Übersetzung für "Service establishment" in Deutsch

For many years, the archaeological service accomplished re-establishment work on the different buildings of the lock.
Foder viele Jahre, der archäologische Service hat Wiederherstellungarbeit an den verschiedenen Gebäuden des Schlosses durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

We offer you complex comprehensive broad-based enterprise establishment service so that you can concentrate on your goals.
Wir bieten Ihnen dabei einen umfassenden Service, damit Sie sich auf Ihr Kerngeschäft konzentrieren können.
ParaCrawl v7.1

For many years the archaeological service accomplished re-establishment work on the different buildings of the lock.
Für viele Jahre hat der archäologische Service Wiederherstellungarbeit an den verschiedenen Gebäuden des Schlosses durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The competent authorities of the host Member State may ask the competent authorities of the Member State of establishment, for each provision of services, to provide any information relevant to the legality of the service provider's establishment and his good conduct, as well as the absence of any disciplinary or criminal sanctions of a professional nature.
Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats können von den zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats für jede Erbringung einer Dienstleistung alle Informationen über die Rechtmäßigkeit der Niederlassung und die gute Führung des Dienstleisters anfordern sowie Informationen darüber, dass keine berufsbezogenen disziplinarischen oder strafrechtlichen Sanktionen vorliegen.
DGT v2019

The requirements for the activity are the same, regardless of whether we are talking about a service or an establishment.
Die Anforderungen an die Tätigkeit sind gleich, egal ob es sich um eine Dienstleistung oder eine Niederlassung handelt.
Europarl v8

For example, a memorandum of understanding needs to be established between European infrastructure managers for the deployment of the service and the establishment of a netting system.
Beispielsweise muss eine Vereinbarung zwischen den europäischen Infrastrukturbetreibern über die Einrichtung dieses Dienstes und die Schaffung eines Systems von Ausgleichszahlungen getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The competent authorities of the host Member State may ask the competent authorities of the Member State of establishment, in the event of justified doubts, to provide any information relevant to the legality of the service provider’s establishment and good conduct, as well as the absence of any disciplinary or criminal sanctions of a professional nature.
Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats können bei berechtigten Zweifeln von den zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats alle Informationen über die Rechtmäßigkeit der Niederlassung und die gute Führung des Dienstleisters anfordern sowie Informationen darüber, dass keine berufsbezogenen disziplinarischen oder strafrechtlichen Sanktionen vorliegen.
DGT v2019

Competent authorities of the host Member State may also ask the competent authorities of the Member State of establishment, in respect of each instance where services are provided or each service provider, to provide information as to the legality of the service provider's establishment, the service provider's good conduct, and the absence of any infringement of the applicable rules.
Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats können auch von den zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats bezüglich jeder Erbringung einer Dienstleistung oder bezüglich jedes Dienstleistungserbringers Auskünfte über die Rechtmäßigkeit der Niederlassung des Dienstleisters, sein ordnungsgemäßes Verhalten sowie darüber anfordern, dass er nicht gegen die anzuwendenden Rechtsvorschriften verstoßen hat.
DGT v2019

The competent authorities of the host Member State may ask the competent authorities of the Member State of establishment, in case of doubts, to provide any information relevant to the legality of the service provider's establishment and his good conduct, as well as the absence of any disciplinary or criminal sanctions of a professional nature.
Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats können bei berechtigten Zweifeln von den zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats alle Informationen über die Rechtmäßigkeit der Niederlassung und die gute Führung des Dienstleisters anfordern sowie Informationen darüber, dass keine berufsbezogenen disziplinarischen oder strafrechtlichen Sanktionen vorliegen.
TildeMODEL v2018

In practice the lack of a clear interpretation of "Information Society services", "service provider" and "establishment" means that the allocation of roles among Member States in the control of service providers remains unclear.
In der Praxis aber ist die Rollenverteilung zwischen den Mitgliedstaaten in bezug auf die Kontrolle eines Diensteanbieters nach wie vor unklar, da nicht eindeutig bestimmt ist, was unter "Dienste der Informationsgesellschaft", "Diensteanbieter" und "Niederlassung" zu verstehen ist.
TildeMODEL v2018

Competent authorities of the host Member State may equally ask the competent authorities of the Member State of establishment, for each instance where services are provided or for each service provider, to provide information as to the legality of the service provider’s establishment, the service provider’s good conduct, and the absence of any infringement of the applicable rules.
Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats können von den zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats für jede Erbringung einer Dienstleistung bzw. jeden Dienstleister Auskünfte über die Rechtmäßigkeit der Niederlassung des Dienstleisters, seine gute Führung sowie darüber anfordern, dass er nicht gegen die anzuwendenden Rechtsvorschriften verstoßen hat.
TildeMODEL v2018

Such is the case if observance thereof is compulsory, de jure or de facto, in the case of marketing, provision of a service, establishment as a service operator or use in a Member State or a major part thereof.
Dies ist dann der Fall, wenn die Beachtung dieser Vorschrift rechtlich oder de facto für das Inverkehrbringen, die Erbringung oder Verwendung der Dienste oder für die Niederlassung eines Erbringers von Diensten in einem Mitgliedstaat oder in einem großen Teil des Staates verbindlich ist.
TildeMODEL v2018

Also covered, subject to Article 10 of the Directive, are Member States' legislative, regulatory and administrative provisions banning the provision or use of a service or prohibiting establishment as a service provider.
Unter Vorbehalt von Artikel 10 der Richtlinie fallen darunter auch die Rechts- oder Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, mit denen die Erbringung oder Nutzung eines Dienstes oder die Niederlassung als Erbringer von Diensten verboten wird.
TildeMODEL v2018

By contrast, GATS defines four 'modes of supply' (cross-border^trade, movement of service consumers, move ment of service producers, and establishment of service pro viders in the foreign markets), leaving open the possibility to liberalize only certain modes of supply.
Im Gegensatz dazu werden in dem vorgeschlagenen GATS vier „Angebotsformen" definiert (grenzüberschreitender Verkehr, grenzüberschreitende Inanspruchnahme von Dienstleistungen, grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen und Niederlassung von Dienstleistungserbringern auf ausländischen Märkten), was die Möglichkeit zur Liberalisierung nur bestimmter Angebotsformen offen läßt.
EUbookshop v2