Übersetzung für "Set off alarm" in Deutsch
Surely,
this
discovery
should
set
off
alarm
bells.
Bei
dieser
Feststellung
sollten
doch
sämtliche
Alarmglocken
läuten.
Europarl v8
Ed,
the
blast
must
have
set
off
the
alarm.
Die
Explosion
muss
den
Alarm
ausgelöst
haben.
OpenSubtitles v2018
But
we
don't
want
to
set
off
any
alarm
until
Lydia
is
out.
Aber
wir
sollten
keinen
Alarm
losgehen
lassen,
bevor
Lydia
draußen
ist.
OpenSubtitles v2018
The
slightest
movement
will
set
the
alarm
off.
Schon
die
kleinste
Bewegung
löst
den
Alarm
aus.
OpenSubtitles v2018
I
saw
you
set
off
that
smoke
alarm
on
purpose!
Du
hast
den
Rauchmelder
absichtlich
ausgelöst!
OpenSubtitles v2018
I
set
off
the
alarm
with
my
cigarette.
Ich
habe
mit
der
Zigarette
den
Alarm
ausgelöst.
OpenSubtitles v2018
We
can't
just
set
off
the
alarm,
Neal.
Wir
können
nicht
einfach
den
Alarm
auslösen,
Neal.
OpenSubtitles v2018
Then
I
set
off
the
alarm
and
inform
the
police.
Dann
löse
ich
den
Alarm
aus
und
informiere
die
Polizei.
OpenSubtitles v2018
Someone
must
have
gotten
through
the
encryption,
set
off
an
alarm.
Jemand
muss
die
Verschlüsselung
geknackt
und
den
Alarm
abgestellt
haben.
OpenSubtitles v2018
You
set
off
the
alarm,
sir.
Sie
haben
den
Alarm
ausgelöst,
Sir.
OpenSubtitles v2018
You
set
off
every
alarm
on
the
farm.
Du
hast
jeden
Alarm
auf
dem
Hof
ausgelöst.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
want
to
set
off
any
alarm
bells.
Ich
wollte
keine
Alarmglocken
ertönen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Healthy
people
keeling
over
like
this
didn't
set
off
any
alarm
bells?
Und
das
gesunde
Menschen
so
umkommen
lässt
nirgendwo
die
Alarmglocken
läuten?
OpenSubtitles v2018
Uh...
Hardison,
why
don't
you
maybe
set
off
a
fire
alarm
about
now?
Hardison,
wieso
löst
du
nicht
vielleicht
ungefähr
jetzt
den
Feueralarm
aus?
OpenSubtitles v2018
Who
do
you
think
set
off
the
alarm?
Was
meint
ihr,
wer
den
Alarm
ausgelöst
hat?
OpenSubtitles v2018
You're
more
likely
to
set
off
every
bank
alarm
in
the
city.
Wahrscheinlicher
ist,
dass
der
Alarm
jeder
Bank
in
der
Stadt
losgeht.
OpenSubtitles v2018