Übersetzung für "Sequence of commands" in Deutsch
Any
sequence
of
possible
commands
is
permitted
as
execution
formula.
Als
Ausführungsformel
ist
jede
Folge
der
möglichen
Befehle
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
The
sequence
of
machine
commands
6
can
be
executed
by
the
control
device
2
.
Die
Folge
von
Maschinenbefehlen
6
ist
von
der
Steuereinrichtung
2
ausführbar.
EuroPat v2
The
transport
task
can
usually
be
transcribed
as
a
sequence
of
commands,
such
as:
Die
Transportaufgabe
kann
meist
als
Sequenz
von
Kommandos
umschrieben
werden:
EuroPat v2
The
sequence
of
control
commands
is
therefore
freely
accessible
and
changeable.
Die
Folge
von
Steuerbefehlen
ist
daher
frei
zugänglich
und
änderbar.
EuroPat v2
A
specific
sequence
of
commands
is
to
be
monitored.
Eine
bestimmt
Folge
von
Befehlen
soll
überwacht
werden.
EuroPat v2
With
the
Quick
button
you
can
also
add
a
sequence
of
commands
to
be
executed.
Mit
den
QuickButtons
kann
auch
eine
Abfolge
von
Befehlen
ausgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
sequence
of
two
commands!
Dies
ist
jetzt
eine
Sequenz
von
zwei
Befehlen!
ParaCrawl v7.1
After
one
passage
of
such
a
punched
card
(repeating)
the
temporal
sequence
of
the
control
commands
are
repeated.
Nach
einem
Durchlauf
einer
solchen
Lochkarte
(Rapport)
wiederholt
sich
die
zeitliche
Aufeinanderfolge
der
Steuerbefehle.
EuroPat v2
Generates
a
sequence
of
alliance
commands
for
HOST.
Supported
by
PCC
1.0.17
and
Portable
Maketurn.
Erzeugt
eine
Folge
von
Allianzbefehlen
für
HOST.
Wird
von
PCC
1.0.17
und
Portable
Maketurn
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
sequence
of
individual
control
commands
may
be
very
long
(sometimes
several
million
data
sets).
Die
Abfolge
der
einzelnen
Steuerbefehle
kann
sehr
lang
sein
(teilweise
mehrere
Millionen
von
Datensätzen).
EuroPat v2
This
sequence
of
individual
commands
is
then
supplied,
for
example,
to
a
measuring
device,
which
processes
the
commands
successively.
Diese
Folge
von
Einzelbefehlen
wird
dann
beispielsweise
einem
Messgerät
zugeführt,
dass
die
Befehle
nacheinander
abarbeitet.
EuroPat v2
This
move
instruction
is
then
executed
by
the
use
of
one
or
a
sequence
of
MOVE
commands.
Der
Verschiebebefehl
wird
dann
durch
die
Verwendung
eines
oder
einer
Abfolge
von
MOVE-Befehlen
ausgeführt.
EuroPat v2
Finally,
the
encrypted
binary
code
can
include
a
comment
for
the
sequence
of
control
commands.
Schließlich
kann
der
Binärcode
in
verschlüsselter
Form
noch
einen
Kommentar
für
die
Folge
von
Steuerbefehlen
enthalten.
EuroPat v2
The
binary
code
is
compressed
relative
to
the
sequence
of
control
commands
as
a
result
of
the
compression
in
compressor
1
.
Aufgrund
der
Komprimierung
im
Kompressor
1
ist
der
Binärcode
gegenüber
der
Folge
3
von
Steuerbefehlen
komprimiert.
EuroPat v2
The
sequence
3
of
control
commands,
however,
is
not
persistently
stored
in
the
controller
5
.
Die
Folge
3
von
Steuerbefehlen
wird
aber
in
der
Steuerung
5
nicht
remanent
hinterlegt.
EuroPat v2
For
this
sequence
of
commands
a
monitoring
job
is
transmitted
from
the
programming
device
to
the
automation
device.
Für
diese
Folge
von
Befehlen
wird
ein
Überwachungsauftrag
vom
Programmiergerät
an
das
Automatisierungsgerät
übertragen.
EuroPat v2
Scripts
currently
execute
a
sequence
of
eib-commands
with
defined
delays
between
them.
Ein
Skript
führt
eine
Reihe
von
Eib-Kommandos
mit
einer
defi
nierten
Verzö
gerung
aus.
ParaCrawl v7.1
A
sequence
of
SQL
commands
started
with
Begin
SQL
must
be
closed
with
the
Begin
SQL
keyword.
Eine
Abfolge
von
SQL
Befehlen
muss
immer
mit
Begin
SQL
starten
und
mit
End
SQL
abschließen.
ParaCrawl v7.1
End
SQL
is
a
keyword
indicating
the
end
of
a
sequence
of
SQL
commands
in
the
Method
editor.
End
SQL
ist
ein
Tag,
das
in
einer
Methode
das
Ende
von
SQL
Anweisungen
angibt.
ParaCrawl v7.1
And
when
I
was
excited
about
knitting,
I
actually
was
following
a
sequence
of
symbolic
commands
that
included
loops
inside
of
them.
Und
wenn
ich
total
im
Stricken
versank,
ich
eigentlich
einer
Abfolge
von
symbolischen
Befehlen
folgte,
die
sogar
Schleifen
beeinhalteten.
TED2020 v1
In
principle,
the
s-paradigm
model
can
be
employed
to
the
executing
unit
within
any
processor
since
this
is
the
only
unit
which
differs
from
the
von-Neumann
model,
and
the
control
flow-based
sequence
of
obtaining
commands,
which
is
actually
a
typical
feature
of
the
von-Neumann
model,
is
not
affected
thereby.
Das
s-Paradigmen-Modell
kann
grundsätzlich
auf
die
ausführende
Einheit
innerhalb
eines
beliebigen
Prozessors
angewendet
werden,
da
es
sich
ausschließlich
in
dieser
Einheit
von
dem
von-Neumann-Modell
unterscheidet
und
der
Kontrollfluß-basierte
Ablauf
der
Befehlsholung,
der
gerade
ein
typisches
Merkmal
des
von-Neumann-Modells
ist,
hiervon
unberührt
bleibt.
EuroPat v2
The
end
of
the
pressure-reduction
operation
can
be
told
to
the
control,
in
turn,
by
the
mechanic
or
another
person
via
one
or
a
sequence
of
pregiven
control
commands.
Der
Abschluss
des
Druckablass-Betriebs
kann
der
Steuerung
wiederum
durch
den
Mechaniker
oder
eine
andere
Person
durch
einen
oder
eine
Folge
vorgegebener
Steuerbefehle
mitgeteilt
werden.
EuroPat v2
The
request
can,
for
example,
be
carried
out
by
applying
one
or
a
sequence
of
pregiven
control
commands
to
a
control
of
the
engine.
Die
Anforderung
kann
bspw.
durch
Anlegen
eines
oder
einer
Folge
vorgegebener
Steuerbefehle
an
eine
Steuerung
der
Brennkraftmaschine
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
The
method
of
claim
1,
wherein
said
control
command
or
said
sequence
of
pregiven
control
commands
is
applied
by
a
person
to
carry
out
maintenance
work
or
repairs.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Steuerbefehl
oder
die
Folge
vorgegebener
Steuerbefehle
von
einer
Person
zur
Durchführung
von
Wartungsarbeiten
oder
Reparaturen
angelegt
wird.
EuroPat v2
Before
we
really
start
programming
let's
try
something
easier
-
recording
a
sequence
of
commands
to
a
procedure
body.
Bevor
wir
wirklich
mit
der
Programmierung
beginnen,
versuchen
wir
es
etwas
einfacher.
Wir
nehmen
eine
Sequenz
von
Befehlen
zu
einem
Verfahren-Körper
auf.
CCAligned v1