Übersetzung für "Set out in schedule" in Deutsch

A full list of repeals is set out in Schedule 1 to the Consolidation Bill.
Eine vollständige Liste der Außerkraftsetzungen ist im Anhang 1 des Konsolidierungsgesetzes enthalten.
EUbookshop v2

Discount for in-house certification and further details are set out in the schedule of fees for the new certification process.
Rabatte für Inhouse-Zertifizierungen und weitere Details sind in der Gebührenordnung für den neuen Zertifizierungsprozess festgehalten.
ParaCrawl v7.1

Of course it is perfectly clear that the side letter to the agreed minute prevents the United States from invoking the derogations set out in the implementation schedule with regard to this phasing out, and it will not be able to do so.
Natürlich ist klar, daß der Begleitbrief zur Vereinbarten Niederschrift die Vereinigten Staaten daran hindert, jetzt und in Zukunft die Ausnahmeregelungen in Anspruch zu nehmen, die im Zeitplan für die Durchführung der Auslaufmaßnahmen genannt sind.
Europarl v8

Member States shall issue to beneficiaries of refugee status travel documents in the form set out in the Schedule to the Geneva Convention, for the purpose of travel outside their territory unless compelling reasons of national security or public order otherwise require.
Die Mitgliedstaaten stellen Personen, denen die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt worden ist, Reiseausweise — wie im Anhang zur Genfer Flüchtlingskonvention vorgesehen — für Reisen außerhalb ihres Gebietes aus, es sei denn, dass zwingende Gründe der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung dem entgegenstehen.
DGT v2019

Content of national legislation Packagings are not required to have been allocated an RID/ADR or UN mark or to be otherwise marked if they contain goods as set out in Schedule 3.
Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften Verpackungen benötigen keinen RID/ADR- oder UN-Code oder müssen anderweitig gekennzeichnet werden, wenn sie die in Schedule 3 genannten Güter enthalten.
DGT v2019

Requirements on vegetable propagating and planting material for labelling and/or sealing and packaging shall be set out in the schedule referred to in Article 4.
Vorschriften für die Kennzeichnung oder Plombierung und Verpackung von Gemüsevermehrungsmaterial und Gemüsepflanzgut werden in der Tabelle des Artikels 4 aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall send to the Commission, at the same time as they send the accounts referred to in Article 5 and in respect of the same period, returns relating to the use of infrastructure as set out in the schedule shown in Annex III.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission gleichzeitig mit den in Artikel 5 genannten Ergebnissen für denselben Bezugszeitraum die Angaben über die Benutzung der Verkehrswege mit, deren Verzeichnis in Anhang III enthalten ist.
JRC-Acquis v3.0

Ryanair thus receives a discount from the official fees as they are set out in the AOC schedule of charges and described in Section 3.4.1.
Ryanair erhält folglich eine Ermäßigung der in der Gebührenordnung des AOC festgelegten und in Abschnitt 3.4.1 beschriebenen amtlichen Gebühren.
DGT v2019

On 26 July 2002, the Council authorised the Commission to notify the WTO that the European Community intended to amend the concessions for cereals falling within CN codes 1001 10 50 (durum wheat), 1001 90 95 (common wheat, other than spelt for sowing and durum wheat), 1002 00 00 (rye), 1003 00 50 (barley), 1005 (maize, other than maize from hybrid seed) and 1007 00 90 (sorghum, other than hybrid sorghum for sowing) set out in Schedule CXL annexed to the GATT and that it was willing to enter into negotiations and consultations with WTO members under Article XXVIII of the 1994 GATT agreement.
Am 26. Juli 2002 hat der Rat die Kommission ermächtigt, der WTO zu notifizieren, dass die Europäische Gemeinschaft beabsichtige, die Zugeständnisse für Getreide der Positionen 1001 10 50 (Hartweizen), 1001 90 95 (Weichweizen, außer Spelz zur Aussaat und Hartweizen), 1002 00 00 (Roggen), 1003 00 50 (Gerste), 1005 (Mais, außer Hybridmais zur Aussaat) und 1007 00 90 (Sorghum, außer Hybridsorghum zur Aussaat), die in der dem GATT beigefügten Liste CXL der Europäischen Gemeinschaft enthalten sind, zu ändern und dass sie bereit sei, mit den WTO-Partnern Verhandlungen und Konsultationen nach Artikel XXVIII des GATT von 1994 aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

Member States shall issue to persons to whom they have granted refugee status travel documents in the form set out in the Schedule to the Geneva Convention, for the purpose of travel outside their territory unless compelling reasons of national security or public order otherwise require.
Die Mitgliedstaaten stellen anerkannten Flüchtlingen Reiseausweise - wie im An­hang zur Genfer Konvention vorgesehen - für Reisen außerhalb ihres Gebietes aus, es sei denn, dass zwingende Gründe der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung dem entgegenstehen.
TildeMODEL v2018

Competent authorities shall issue travel documents to beneficiaries of refugee status, in the form set out in the Schedule to the Geneva Convention and with the minimum security features and biometrics outlined in Council Regulation (EC) No 2252/200445.
Die zuständigen Behörden stellen Personen, denen die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt wurde, Reisedokumente nach dem Muster in der Anlage zur Genfer Flüchtlingskonvention mit den in der Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 des Rates45 angegebenen Mindestsicherheitsmerkmalen und biometrischen Daten aus.
TildeMODEL v2018

Member States shall issue to beneficiaries of refugee status travel documents, in the form set out in the Schedule to the Geneva Convention, for the purpose of travel outside their territory unless compelling reasons of national security or public order otherwise require.
Die Mitgliedstaaten stellen Personen, denen die Flüchtlingseigenschaft zuerkannt worden ist, Reiseausweise — wie im Anhang zur Genfer Flüchtlingskonvention vorgesehen — für Reisen außerhalb ihres Gebiets aus, es sei denn, dass zwingende Gründe der nationalen Sicherheit oder öffentlichen Ordnung dem entgegenstehen.
DGT v2019