Übersetzung für "Severance provision" in Deutsch
The
co-existence
of
the
three
key
legal
acts
is
confusing13
since
several
provisions
overlap.
Das
Nebeneinander
dieser
zentralen
Rechtsakte
ist
verwirrend13,
da
sich
mehrere
Bestimmungen
überschneiden.
TildeMODEL v2018
In
Article
5(4):
this
overlaps
with
several
other
provisions
and
is
repealed.
Artikel
5
Absatz
4:
Überlappung
mit
verschiedenen
anderen
Bestimmungen;
wird
aufgehoben.
TildeMODEL v2018
Several
new
provisions
have
been
introduced
by
the
Council.
Der
Rat
hat
mehrere
neue
Bestimmungen
eingefügt.
TildeMODEL v2018
The
Council
amended
several
provisions.
Der
Rat
hat
zahlreiche
Bestimmungen
geändert.
TildeMODEL v2018
This
Clause
lays
down
several
provisions
regarding
the
implementation
of
the
Agreement.
Dieser
Paragraf
enthält
verschiedene
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Vereinbarung.
TildeMODEL v2018
The
decisions
against
Belgium
relate
to
several
provisions
of
the
Directive.
Die
Maßnahme
gegen
Belgien
betrifft
verschiedene
Bestimmungen
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
Progress
has
been
made
on
several
provisions.
Bei
mehreren
Bestimmungen
wurden
Fortschritte
erzielt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
several
key
provisions
of
the
Directive
are
unclear
or
difficult
to
implement
in
practice.
Zudem
sind
einige
grundlegende
Bestimmungen
der
Richtlinie
unklar
formuliert
oder
nur
schwer
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
agreement
also
contains
several
important
provisions
concerning
environmental
protection.
Das
Abkommen
enthält
auch
mehrere
Bestimmungen
zum
Umweltschutz.
TildeMODEL v2018
The
Council
amended
the
content
of
several
provisions.
Der
Rat
hat
mehrere
Bestimmungen
grundlegend
geändert.
TildeMODEL v2018
6The
law
of
20
December
1995
contains
several
financial
provisions.
2Das
Gesetz
vom
20.
Dezember
1995
enthält
mehrere
Bestimmungen
finanzieller
Natur.
EUbookshop v2
The
safeguarding
of
Community
action
also
follows
from
several
other
provisions
of
the
EU
Treaty.
Der
Schutz
des
Gemeinschaftshandelns
ergibt
sich
auch
aus
mehreren
anderen
Bestimmungen
des
EU-Vertrags.
EUbookshop v2