Übersetzung für "Service of documents" in Deutsch

I will confine my remarks mainly to the report on the service of documents.
Ich werde meine Ausführungen auf den Bericht über die Zustellung von Schriftstücken beschränken.
Europarl v8

The courts of the Member State of origin have to scrutinise compliance with the rules on the service of documents in the main proceedings anyway.
Die Gerichte des Ursprungsmitgliedstaats müssen die Einhaltung der Zustellungsvorschriften ohnehin im Erkenntnisverfahren prüfen.
TildeMODEL v2018

The systems Member States have in place with respect to the service of documents differ significantly.
Die Regelungen der Mitgliedstaaten für die Zustellung von Schriftstücken unterscheiden sich ganz erheblich.
TildeMODEL v2018

Mis­takes connected with the service of subsequent documents, on the other hand, could not justify such exclusion.
Fehler bei der Zustellung späterer Schriftsätze rechtfertig­ten den Ausschluß hingegen nicht.
EUbookshop v2

The service dates of shipping documents do not have to be identical.
Die Leistungsdaten der Lieferscheine müssen nicht identisch sein.
ParaCrawl v7.1

The cooperation of the Member States may also include the sending and service of documents.
Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten kann auch die Zusendung und Zustellung von Schriftstücken umfassen.
DGT v2019

In these cases there are no or very low fees for the service of documents.
In diesen Fällen fallen keine oder nur sehr geringe Gebühren für die Zustellung von Schriftstücken an.
TildeMODEL v2018

Each Contracting State shall be free to effect service of judicial documents upon persons abroad, without application of any compulsion, directly through its diplomatic or consular agents.
Jedem Vertragsstaat steht es frei, Personen, die sich im Ausland befinden, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch seine diplomatischen oder konsularischen Vertreter ohne Anwendung von Zwang zustellen zu lassen.
DGT v2019

The present Convention shall not prevent two or more Contracting States from agreeing to permit, for the purpose of service of judicial documents, channels of transmission other than those provided for in the preceding Articles and, in particular, direct communication between their respective authorities.
Dieses Übereinkommen schließt nicht aus, dass Vertragsstaaten vereinbaren, zum Zweck der Zustellung gerichtlicher Schriftstücke andere als die in den vorstehenden Artikeln vorgesehenen Übermittlungswege zuzulassen, insbesondere den unmittelbaren Verkehr zwischen ihren Behörden.
DGT v2019

The service of judicial documents coming from a Contracting State shall not give rise to any payment or reimbursement of taxes or costs for the services rendered by the State addressed.
Für Zustellungen gerichtlicher Schriftstücke aus einem Vertragsstaat darf die Zahlung oder Erstattung von Gebühren und Auslagen für die Tätigkeit des ersuchten Staates nicht verlangt werden.
DGT v2019

Secondly, in most Member States of the European Union, these low-cost airlines make the service of judicial documents impossible so that consumer protection is greatly hampered, exactly where consumers actually want to defend themselves legally.
Zum Zweiten ist es so, dass diese Billigflieger die Zustellung von gerichtlichen Dokumenten in den meisten Mitgliedstaaten der Europäischen Union unmöglich machen, so dass der Verbraucherschutz erheblich erschwert wird, nämlich genau dort, wo die Verbraucher sich tatsächlich rechtlich auch wehren möchten.
Europarl v8

When our citizens or our businesses have to resort to the courts, they need to get past that first step, which is the service of documents, possibly in another jurisdiction, before initiating proceedings.
Wenn sich unsere Bürger oder Unternehmen an ein Gericht wenden müssen, dann sind, bevor ein Verfahren überhaupt eingeleitet werden kann, in einem ersten Schritt Schriftstücke zu übermitteln, und zwar gegebenenfalls an ein anderes System der Rechtsprechung.
Europarl v8

The Nordic Green Left (NGL), which consists of the Nordic members of the Group of the European United Left, has today voted in favour of the report concerning the service of legal documents in civil and commercial matters.
Die Nordische Grüne Linke (NGL), die aus den nordischen Mitgliedern der GUE-Fraktion besteht, hat heute für den Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten gestimmt.
Europarl v8

Regulations on conflicts of law or of jurisdiction were adjusted, the Council directive on insolvency procedures and on the service of legal documents in civil and commercial cases was adopted, and draft directives on the gathering of evidence and on rights of access in matrimonial cases were submitted to the Council.
Es wurden Regelungen für Gesetzes- und Zuständigkeitskonflikte angeglichen, die Ratsverordnung über das Insolvenzverfahren und über die Zustellung von Schriftstücken in Zivil- und Handelssachen beschlossen, und Vorschläge für Verordnungen zur Beweisaufnahme und zum Umgangsrecht wurden dem Rat vorgelegt.
Europarl v8

It is well-known that the service of the above documents is a serious issue, with a significant impact on both the process of justice and civil and commercial relations.
Es ist wohlbekannt, dass die Zustellung dieser Schriftstücke ein ernstes Problem darstellt, das erhebliche Auswirkungen sowohl auf das Rechtsverfahren als auch auf Zivil- und Handelssachen hat.
Europarl v8

Several decisions were also passed to improve cooperation in the field of civil law, for example, on the service of documents, insolvency and on the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters.
Ferner wurden wichtige Beschlüsse zur Verbesserung der Zusammenarbeit im Bereich Zivilrecht gefasst, so u. a. zur Zustellung und Insolvenz sowie zur Anerkennung und Vollstreckung bei Ehescheidungen.
Europarl v8

Notice of the proposal and of any opposition thereto shall be served on the parties concerned in accordance with the applicable rules concerning the service of legal documents.
Der Vorschlag sowie jedweder Einwand dagegen ist den betreffenden Parteien nach den für die Zustellung von Rechtsdokumenten geltenden Regeln zuzustellen.
JRC-Acquis v3.0

They should not include, for example, sums which are transferred to third parties in the course of proceedings, such as lawyers' fees, translation costs, costs of service of documents by entities other than a court or tribunal, or costs paid to experts or witnesses.
Sie sollten beispielsweise keine Beträge umfassen, die im Laufe des Verfahrens an Dritte gezahlt werden, wie etwa Anwaltshonorare, Übersetzungskosten, Kosten der Zustellung von Schriftstücken durch andere Stellen als Gerichte oder an Sachverständige oder Zeugen gezahlte Beträge.
DGT v2019

It is appropriate to introduce further detailed rules concerning the service of documents by electronic or other technical means.
Es sollten weitere detaillierte Vorschriften über die Zustellung von Schriftstücken mit Hilfe elektronischer oder anderer technischer Mittel aufgenommen werden.
DGT v2019

In order to take account of developments in communication technology, an information technology application has been developed to allow the lodging and service of procedural documents by electronic means.
Um der Entwicklung der Kommunikationstechnologien Rechnung zu tragen, ist eine Informatikanwendung geschaffen worden, die es ermöglicht, Verfahrensschriftstücke auf elektronischem Weg einzureichen und zuzustellen.
DGT v2019

Having regard to the advantages of the immediacy of paperless communication offered by this application, its use has become mandatory for the lodging and service of procedural documents in proceedings before the General Court,
In Anbetracht der Vorteile, die sich aus der Unmittelbarkeit der durch diese Anwendung ermöglichten papierlosen Kommunikation ergeben, wurde ihre Verwendung für die Einreichung und die Zustellung von Verfahrensschriftstücken in den Verfahren vor dem Gericht verbindlich gemacht —
DGT v2019

This decision repeals and replaces the decision of the Court of Justice of 13 September 2011 on the lodging and service of procedural documents by means of e-Curia.
Mit diesem Beschluss wird der Beschluss des Gerichtshofs vom 13. September 2011 über die Einreichung und die Zustellung von Verfahrensschriftstücken im Wege der Anwendung e-Curia aufgehoben und ersetzt.
DGT v2019