließe.
DGT v2019

The very severe deterioration of the financial situation of the Greek Government has led the Member States whose currency is the euro to decide to provide stability support to Greece, with a view to safeguarding the financial stability of the euro area as a whole, in conjunction with multilateral assistance provided by the International Monetary Fund.
Die außerordentlich gravierende Verschlechterung der Finanzlage der griechischen Regierung hat die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, veranlasst zu beschließen, Griechenland im Interesse der Wahrung der Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt eine Stabilitätshilfe — kombiniert mit einer multilateralen Unterstützung durch den Internationalen Währungsfonds — zu gewähren.
DGT v2019

Although in 2011, Hungary formally respected the 3% of GDP reference value, this is only thanks to one-off measures worth some 10% of GPD, this budgetary outcome masks, however, a severe deterioration in the underlying structural balance.
Zwar hält Ungarn 2011 den Referenzwert von 3 % des BIP formell ein, doch ist dies ausschließlich einmaligen Einnahmen im Umfang von etwa 10 % des BIP zu verdanken und wird mit diesem Haushaltsergebnis die erhebliche Verschlechterung des strukturellen Saldos kaschiert.
TildeMODEL v2018

After a budget deficit of only 0.4% of GDP in 2008, Austria faces a severe deterioration in its public finances due to the global economic and financial crisis and the budgetary measures adequately taken in line with the EERP.
Nachdem Österreich 2008 ein Haushaltsdefizit von nur 0,4 % des BIP verzeichnet hatte, sieht sich das Land aufgrund der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise sowie der budgetären Maßnahmen, die in Einklang mit dem Europäischen Konjunkturprogramm angemessenerweise ergriffen wurden, nun einer deutlichen Verschlechterung seiner öffentlichen Finanzen gegenüber.
TildeMODEL v2018

While the unemployment rate decreased by over 2 percentage points between 2004 and 2008, the financial and economic crisis has caused a severe deterioration (Figure 1).
Von 2004 bis 2008 war die Arbeitslosenquote um mehr als 2 Prozentpunkte gesunken, doch die Wirtschafts- und Finanzkrise hat zu einer gravierenden Verschlechterung geführt (Schaubild 1).
TildeMODEL v2018

The United States has suffered a much more severe deterioration in its real trade balance (USD 36 000 million at 1975 prices between 1980 and 1983) while Japan, having registered a strong improvement (+ USD 30 000 million between 1979 and 1981) has main tained its trade surplus at a roughly constant level in real terms over the last three years (see Table 7.2).
Die Verschlechterung der realen US-Handelsbilanz war weit gravierender (36 Milliarden USD zu Preisen von 1975 von 1980 bis 1983), während Japan nach einer kräftigen Verbesserung (+ 30 Milliarden USD von 1979 bis 1981) seinen Handelsbilanzüberschuß in den letzten Jahren real praktisch konstant halten konnte (vgl. Tabelle 7.2).
EUbookshop v2

Stressing the severe deterioration in the human rights situation in Cuba since the previous evaluation by the EU, the Council expressed deep concern at the attitude of the Cuban authorities, and in particular the resumption of executions, the attacks on freedom in the country and the worsening relations with the EU's Member States and acceding countries.
Der Rat stellt fest, dass sich die Menschenrechtssituation in Kuba seit der letzten Bewertung durch die Euro päische Union drastisch verschlechtert hat, und bedauert zutiefst das Verhalten der kubanischen Behörden, insbesondere was die Rückkehr zur Anwendung der Todesstrafe, die Verletzung der Freiheiten in diesem Land und die Verschlechterung der Beziehungen zu den EU-Mitgliedstaaten und Beitrittsländern betrifft.
EUbookshop v2

If the provision of the guarantee by the Sute were impeded or the aid arising from Article 2362 on which the financial community has based its credit assessment of Iulian public undertakings were required to be reimbursed, this would lead to a severe deterioration in the business environment in which the active components of the EFIM group continue to operate.
Würde die Leistung der Bürgschaft durch den Staat be hindert werden oder müßte die sich aus Artikel 2362 er gebende Beihilfe, auf den sich die Finanzgemeinschaft bei ihrer Einschätzung der Kreditwürdigkeit italienischer öffentlicher Unternehmen stützt, zurückgezahlt werden, so würde dies zu einer erheblichen Verschlechterung des Geschäftsumfeldes für die weiterhin operationeilen Un ternehmen des EFIM-Konzerns führen.
EUbookshop v2