Übersetzung für "Sequence of commands" in Deutsch

Any sequence of possible commands is permitted as execution formula.
Als Ausführungsformel ist jede Folge der möglichen Befehle erlaubt.
ParaCrawl v7.1

The sequence of machine commands 6 can be executed by the control device 2 .
Die Folge von Maschinenbefehlen 6 ist von der Steuereinrichtung 2 ausführbar.
EuroPat v2

The transport task can usually be transcribed as a sequence of commands, such as:
Die Transportaufgabe kann meist als Sequenz von Kommandos umschrieben werden:
EuroPat v2

The sequence of control commands is therefore freely accessible and changeable.
Die Folge von Steuerbefehlen ist daher frei zugänglich und änderbar.
EuroPat v2

A specific sequence of commands is to be monitored.
Eine bestimmt Folge von Befehlen soll überwacht werden.
EuroPat v2

With the Quick button you can also add a sequence of commands to be executed.
Mit den QuickButtons kann auch eine Abfolge von Befehlen ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

This is a sequence of two commands!
Dies ist jetzt eine Sequenz von zwei Befehlen!
ParaCrawl v7.1

After one passage of such a punched card (repeating) the temporal sequence of the control commands are repeated.
Nach einem Durchlauf einer solchen Lochkarte (Rapport) wiederholt sich die zeitliche Aufeinanderfolge der Steuerbefehle.
EuroPat v2

Generates a sequence of alliance commands for HOST. Supported by PCC 1.0.17 and Portable Maketurn.
Erzeugt eine Folge von Allianzbefehlen für HOST. Wird von PCC 1.0.17 und Portable Maketurn unterstützt.
ParaCrawl v7.1

The sequence of individual control commands may be very long (sometimes several million data sets).
Die Abfolge der einzelnen Steuerbefehle kann sehr lang sein (teilweise mehrere Millionen von Datensätzen).
EuroPat v2

This sequence of individual commands is then supplied, for example, to a measuring device, which processes the commands successively.
Diese Folge von Einzelbefehlen wird dann beispielsweise einem Messgerät zugeführt, dass die Befehle nacheinander abarbeitet.
EuroPat v2

This move instruction is then executed by the use of one or a sequence of MOVE commands.
Der Verschiebebefehl wird dann durch die Verwendung eines oder einer Abfolge von MOVE-Befehlen ausgeführt.
EuroPat v2

Finally, the encrypted binary code can include a comment for the sequence of control commands.
Schließlich kann der Binärcode in verschlüsselter Form noch einen Kommentar für die Folge von Steuerbefehlen enthalten.
EuroPat v2

The binary code is compressed relative to the sequence of control commands as a result of the compression in compressor 1 .
Aufgrund der Komprimierung im Kompressor 1 ist der Binärcode gegenüber der Folge 3 von Steuerbefehlen komprimiert.
EuroPat v2

The sequence 3 of control commands, however, is not persistently stored in the controller 5 .
Die Folge 3 von Steuerbefehlen wird aber in der Steuerung 5 nicht remanent hinterlegt.
EuroPat v2

For this sequence of commands a monitoring job is transmitted from the programming device to the automation device.
Für diese Folge von Befehlen wird ein Überwachungsauftrag vom Programmiergerät an das Automatisierungsgerät übertragen.
EuroPat v2

Scripts currently execute a sequence of eib-commands with defined delays between them.
Ein Skript führt eine Reihe von Eib-Kommandos mit einer defi nierten Verzö gerung aus.
ParaCrawl v7.1

A sequence of SQL commands started with Begin SQL must be closed with the Begin SQL keyword.
Eine Abfolge von SQL Befehlen muss immer mit Begin SQL starten und mit End SQL abschließen.
ParaCrawl v7.1

End SQL is a keyword indicating the end of a sequence of SQL commands in the Method editor.
End SQL ist ein Tag, das in einer Methode das Ende von SQL Anweisungen angibt.
ParaCrawl v7.1

And when I was excited about knitting, I actually was following a sequence of symbolic commands that included loops inside of them.
Und wenn ich total im Stricken versank, ich eigentlich einer Abfolge von symbolischen Befehlen folgte, die sogar Schleifen beeinhalteten.
TED2020 v1

In principle, the s-paradigm model can be employed to the executing unit within any processor since this is the only unit which differs from the von-Neumann model, and the control flow-based sequence of obtaining commands, which is actually a typical feature of the von-Neumann model, is not affected thereby.
Das s-Paradigmen-Modell kann grundsätzlich auf die ausführende Einheit innerhalb eines beliebigen Prozessors angewendet werden, da es sich ausschließlich in dieser Einheit von dem von-Neumann-Modell unterscheidet und der Kontrollfluß-basierte Ablauf der Befehlsholung, der gerade ein typisches Merkmal des von-Neumann-Modells ist, hiervon unberührt bleibt.
EuroPat v2

The end of the pressure-reduction operation can be told to the control, in turn, by the mechanic or another person via one or a sequence of pregiven control commands.
Der Abschluss des Druckablass-Betriebs kann der Steuerung wiederum durch den Mechaniker oder eine andere Person durch einen oder eine Folge vorgegebener Steuerbefehle mitgeteilt werden.
EuroPat v2

The request can, for example, be carried out by applying one or a sequence of pregiven control commands to a control of the engine.
Die Anforderung kann bspw. durch Anlegen eines oder einer Folge vorgegebener Steuerbefehle an eine Steuerung der Brennkraftmaschine ausgeführt werden.
EuroPat v2

The method of claim 1, wherein said control command or said sequence of pregiven control commands is applied by a person to carry out maintenance work or repairs.
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Steuerbefehl oder die Folge vorgegebener Steuerbefehle von einer Person zur Durchführung von Wartungsarbeiten oder Reparaturen angelegt wird.
EuroPat v2

Before we really start programming let's try something easier - recording a sequence of commands to a procedure body.
Bevor wir wirklich mit der Programmierung beginnen, versuchen wir es etwas einfacher. Wir nehmen eine Sequenz von Befehlen zu einem Verfahren-Körper auf.
CCAligned v1