Übersetzung für "Service of notice" in Deutsch

Enclose proof about the period of time of service (Draft Notice).
Einen Nachweis über die Dauer des Dienstes (Einberufungsbescheid) beifügen.
ParaCrawl v7.1

A challenge may be filed within 4 weeks of service of the notice to the Arbitral Tribunal.
Dagegen ist eine Anfechtung innerhalb eines Monats ab Zustellung an das Schiedsgericht zulässig.
ParaCrawl v7.1

The Agency shall lodge the defence within two months after service of the notice of appeal.
Die Agentur reicht innerhalb von zwei Monaten nach Zustellung der Widerspruchsschrift die Widerspruchsbeantwortung ein.
DGT v2019

The levy must be paid within one year following service of the collection notice.
Die Abgabe ist innerhalb des Jahres zu entrichten, das der Benachrichtigung über die Steuerfälligkeit folgt.
EUbookshop v2

If the length of notice is not specified in the contract of service, the notice period is as follows:
Wenn die Länge der Kündigungsfrist ist nicht im Dienstvertrag festgelegt, ist wie folgt die Kündigungsfrist:
ParaCrawl v7.1

However, if no provision is made as to the forum, or if an agreement as to the jurisdiction of such courts is not effective for reasons other than the fault of the party bringing legal action against the Fund, then such action may be brought before a competent court in the place in which the Fund has its headquarters or has appointed an agent for the purpose of accepting service or notice of process.
Ist jedoch über den Gerichtsstand keine Vereinbarung getroffen worden oder ist eine Vereinbarung über die Zuständigkeit eines derartigen Gerichts aus Gründen unwirksam, welche die gegen den Fonds klagende Partei nicht zu vertreten hat, so kann eine derartige Klage vor einem zuständigen Gericht an dem Ort erhoben werden, an dem der Fonds seinen Sitz hat oder einen Zustellungs- oder Klageempfangsbevollmächtigten ernannt hat.
JRC-Acquis v3.0

In order to complete proceedings involving external legal transactions, a number of procedural steps, such as service of notifications, notice of proceedings or taking of evidence, must be executed in another State.
Um ein Verfahren zu Ende zu führen, in dem ein Rechtsverkehr mit dem Ausland erforderlich ist, müssen eine Reihe von Prozesshandlungen wie Zustellungen, Vorladungen oder Beweiserhebungen in einem anderen Staat vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Any party to the proceedings before the Court of First Instance may lodge a response within two months after service on him of notice of the appeal.
Die Parteien des Verfahrens vor dem Gericht können binnen zwei Monaten nach Zustellung der Rechtsmittelschrift eine Rechtsmittelbeantwortung einreichen.
EUbookshop v2

Approximately one year after the issue and service of the third­party notice on the defendant, the plaintiffs commenced the present proceedings against the defendant and claimed that they had not only been
Ungefähr ein Jahr nach Streitverkündung und Zustellung der Streitverkündungs­schrift an die Beklagte nehmen die Kläger mit der vorliegenden Klage auch die Beklagte in Anspruch und behaupten, nicht nur von dem Pferd des italienischen Reiters, sondern auch von dem der Beklagten erfaßt und verletzt worden zu sein.
EUbookshop v2

With effect from the service of the third­party notice, the defendant had been a party to the action for damages against the Italian rider.
Die Beklagte sei seit Zustellung der Streitverkündungsschrift Partei des von den Klägern gegen den italienischen Reiter geführten Schadensersatzprozesses.
EUbookshop v2

Even if the document of service prepared by the Belgian court officer was in­valid for the reason submitted by the respondent, that would be immaterial for the pur­poses of assessing the effectiveness of the service of the notice of appeal.
Selbst wenn die von dem belgischen Gerichtsvollzieher ausgefertigte Zustellungsurkunde aus dem von der Berufungsbeklagten angeführten Grund ungültig wäre, wäre dies für die Beurteilung der Wirksamkeit der Zustellung der Berufungsschrift un erheblich.
EUbookshop v2

The date/ time of service of a Notice is very important as it starts counting from the date/time of its service.
Das Datum / Uhrzeit der Zustellung eines Hinweis ist sehr wichtig, da es beginnt ab dem Datum / Zeit seines Dienstes zu zählen.
ParaCrawl v7.1

In proving the service of any notice, it will be sufficient to prove, in the case of a letter, that the letter was properly addressed, stamped and placed in the post and, in the case of an email, that the email was sent to the specified email address of the addressee.
Als Beweis der Zustellung einer Mitteilung gilt im Falle eines Briefes der Nachweis, dass der Brief ordnungsgemäß adressiert, frankiert und zur Post gegeben wurde, und im Falle einer E-Mail, dass die E-Mail an die vom Adressaten angegebene E-Mail-Adresse gesendet wurde.
ParaCrawl v7.1

If he/she does not object to the cancellation within two months of service of the notice, the registration shall be cancelled.
Widerspricht er der Löschung nicht innerhalb von zwei Monaten nach Zustellung der Mitteilung, so wird die Eintragung gelöscht.
ParaCrawl v7.1

In proving the service of any notice, it will be sufficient to prove, in the case of a letter, that such letter was properly addressed, stamped and placed in the post and, in the case of an e-mail, that such e-mail was sent to the specified e-mail address of the addressee.
Zum Nachweis des Zugangs einer Nachricht ist es ausreichend, dass im Falle eines Briefes nachgewiesen wird, dass dieser Brief ordnungsgemäß adressiert, frankiert und zur Post übergeben wurde, im Falle einer E-Mail, dass diese E-Mail zu der bekannt gemachten E-Mailadresse des Adressaten gesendet wurde.
ParaCrawl v7.1

If, in the cases provided for in the first sentence, No.1, the service of a fee notice is required for the time limit for payment to commence, and if it was not effected prior to 1 January 2002, the fee may still be paid until 31 March 2002.
Ist in den Fällen des Satzes 1 Nr. 1 nach den bisher geltenden Vorschriften für den Beginn der Zah- lungsfrist die Zustellung einer Gebührenbenachrich- tigung erforderlich und ist diese vor dem 1. Januar 2002 nicht erfolgt, so kann die Gebühr noch bis zum 31. März 2002 gezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the purpose of this provision is to protect the plaintiff against disadvantages that might arise from any delay in service of notice by the court over which the plaintiff has no influence.
Zweck dieser Vorschrift ist es, den Kläger vor Nachteilen zu schützen, die ihm durch Verzögerungen bei der vom Gericht zu bewirkenden Zustellung der Klage entstehen können, auf die er keinen Einfluß hat.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to suspend or terminate access to the Services upon notice of a violation of this Acceptable Use Policy.
Wir behalten uns das Recht vor, auszusetzen oder zu beenden Zugang zu den Dienstleistungen bei der Bekanntgabe einer Verletzung dieser Nutzungsrichtlinien.
ParaCrawl v7.1

The agreed form of service of notices of the bank shall also apply to the notice of modifications of or amendments to the GTC or the current account agreement.
Eine mit dem Kunden getroffene Vereinbarung über den Zugang von Erklärun-gen des Kreditinstituts gilt auch für die Verständigung von Änderungen der AGB oder des Girokontovertrages.
ParaCrawl v7.1

You agree that, by continuing to use the Services following notice of any revision to this Agreement or change in service(s), you shall abide by any such revisions or changes.
Der Kunde ist einverstanden damit, dass durch die Verwendung der Software nach einer allfälligen expliziten Benachrichtigung bezüglich veränderter AGB oder Dienstleistungen, diese Veränderungen als akzeptiert gelten.
ParaCrawl v7.1

If you choose to continue to use WorldLingo services after notice of changes have been sent to you or published on our site, you thereby opt into the new Privacy Policy and accept the changed practices.
Wenn Sie beschließen fortzufahren, WorldLingo Dienstleistungen nach Nachricht zu verwenden von den änderungen sind Ihnen gesendet worden, oder veröffentlicht auf unserem Aufstellungsort, entscheiden Sie dadurch in die neue privacy policy und nehmen die geänderte Praxis an.
ParaCrawl v7.1