Übersetzung für "Set in force" in Deutsch
Although
this
agreement,
which
was
concluded
in
Pretoria
on
11
October
1999,
was
set
to
be
in
force
indefinitely,
it
provided
for
a
review
within
five
years
of
its
entry
into
force.
Obwohl
dieses
Abkommen,
das
in
Pretoria
am
11.
Oktober
1999
abgeschlossen
wurde,
auf
unbestimmte
Zeit
gelten
sollte,
sah
es
eine
Prüfung
innerhalb
von
fünf
Jahren
nach
seinem
Inkrafttreten
vor.
Europarl v8
These
contributions,
set
out
in
the
"Force
Catalogue",
constitute
a
pool
of
more
than
100
000
persons
and
approximately
400
combat
aircraft
and
100
vessels,
making
it
possible
fully
to
satisfy
the
needs
identified
to
carry
out
the
different
types
of
crisis-management
missions
within
the
headline
goal.
Aus
diesen
Beiträgen,
die
in
dem
"Streitkräftekatalog"
erfasst
sind,
ergibt
sich
eine
Reserve
von
mehr
als
100.000
Personen
und
ungefähr
400
Kampfflugzeugen
und
100
Schiffen,
womit
dem
ermittelten
Bedarf
zur
Erfüllung
verschiedener
Arten
von
Krisenbewältigungsaufgaben
im
Rahmen
des
Planziels
in
vollem
Umfang
entsprochen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
In
a
favorable
further
development
of
the
invention,
a
pre-set
pressing
force
in
the
nip
is
transferred
via
the
paper
roll
to
the
reel
drum
by
the
hydraulic
cylinders
for
the
secondary
arms,
while
the
force
applied
by
the
hydraulic
cylinders
can
be
adapted
continuously
on
the
basis
of
the
measurement
readings
from
the
load-sensing
device
and
the
pressing
force
in
the
nip
can
preferably
be
maintained
at
a
constant
level.
Gemäß
einer
günstigen
Weiterbildung
der
Erfindung
wird
eine
vorgewählte
Anpresskraft
im
Nip
durch
die
Hydraulikzylinder
der
Sekundärarme
über
den
Papierwickel
auf
die
Tragtrommel
übertragen,
wobei
die
Kraftaufbringung
durch
die
Hydraulikzylinder
auf
Basis
der
Messergebnisse
der
Kraftmesseinrichtung
kontinuierlich
angepasst
werden
kann
und
vorzugsweise
die
Anpresskraft
im
Nip
konstant
gehalten
wird.
EuroPat v2
The
set
now
in
force
was
adopted
in
December
1974,
following
the
enlargement
of
the
Communities
and
of
the
Court.
Die
derzeit
gültige
Fassung
ist
im
Dezember
1974
im
Anschluß
an
die
Erweiterung
der
Gemeinschaften
und
des
Gerichtshofes
beschlossen
worden.
EUbookshop v2
We
set
in
motion
a
force,
an
overcoming
of
a
state
of
tension,
when
we
wish,
think
and
act.
Wir
setzen
also
eine
Kraft,
eine
Überwindung
eines
Spannungsverhältnisses
in
Gang,
wenn
wir
wünschen,
denken
und
handeln.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
purpose
of
application,
the
frame
can
be
set
in
the
force
fit
with
a
flexible
sealing
in
the
inner
housing
of
the
climate
control
unit
or
it
can
be
mounted
permanently.
Je
nach
Verwendungszweck
kann
der
Rahmen
im
Klemmsitz
mit
einer
flexiblen
Dichtung
in
dem
Innengehäuse
des
Klimagerätes
stecken
oder
auch
fest
montiert
sein.
EuroPat v2
No
time
limit
according
to
Rule
46(1)
was
set
in
force,
and
from
non-payment
of
a
further
search
fee
cannot
therefore
be
derived
any
legal
consequence
such
as
a
deemed
abandonment
of
subject-matter.
Die
Frist
nach
Regel
46
(1)
EPÜ
wurde
nicht
in
Lauf
gesetzt,
so
daß
aus
der
Nichtzahlung
der
weiteren
Recherchengebühr
keinerlei
Rechtsfolgen
wie
z.
B.
ein
Verzicht
auf
den
Gegenstand
hergeleitet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Oil
pulling,
however,
can
set
forces
in
the
body
in
motion.
Durch
das
Ölziehen
werden
allerdings
die
Kräfte
im
Körper
aktiviert.
ParaCrawl v7.1
The
brainwashing
centre
was
set
up
in
the
forced
labour
camp.
Das
Gehirnwäschezentrum
wurde
im
Zwangsarbeitslager
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
But
I
fear
this
quest
has
set
in
motion...
forces
we
do
not
yet
understand.
Doch
ich
fürchte,
diese
Unternehmung
hat
Kräfte
wachgerufen,
die
wir
noch
nicht
verstehen.
OpenSubtitles v2018
In
the
dream,
you
set
in
motion
forces
deep
and
often
do
not
understand.
Im
Traum,
Sie
in
Bewegung
Kräfte
tief
gesetzt
und
verstehen
oft
nicht,.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
in
the
long
run,
when
labour
supply
will
get
tighter
as
the
effect
of
ageing
populations
sets
in
at
full
force,
the
potential
growth
rate
would
tend
to
decline
in
the
absence
of
measures
to
accelerate
productivity
and
enhance
labour
force
participation
and
employment.
Wenn
auf
lange
Sicht
das
Arbeitskräfteangebot
infolge
der
alternden
Gesellschaften
knapper
wird,
dürfte
überdies
das
Potenzialwachstum
der
Tendenz
nach
sinken,
wenn
keine
Maßnahmen
zur
rascheren
Steigerung
der
Produktivität
und
zur
Steigerung
der
Erwerbsbeteiligung
wie
Beschäftigung
ergriffen
werden.
TildeMODEL v2018
Little
did
Jabez
know
that
with
those
words,
he
set
in
motion
the
forces
of
evil
that
have
laid
in
wait
since
the
beginning
of
time
itself.
Jabez
wusste
ja
nicht,
dass
er
mit
diesen
Worten
die
Mächte
des
Bösen
in
Gang
setzte,
die
seit
Anbeginn
der
Zeit
auf
der
Lauer
lagen.
OpenSubtitles v2018
It
is
therefore
possible
for
the
side
part,
which
is
movable
relative
to
the
rotating
surface
that
conveys
the
ink
supply
and
relative
to
the
bottom
surface,
always
to
be
acted
upon
with
setting
forces
in
a
sufficient
manner
that
the
sealing
action
is
ensured
at
all
times.
So
kann
das
relativ
zur
den
Farbvorrat
fördernden
Oberfläche
und
relativ
zur
Bodenfläche
bewegbare
Seitenteil
stets
in
ausreichender
Weise
mit
Anstellkräften
beaufschlagt
werden,
so
daß
die
Abdichtungswirkung
alle
Zeit
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
In
order
to
incite
seekers
after
power
to
a
misuse
of
power
we
have
set
all
forces
in
opposition
one
to
another,
breaking
up
their
liberal
tendencies
towards
independence.
Um
die
Ehrgeizigen
zum
Missbrauch
der
Macht
zu
verleiten,
haben
wir
alle
Kräfte
untereinander
in
gegensätzlicher
Richtung
zur
Unabhängigkeit
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Just
as
the
Crusaders
came
to
wreak
havoc
a
millennium
ago,
forcing
locals
to
unite
to
expel
the
invaders,
so
today's
Crusaders
have
set
in
motion
the
forces
of
their
own
demise.
Gerade
wie
die
Kreuzfahrer,
die
vor
einem
Jahrtausend
kamen,
um
verheerenden
Schaden
anzurichten
und
so
die
Bewohner
zwangen,
sich
zu
vereinigen,
um
die
Invasoren
zu
verjagen,
haben
auch
die
heutigen
Kreuzfahrer
die
Kräfte
in
Bewegung
gesetzt,
die
ihren
Untergang
bewirken
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
the
very
successes
and
stability
of
the
Tokugawa
state
set
in
motion
social
forces
which
eventually
led
to
its
overthrow.
Jedoch
setzten
gerade
die
Erfolge
und
die
Stabilität
des
Tokugawa-Staates
gesellschaftliche
Kräfte
in
Bewegung,
die
schließlich
zu
seinem
Sturz
führten.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
deflecting
body
is
set
in
rotation
by
forces
acting
on
the
shoulder
portion,
during
which
the
elongate
element
is
unwound
from
the
deflecting
body.
Oder
anders
gesagt,
der
Umlenkkörper
wird
durch
am
Schultersegment
angreifende
Kräfte
in
eine
Rotation
versetzt,
bei
der
sich
das
längs
erstreckte
Element
vom
Umlenkkörper
abwickelt.
EuroPat v2
For
setting
peel
forces
in
the
low
to
medium
range,
it
is
advantageous
to
increase
the
amount
of
catalyst
in
the
silicone
composition,
to
a
range,
for
instance,
of
0.1%
to
5%
by
weight,
more
particularly
from
0.1%
to
2%
by
weight.
Für
eine
Einstellung
im
Bereich
niedriger
bis
mittlerer
Abzugskräfte
ist
es
vorteilhaft,
die
Menge
an
Katalysator
in
der
Silikonmasse
zu
erhöhen,
etwa
auf
einen
Bereich
von
0,1
bis
5
Gew.-%,
insbesondere
von
0,1
bis
2
Gew.-%.
EuroPat v2
Fixation
sets
in
at
low
forces
for
soft
materials,
and
at
high
forces
for
hard
materials.
Die
Fixierung
setzt
bei
weichen
Materialien
bei
geringen
Kräften
ein
und
bei
harten
Materialien
bei
hohen
Kräften.
EuroPat v2
Instead,
the
re-setting
force
in
the
operating
lever
is
adjusted
so
that,
in
the
event
of
actuation
of
the
operating
lever
which
would
cause
a
worsening
of
stability,
haptic
feedback
occurs
in
this
situation.
Vielmehr
wird
bei
einer
Betätigung
des
Bedienhebels,
die
zu
einer
Verschlechterung
der
Standsicherheit
führen
würde,
die
Rückstellkraft
an
dem
Bedienhebel
verstellt,
so
dass
in
dieser
Situation
eine
haptische
Rückmeldung
erfolgt.
EuroPat v2
The
at
least
one
slide
102
preferably
moves
so
far
until
an
equilibrium
sets
in
between
the
force
applied
by
the
at
least
one
tensioning
drive
104
and
forces
counteracting
this.
Der
zumindest
eine
Schlitten
102
bewegt
sich
bevorzugt
so
weit,
bis
sich
ein
Gleichgewicht
zwischen
der
durch
den
zumindest
einen
Spannantrieb
104
aufgebrachten
Kraft
und
dieser
entgegenwirkender
Kräfte
einstellt.
EuroPat v2