Übersetzung für "Setting of goals" in Deutsch

The rapporteur proposes the setting of indicative goals for the key variables of the economy.
Der Berichterstatter schlägt vor, indikative Ziele für die Schlüsselvariablen der Wirtschaft festzulegen.
EUbookshop v2

There is the possibility of setting goals.
Es besteht die Möglichkeit, Ziele zu setzen.
ParaCrawl v7.1

Many successful people have a habit of setting themselves goals.
Viele sehr erfolgreiche Menschen haben die Angewohnheit, sich Ziele zu setzen.
ParaCrawl v7.1

Internal factors include for example the idealization of work and the setting of unrealistic goals.
Zu belastenden inneren Faktoren gehören beispielsweise die Idealisierung der Arbeit und das Setzen unrealistischer Ziele.
ParaCrawl v7.1

At Benchmark, we believe in the value of setting goals and following through.
Bei Benchmark glauben wir an den Wert sich Ziele zu setzen und sie durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

We need to grasp this opportunity because we will be able to show the rapidly changing world that Lithuania is creative, open to innovation and not afraid of setting ambitious goals when opening up possibilities and ways of learning.
Wir müssen diese Chance nutzen, weil sie uns ermöglicht, der sich rasch verändernden Welt zu beweisen, dass Litauen kreativ und offen für Innovationen ist und sich nicht scheut, sich anspruchsvolle Ziele im Hinblick auf neue Lernmöglichkeiten und -angebote zu setzen.
Europarl v8

The setting of common goals and the methods for achieving them, exchanges of good practice, teacher and student mobility, networking, quality reports and comparative statistics, electronic communication inter alia provide the basis for the interface of national education policies and the forum for common European-level and European-dimension choices and actions on education (content).
Die Absteckung gemeinsamer Zielsetzungen und die Mittel und Wege für deren Verwirklichung, der Austausch bewährter Praktiken, die Mobilität der Lehrenden und Lernenden, die Netzwerkbildung, aussagekräftige Bewertungen und aktuelle statistische Daten, die Informations- und Kommunikationstechnik usw. bilden den Unterbau für die Begegnungen der einzelstaatlichen Bildungspolitiken und zugleich das Aktionsfeld für eine entsprechende Konvergenz, um zu gemeinsamen bildungspolitischen Optionen und Vorgehensweisen (gemeinsamen Inhalten) auf europäischer Ebene und mit europaweiter Dimension zu gelangen.
TildeMODEL v2018

By setting a series of goals to be achieved between now and 2010 and deadlines for implementing reforms, it has provided a multiannual timetable of operations for us to join forces and together build an attractive, open and competitive Europe Site.
Durch die Nennung einer Reihe von bis 2010 zu verwirklichenden Zielen und von Terminen für die Durchführung der Reformen stellt sie einen mehrjährigen operativen Zeitplan zur Bündelung aller Kräfte und Schaffung eines attraktiven, offenen und wettbewerbsfähigen Standorts Europa auf.
TildeMODEL v2018

In the case of HAMs, it recommended a pre-agreed setting of objectives/goals/performance indicators for the project to be achieved within a specified period of time.
Im Falle des HAM wird empfohlen, Werte für Ziel- oder Leistungsindikatoren vor Projektbeginn festzusetzen, die innerhalb einer bestimmten Zeitspanne erreicht werden müssen.
TildeMODEL v2018

This would include the setting up of goals, the definition of clear time-schedules and the promotion of a package of measures addressing the gaps identified.
Dies schließt das Aufstellen von Zielen, die Festlegung eindeutiger Zeitpläne und das Erstellen eines Maßnahmenpakets ein, die gezielt auf die ermittelten Lücken ausgerichtet sind.
TildeMODEL v2018

The setting of quantitative goals, state planning targets and the use of money solely as a bookkeeping unit of account (as happened in intra-Comecon trade for years) have had all sorts of negative consequences which cannot be eliminated overnight.
Mengenmäßige Vorgaben, staatliche Plangrößen und die Benutzung von Geld lediglich als Verrechnungseinheit - wie im Intra-RGW-Handel jahrelang an der Tagesordnung - lassen sich mit ihren vielfältigen negativen Folgewirkungen nicht über Nacht ausmerzen.
TildeMODEL v2018

The rapporteur for the 1997 Communication from the Commission welcomed the contents of thedocument but, in line with the position consistently expressed by the European Parliament,highlighted the importance of setting quantitative goals for the reduction of fatalities.
Der Berichterstatter über die Mitteilung der Kommission von 1997 hat dieses Dokument zwargewürdigt, doch im Sinne des stets bekräftigten Standpunkts des Europäischen Parlaments hater gleichzeitig darauf verwiesen, wie wichtig es sei, quantitative Zielstellungen bezüglich der Verminderung der Zahl der Verkehrstoten zu definieren.
EUbookshop v2

Not only does it involve a loss of contact with the community but also an inability to reach the goals valued in that particular society or to participate in the setting of those goals.
Er beinhaltet nicht nur den Verlust des Kontakts zur Gemeinschaft, sondern auch die Unfähigkeit, Ziele zu erreichen, die in der jeweiligen Gesellschaft geschätzt werden oder an der Festsetzung dieser Ziele mitzuwirken.
EUbookshop v2

Given the lack of real or imagined agreement on goals, it is hardly surprising that the setting and defining of goals and objeotives should be re garded as relatively unimportant.
Angesichts des Fehlens einer echten oder vermeintlichen Einigung auf bestimmte Ziele überrascht es kaum, daß die Aufstellung von Zielen als relativ unwichtig betrachtet wird.
EUbookshop v2

The Council welcomes the Commission's commitment to giving high priority to developing the programme, which will include the setting of precise goals and target dates, and will become a rolling action programme.
Nach Auffassung des Rates müßte dies so bald wie möglich geprüft werden, um das Verfahren zu rationalisieren und vor allem die Frist für die Prüfung der einzelstaatlichen Abschlüsse zu verringern.
EUbookshop v2

The team adapted the Commission for Racial Equality’s racialequality standard to create a Diversity Equality Assessment Review(DEAR), a systematic procedure to ensure a complete internal auditand setting of achievable goals.
Das Team passte den Gleichstellungsstandardder Kommission für Gleichstellung ungeachtet der Rasse an, um eine Überprüfung zur Bewertung der Vielfalt und der Gleichstellung (DEAR),ein systematisches Verfahren zur Gewährleistung eines vollständigeninternen Audits, einzurichten und erreichbare Ziele zu setzen.
EUbookshop v2

According to the EESC the Commission's plan alone, namely the development of a general governance framework and setting of ambitious goals to guide national and local strategies, is not sufficient.
Jedoch darf man sich hier nicht mit dem begnügen, was der Kommission vorschwebt, nämlich die Vorgabe eines allgemeinen Regelungsrahmens und ehrgei­ziger Ziele, nach denen sich die nationalen und lokalen Strategien richten sollten.
TildeMODEL v2018

The biggest that I got from this book was the importance of setting goals, and 20 products that will completely undermine your chances of losing fat.
Das Grösste, was ich von diesem Buch wurde die Bedeutung der Festlegung von Zielen und die 20 Lebensmittel, die ganz Wrack Ihre Chancen, Fett verlieren.
ParaCrawl v7.1