Übersetzung für "Setting of goals" in Deutsch
The
rapporteur
proposes
the
setting
of
indicative
goals
for
the
key
variables
of
the
economy.
Der
Berichterstatter
schlägt
vor,
indikative
Ziele
für
die
Schlüsselvariablen
der
Wirtschaft
festzulegen.
EUbookshop v2
There
is
the
possibility
of
setting
goals.
Es
besteht
die
Möglichkeit,
Ziele
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Many
successful
people
have
a
habit
of
setting
themselves
goals.
Viele
sehr
erfolgreiche
Menschen
haben
die
Angewohnheit,
sich
Ziele
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
Internal
factors
include
for
example
the
idealization
of
work
and
the
setting
of
unrealistic
goals.
Zu
belastenden
inneren
Faktoren
gehören
beispielsweise
die
Idealisierung
der
Arbeit
und
das
Setzen
unrealistischer
Ziele.
ParaCrawl v7.1
At
Benchmark,
we
believe
in
the
value
of
setting
goals
and
following
through.
Bei
Benchmark
glauben
wir
an
den
Wert
sich
Ziele
zu
setzen
und
sie
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
grasp
this
opportunity
because
we
will
be
able
to
show
the
rapidly
changing
world
that
Lithuania
is
creative,
open
to
innovation
and
not
afraid
of
setting
ambitious
goals
when
opening
up
possibilities
and
ways
of
learning.
Wir
müssen
diese
Chance
nutzen,
weil
sie
uns
ermöglicht,
der
sich
rasch
verändernden
Welt
zu
beweisen,
dass
Litauen
kreativ
und
offen
für
Innovationen
ist
und
sich
nicht
scheut,
sich
anspruchsvolle
Ziele
im
Hinblick
auf
neue
Lernmöglichkeiten
und
-angebote
zu
setzen.
Europarl v8
The
setting
of
common
goals
and
the
methods
for
achieving
them,
exchanges
of
good
practice,
teacher
and
student
mobility,
networking,
quality
reports
and
comparative
statistics,
electronic
communication
inter
alia
provide
the
basis
for
the
interface
of
national
education
policies
and
the
forum
for
common
European-level
and
European-dimension
choices
and
actions
on
education
(content).
Die
Absteckung
gemeinsamer
Zielsetzungen
und
die
Mittel
und
Wege
für
deren
Verwirklichung,
der
Austausch
bewährter
Praktiken,
die
Mobilität
der
Lehrenden
und
Lernenden,
die
Netzwerkbildung,
aussagekräftige
Bewertungen
und
aktuelle
statistische
Daten,
die
Informations-
und
Kommunikationstechnik
usw.
bilden
den
Unterbau
für
die
Begegnungen
der
einzelstaatlichen
Bildungspolitiken
und
zugleich
das
Aktionsfeld
für
eine
entsprechende
Konvergenz,
um
zu
gemeinsamen
bildungspolitischen
Optionen
und
Vorgehensweisen
(gemeinsamen
Inhalten)
auf
europäischer
Ebene
und
mit
europaweiter
Dimension
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018
By
setting
a
series
of
goals
to
be
achieved
between
now
and
2010
and
deadlines
for
implementing
reforms,
it
has
provided
a
multiannual
timetable
of
operations
for
us
to
join
forces
and
together
build
an
attractive,
open
and
competitive
Europe
Site.
Durch
die
Nennung
einer
Reihe
von
bis
2010
zu
verwirklichenden
Zielen
und
von
Terminen
für
die
Durchführung
der
Reformen
stellt
sie
einen
mehrjährigen
operativen
Zeitplan
zur
Bündelung
aller
Kräfte
und
Schaffung
eines
attraktiven,
offenen
und
wettbewerbsfähigen
Standorts
Europa
auf.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
HAMs,
it
recommended
a
pre-agreed
setting
of
objectives/goals/performance
indicators
for
the
project
to
be
achieved
within
a
specified
period
of
time.
Im
Falle
des
HAM
wird
empfohlen,
Werte
für
Ziel-
oder
Leistungsindikatoren
vor
Projektbeginn
festzusetzen,
die
innerhalb
einer
bestimmten
Zeitspanne
erreicht
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
This
would
include
the
setting
up
of
goals,
the
definition
of
clear
time-schedules
and
the
promotion
of
a
package
of
measures
addressing
the
gaps
identified.
Dies
schließt
das
Aufstellen
von
Zielen,
die
Festlegung
eindeutiger
Zeitpläne
und
das
Erstellen
eines
Maßnahmenpakets
ein,
die
gezielt
auf
die
ermittelten
Lücken
ausgerichtet
sind.
TildeMODEL v2018
The
setting
of
quantitative
goals,
state
planning
targets
and
the
use
of
money
solely
as
a
bookkeeping
unit
of
account
(as
happened
in
intra-Comecon
trade
for
years)
have
had
all
sorts
of
negative
consequences
which
cannot
be
eliminated
overnight.
Mengenmäßige
Vorgaben,
staatliche
Plangrößen
und
die
Benutzung
von
Geld
lediglich
als
Verrechnungseinheit
-
wie
im
Intra-RGW-Handel
jahrelang
an
der
Tagesordnung
-
lassen
sich
mit
ihren
vielfältigen
negativen
Folgewirkungen
nicht
über
Nacht
ausmerzen.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
for
the
1997
Communication
from
the
Commission
welcomed
the
contents
of
thedocument
but,
in
line
with
the
position
consistently
expressed
by
the
European
Parliament,highlighted
the
importance
of
setting
quantitative
goals
for
the
reduction
of
fatalities.
Der
Berichterstatter
über
die
Mitteilung
der
Kommission
von
1997
hat
dieses
Dokument
zwargewürdigt,
doch
im
Sinne
des
stets
bekräftigten
Standpunkts
des
Europäischen
Parlaments
hater
gleichzeitig
darauf
verwiesen,
wie
wichtig
es
sei,
quantitative
Zielstellungen
bezüglich
der
Verminderung
der
Zahl
der
Verkehrstoten
zu
definieren.
EUbookshop v2
Not
only
does
it
involve
a
loss
of
contact
with
the
community
but
also
an
inability
to
reach
the
goals
valued
in
that
particular
society
or
to
participate
in
the
setting
of
those
goals.
Er
beinhaltet
nicht
nur
den
Verlust
des
Kontakts
zur
Gemeinschaft,
sondern
auch
die
Unfähigkeit,
Ziele
zu
erreichen,
die
in
der
jeweiligen
Gesellschaft
geschätzt
werden
oder
an
der
Festsetzung
dieser
Ziele
mitzuwirken.
EUbookshop v2
Given
the
lack
of
real
or
imagined
agreement
on
goals,
it
is
hardly
surprising
that
the
setting
and
defining
of
goals
and
objeotives
should
be
re
garded
as
relatively
unimportant.
Angesichts
des
Fehlens
einer
echten
oder
vermeintlichen
Einigung
auf
bestimmte
Ziele
überrascht
es
kaum,
daß
die
Aufstellung
von
Zielen
als
relativ
unwichtig
betrachtet
wird.
EUbookshop v2
The
Council
welcomes
the
Commission's
commitment
to
giving
high
priority
to
developing
the
programme,
which
will
include
the
setting
of
precise
goals
and
target
dates,
and
will
become
a
rolling
action
programme.
Nach
Auffassung
des
Rates
müßte
dies
so
bald
wie
möglich
geprüft
werden,
um
das
Verfahren
zu
rationalisieren
und
vor
allem
die
Frist
für
die
Prüfung
der
einzelstaatlichen
Abschlüsse
zu
verringern.
EUbookshop v2
The
team
adapted
the
Commission
for
Racial
Equality’s
racialequality
standard
to
create
a
Diversity
Equality
Assessment
Review(DEAR),
a
systematic
procedure
to
ensure
a
complete
internal
auditand
setting
of
achievable
goals.
Das
Team
passte
den
Gleichstellungsstandardder
Kommission
für
Gleichstellung
ungeachtet
der
Rasse
an,
um
eine
Überprüfung
zur
Bewertung
der
Vielfalt
und
der
Gleichstellung
(DEAR),ein
systematisches
Verfahren
zur
Gewährleistung
eines
vollständigeninternen
Audits,
einzurichten
und
erreichbare
Ziele
zu
setzen.
EUbookshop v2
According
to
the
EESC
the
Commission's
plan
alone,
namely
the
development
of
a
general
governance
framework
and
setting
of
ambitious
goals
to
guide
national
and
local
strategies,
is
not
sufficient.
Jedoch
darf
man
sich
hier
nicht
mit
dem
begnügen,
was
der
Kommission
vorschwebt,
nämlich
die
Vorgabe
eines
allgemeinen
Regelungsrahmens
und
ehrgeiziger
Ziele,
nach
denen
sich
die
nationalen
und
lokalen
Strategien
richten
sollten.
TildeMODEL v2018
The
biggest
that
I
got
from
this
book
was
the
importance
of
setting
goals,
and
20
products
that
will
completely
undermine
your
chances
of
losing
fat.
Das
Grösste,
was
ich
von
diesem
Buch
wurde
die
Bedeutung
der
Festlegung
von
Zielen
und
die
20
Lebensmittel,
die
ganz
Wrack
Ihre
Chancen,
Fett
verlieren.
ParaCrawl v7.1