Übersetzung für "Service of notice" in Deutsch
Enclose
proof
about
the
period
of
time
of
service
(Draft
Notice).
Einen
Nachweis
über
die
Dauer
des
Dienstes
(Einberufungsbescheid)
beifügen.
ParaCrawl v7.1
A
challenge
may
be
filed
within
4
weeks
of
service
of
the
notice
to
the
Arbitral
Tribunal.
Dagegen
ist
eine
Anfechtung
innerhalb
eines
Monats
ab
Zustellung
an
das
Schiedsgericht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
shall
lodge
the
defence
within
two
months
after
service
of
the
notice
of
appeal.
Die
Agentur
reicht
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Zustellung
der
Widerspruchsschrift
die
Widerspruchsbeantwortung
ein.
DGT v2019
The
levy
must
be
paid
within
one
year
following
service
of
the
collection
notice.
Die
Abgabe
ist
innerhalb
des
Jahres
zu
entrichten,
das
der
Benachrichtigung
über
die
Steuerfälligkeit
folgt.
EUbookshop v2
If
the
length
of
notice
is
not
specified
in
the
contract
of
service,
the
notice
period
is
as
follows:
Wenn
die
Länge
der
Kündigungsfrist
ist
nicht
im
Dienstvertrag
festgelegt,
ist
wie
folgt
die
Kündigungsfrist:
ParaCrawl v7.1
However,
if
no
provision
is
made
as
to
the
forum,
or
if
an
agreement
as
to
the
jurisdiction
of
such
courts
is
not
effective
for
reasons
other
than
the
fault
of
the
party
bringing
legal
action
against
the
Fund,
then
such
action
may
be
brought
before
a
competent
court
in
the
place
in
which
the
Fund
has
its
headquarters
or
has
appointed
an
agent
for
the
purpose
of
accepting
service
or
notice
of
process.
Ist
jedoch
über
den
Gerichtsstand
keine
Vereinbarung
getroffen
worden
oder
ist
eine
Vereinbarung
über
die
Zuständigkeit
eines
derartigen
Gerichts
aus
Gründen
unwirksam,
welche
die
gegen
den
Fonds
klagende
Partei
nicht
zu
vertreten
hat,
so
kann
eine
derartige
Klage
vor
einem
zuständigen
Gericht
an
dem
Ort
erhoben
werden,
an
dem
der
Fonds
seinen
Sitz
hat
oder
einen
Zustellungs-
oder
Klageempfangsbevollmächtigten
ernannt
hat.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
complete
proceedings
involving
external
legal
transactions,
a
number
of
procedural
steps,
such
as
service
of
notifications,
notice
of
proceedings
or
taking
of
evidence,
must
be
executed
in
another
State.
Um
ein
Verfahren
zu
Ende
zu
führen,
in
dem
ein
Rechtsverkehr
mit
dem
Ausland
erforderlich
ist,
müssen
eine
Reihe
von
Prozesshandlungen
wie
Zustellungen,
Vorladungen
oder
Beweiserhebungen
in
einem
anderen
Staat
vorgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Any
party
to
the
proceedings
before
the
Court
of
First
Instance
may
lodge
a
response
within
two
months
after
service
on
him
of
notice
of
the
appeal.
Die
Parteien
des
Verfahrens
vor
dem
Gericht
können
binnen
zwei
Monaten
nach
Zustellung
der
Rechtsmittelschrift
eine
Rechtsmittelbeantwortung
einreichen.
EUbookshop v2
Approximately
one
year
after
the
issue
and
service
of
the
thirdparty
notice
on
the
defendant,
the
plaintiffs
commenced
the
present
proceedings
against
the
defendant
and
claimed
that
they
had
not
only
been
Ungefähr
ein
Jahr
nach
Streitverkündung
und
Zustellung
der
Streitverkündungsschrift
an
die
Beklagte
nehmen
die
Kläger
mit
der
vorliegenden
Klage
auch
die
Beklagte
in
Anspruch
und
behaupten,
nicht
nur
von
dem
Pferd
des
italienischen
Reiters,
sondern
auch
von
dem
der
Beklagten
erfaßt
und
verletzt
worden
zu
sein.
EUbookshop v2
With
effect
from
the
service
of
the
thirdparty
notice,
the
defendant
had
been
a
party
to
the
action
for
damages
against
the
Italian
rider.
Die
Beklagte
sei
seit
Zustellung
der
Streitverkündungsschrift
Partei
des
von
den
Klägern
gegen
den
italienischen
Reiter
geführten
Schadensersatzprozesses.
EUbookshop v2
Even
if
the
document
of
service
prepared
by
the
Belgian
court
officer
was
invalid
for
the
reason
submitted
by
the
respondent,
that
would
be
immaterial
for
the
purposes
of
assessing
the
effectiveness
of
the
service
of
the
notice
of
appeal.
Selbst
wenn
die
von
dem
belgischen
Gerichtsvollzieher
ausgefertigte
Zustellungsurkunde
aus
dem
von
der
Berufungsbeklagten
angeführten
Grund
ungültig
wäre,
wäre
dies
für
die
Beurteilung
der
Wirksamkeit
der
Zustellung
der
Berufungsschrift
un
erheblich.
EUbookshop v2
The
date/
time
of
service
of
a
Notice
is
very
important
as
it
starts
counting
from
the
date/time
of
its
service.
Das
Datum
/
Uhrzeit
der
Zustellung
eines
Hinweis
ist
sehr
wichtig,
da
es
beginnt
ab
dem
Datum
/
Zeit
seines
Dienstes
zu
zählen.
ParaCrawl v7.1
In
proving
the
service
of
any
notice,
it
will
be
sufficient
to
prove,
in
the
case
of
a
letter,
that
the
letter
was
properly
addressed,
stamped
and
placed
in
the
post
and,
in
the
case
of
an
email,
that
the
email
was
sent
to
the
specified
email
address
of
the
addressee.
Als
Beweis
der
Zustellung
einer
Mitteilung
gilt
im
Falle
eines
Briefes
der
Nachweis,
dass
der
Brief
ordnungsgemäß
adressiert,
frankiert
und
zur
Post
gegeben
wurde,
und
im
Falle
einer
E-Mail,
dass
die
E-Mail
an
die
vom
Adressaten
angegebene
E-Mail-Adresse
gesendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
he/she
does
not
object
to
the
cancellation
within
two
months
of
service
of
the
notice,
the
registration
shall
be
cancelled.
Widerspricht
er
der
Löschung
nicht
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Zustellung
der
Mitteilung,
so
wird
die
Eintragung
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
In
proving
the
service
of
any
notice,
it
will
be
sufficient
to
prove,
in
the
case
of
a
letter,
that
such
letter
was
properly
addressed,
stamped
and
placed
in
the
post
and,
in
the
case
of
an
e-mail,
that
such
e-mail
was
sent
to
the
specified
e-mail
address
of
the
addressee.
Zum
Nachweis
des
Zugangs
einer
Nachricht
ist
es
ausreichend,
dass
im
Falle
eines
Briefes
nachgewiesen
wird,
dass
dieser
Brief
ordnungsgemäß
adressiert,
frankiert
und
zur
Post
übergeben
wurde,
im
Falle
einer
E-Mail,
dass
diese
E-Mail
zu
der
bekannt
gemachten
E-Mailadresse
des
Adressaten
gesendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
If,
in
the
cases
provided
for
in
the
first
sentence,
No.1,
the
service
of
a
fee
notice
is
required
for
the
time
limit
for
payment
to
commence,
and
if
it
was
not
effected
prior
to
1
January
2002,
the
fee
may
still
be
paid
until
31
March
2002.
Ist
in
den
Fällen
des
Satzes
1
Nr.
1
nach
den
bisher
geltenden
Vorschriften
für
den
Beginn
der
Zah-
lungsfrist
die
Zustellung
einer
Gebührenbenachrich-
tigung
erforderlich
und
ist
diese
vor
dem
1.
Januar
2002
nicht
erfolgt,
so
kann
die
Gebühr
noch
bis
zum
31.
März
2002
gezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
purpose
of
this
provision
is
to
protect
the
plaintiff
against
disadvantages
that
might
arise
from
any
delay
in
service
of
notice
by
the
court
over
which
the
plaintiff
has
no
influence.
Zweck
dieser
Vorschrift
ist
es,
den
Kläger
vor
Nachteilen
zu
schützen,
die
ihm
durch
Verzögerungen
bei
der
vom
Gericht
zu
bewirkenden
Zustellung
der
Klage
entstehen
können,
auf
die
er
keinen
Einfluß
hat.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
suspend
or
terminate
access
to
the
Services
upon
notice
of
a
violation
of
this
Acceptable
Use
Policy.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
auszusetzen
oder
zu
beenden
Zugang
zu
den
Dienstleistungen
bei
der
Bekanntgabe
einer
Verletzung
dieser
Nutzungsrichtlinien.
ParaCrawl v7.1
The
agreed
form
of
service
of
notices
of
the
bank
shall
also
apply
to
the
notice
of
modifications
of
or
amendments
to
the
GTC
or
the
current
account
agreement.
Eine
mit
dem
Kunden
getroffene
Vereinbarung
über
den
Zugang
von
Erklärun-gen
des
Kreditinstituts
gilt
auch
für
die
Verständigung
von
Änderungen
der
AGB
oder
des
Girokontovertrages.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that,
by
continuing
to
use
the
Services
following
notice
of
any
revision
to
this
Agreement
or
change
in
service(s),
you
shall
abide
by
any
such
revisions
or
changes.
Der
Kunde
ist
einverstanden
damit,
dass
durch
die
Verwendung
der
Software
nach
einer
allfälligen
expliziten
Benachrichtigung
bezüglich
veränderter
AGB
oder
Dienstleistungen,
diese
Veränderungen
als
akzeptiert
gelten.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
to
continue
to
use
WorldLingo
services
after
notice
of
changes
have
been
sent
to
you
or
published
on
our
site,
you
thereby
opt
into
the
new
Privacy
Policy
and
accept
the
changed
practices.
Wenn
Sie
beschließen
fortzufahren,
WorldLingo
Dienstleistungen
nach
Nachricht
zu
verwenden
von
den
änderungen
sind
Ihnen
gesendet
worden,
oder
veröffentlicht
auf
unserem
Aufstellungsort,
entscheiden
Sie
dadurch
in
die
neue
privacy
policy
und
nehmen
die
geänderte
Praxis
an.
ParaCrawl v7.1