Übersetzung für "Senior officials meeting" in Deutsch
The
Commission
is
likely
to
bring
forward
a
concrete
proposal
for
this
at
the
next
senior
officials'
meeting
in
early
1997.
Auf
dem
nächsten
höheren
Beamtentreffen
Anfang
1997
wird
die
Kommission
voraussichtlich
einen
konkreten
Vorschlag
hierzu
vorlegen.
EUbookshop v2
A
Senior
Officials
Meeting
of
the
Euro-Mediterranean
Partnership
will
focus
on
this
issue
on
22
February
2006.
Damit
wird
sich
ein
hochrangiges
Beamtentreffen
der
Euromediterranen
Partnerschaft
am
22.
Februar
2006
befassen.
ParaCrawl v7.1
On
23
February,
I
held
a
senior
officials'
meeting
with
officials
from
the
institutions,
the
World
Bank,
the
Investment
Bank,
the
EBRD,
the
IMF,
but
also
senior
officials
from
China,
Russia,
from
Australia,
from
Korea,
from
the
27
Member
States,
from
the
United
States
and
from
Arab
countries.
Am
23.
Februar
hielt
ich
ein
Treffen
leitender
Vertreter
der
Institutionen,
der
Weltbank,
der
Investitionsbank,
der
EBWE,
des
IWF,
aber
auch
mit
leitenden
Vertretern
aus
China,
Russland,
Australien,
Südkorea,
den
27
Mitgliedstaaten,
den
Vereinigten
Staaten
und
aus
arabischen
Ländern
ab.
Europarl v8
The
recent
senior
officials'
meeting
in
London
has
seen
a
remarkably
open
exchange
of
views
on
Cambodia,
Iraq,
the
Korean
peninsula
and
EU
enlargement.
Auf
dem
letzten
Treffen
hoher
Beamter
in
London
wurde
ein
äußerst
offener
Gedankenaustausch
über
Kambodscha,
den
Irak,
die
Koreanische
Halbinsel
sowie
über
die
Erweiterung
der
Union
geführt.
Europarl v8
I
believe
this
reflection
should
build
on,
in
particular,
two
sets
of
elements:
on
the
one
hand,
the
already
existing
mechanisms
which
have
been
set
up
including
an
annual
ministerial
meeting
at
Troika-level,
senior
officials
meeting,
strategy
planners
meeting,
consultations
in
the
margins
of
multilateral
fora
and
a
series
of
working
groups.
Meines
Erachtens
sollte
diese
Überlegung
auf
zwei
Elementen
beruhen:
zum
einen
auf
den
bereits
existierenden
Mechanismen,
zu
denen
auch
ein
jährliches
Treffen
auf
Troika-Ebene,
Zusammenkünfte
höherer
Beamter,
Tagungen
zu
strategischen
Fragen,
Konsultationen
am
Rande
multilateraler
Foren
sowie
eine
ganze
Reihe
von
Arbeitsgruppen
zählen.
Europarl v8
This
approach
has
been
outlined
to
the
North
Korean
authorities
at
the
recent
Senior
Officials
Troika
meeting
in
Pyongyang
at
the
end
of
November.
Diese
Strategie
wurde
den
nordkoreanischen
Behörden
anlässlich
des
Treffens
mit
der
Troika
vorgestellt,
das
Ende
November
in
Pjöngjang
stattfand.
Europarl v8
A
clear
example
of
this
dialogue
is
the
senior
officials'
meeting
on
terrorism
just
held
on
27
March.
Ein
gutes
Beispiel
für
diesen
Dialog
ist
das
Treffen
hoher
Beamter,
das
am
27.
März
stattfand
und
den
Terrorismus
zum
Thema
hatte.
Europarl v8
We
hope
to
have
an
agreement
in
time
for
the
senior
officials’
meeting
in
Finland
in
September.
Wir
hoffen,
dass
wir
bis
zum
Treffen
leitender
Beamter
im
September
in
Finnland
eine
Einigung
erzielen
können.
Europarl v8
The
Senior
Officials
Meeting
in
Istanbul
on
9-10
December
2013
adopted
an
Action
Plan
with
concrete
and
operational
measures
to
be
implemented.
Auf
dem
Treffen
auf
der
Ebene
hoher
Beamter,
das
am
9.
und
10.
Dezember
2013
in
Istanbul
stattfand,
wurde
ein
Aktionsplan
mit
konkreten
operativen
Maßnahmen
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
will
carry
on
its
ND-related
activities
and
has
the
intention
to
contribute
to
the
Senior
Officials'
meeting
in
2006.
Der
EWSA
wird
seine
Tätigkeit
in
Zusammenhang
mit
der
Nördlichen
Dimension
fortsetzen
und
beabsichtigt,
einen
Beitrag
zu
dem
Treffen
hochrangiger
Beamter
im
Jahr
2006
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
was
invited
to
the
Senior
Officials’
meeting
and
contributed
with
a
report,
which
had
been
prepared
during
the
year.
Der
EWSA
wurde
zu
dem
Treffen
hochrangiger
Beamter
eingeladen
und
steuerte
einen
Bericht
bei,
der
im
Laufe
des
Jahres
erarbeitet
worden
war.
TildeMODEL v2018
Partners
will
also
continue
to
work
on
the
preparation
of
the
Euro-Med
Migration
Ministerial
meeting
with
the
holding
of
a
further
Senior
Officials
Expert
meeting.
Auch
die
Vorbereitungen
für
eine
Tagung
der
für
Migration
zuständigen
Minister
der
Europa-Mittelmeer-Partnerländer
werden
mit
einem
weiteren
Treffens
der
leitenden
Beamten
aus
allen
Partnerländern
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
Section
approved
the
EESC
contribution
to
the
Senior
Officials
Meeting
on
Northern
Dimension.
Ebenfalls
billigt
die
Fachgruppe
den
Beitrag
des
EWSA
zu
der
Zusammenkunft
der
hohen
Beamten
zur
Nördlichen
Dimension.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
the
Senior
Officials
meeting
in
2005
will
be
able
to
make
recommendations
on
the
follow-up
to
the
Second
Action
Plan,
and
on
the
issues
to
be
addressed
after
2006.
In
diesem
Zusammenhang
kann
die
Tagung
hoher
Beamter
2005
Empfehlungen
über
die
Weiterverfolgung
des
Zweiten
Aktionsplans
und
über
die
nach
2006
aufzugreifenden
Fragen
machen.
TildeMODEL v2018
In
preparation
for
the
2014
Summit
a
Senior
Officials
Meeting
on
Migration
and
Mobility
was
organised
in
November
2013
in
Brussels,
which
agreed
on
a
draft
action
plan
for
2014-2017
and
the
establishment
of
a
core
group
encompassed
by
the
two
Commissions
and
six
states
on
each
side.
In
Vorbereitung
auf
das
Gipfeltreffen
im
Jahr
2014
fand
im
November
2013
in
Brüssel
auf
der
Ebene
hoher
Beamter
ein
Treffen
zum
Thema
Migration
und
Mobilität
statt,
dessen
Teilnehmer
sich
auf
den
Entwurf
für
einen
neuen
Aktionsplan
für
den
Zeitraum
2014-2017
und
die
Bildung
einer
Kerngruppe
einigten,
die
aus
den
beiden
Kommissionen
sowie
jeweils
sechs
Staaten
beider
Seiten
bestehen
wird.
TildeMODEL v2018
The
Senior
Officials
at
their
meeting
in
Tuusula
(Finland)
in
November
1999
defined
11
key
areas
for
action.
Die
Hohen
Beamten
haben
auf
ihrer
Tagung
vom
November
1999
in
Tuusula
(Finnland)
elf
wesentliche
Handlungsbereiche
festgelegt.
TildeMODEL v2018
This
could
be
achieved
by
way
of
a
council
of
their
senior
officials
meeting
at
regular
intervals.
Dies
könnte
über
einen
Rat,
zusammengesetzt
aus
führenden
Vertretern
aller
Seiten,
ermöglicht
werden,
der
in
regelmäßigen
Abständen
zusammentrifft.
TildeMODEL v2018
Finland
informed
partners
of
its
willingness
to
host
a
Senior
Officials
Meeting
during
its
EU
Presidency
in
the
autumn
of
2006
in
Finland,
where
progress
in
the
joint
drafting
of
the
Northern
Dimension
political
declaration
and
framework
policy
document
will
be
reviewed.
Finnland
erklärte
sich
bereit,
während
seines
EU-Vorsitzes
im
Herbst
2006
ein
Treffen
hochrangiger
Beamter
auszurichten,
bei
dem
die
gemeinsame
Ausarbeitung
der
politischen
Erklärung
zur
Nördlichen
Dimension
und
des
Strategiepapiers
einer
Zwischenbilanz
unterzogen
werden
soll.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Chapter
IV
of
the
Five-Year
Work
Programme
adopted
at
the
Barcelona
Summit
and
further
to
the
successful
Senior
Officials
expert
meeting
held
on
20
June
2006,
the
Commission
proposes
to
enhance
the
regional
dialogue
on
migration
through
operational
co-operation.
Gemäß
Kapitel
IV
des
auf
dem
Barcelona-Gipfel
angenommenen
Fünfjahres-Arbeitsprogramms
und
im
Einklang
mit
den
Ergebnissen
der
erfolgreichen
Sitzung
leitender
Beamter
aus
den
Fachbereichen
vom
20.
Juni
2006
schlägt
die
Kommission
eine
engere
operative
Zusammenarbeit
zur
Intensivierung
des
regionalen
Dialogs
zu
Fragen
der
Migration
vor.
TildeMODEL v2018
This
instruction
is
being
followed
up
next
week
by
the
Senior
Officials'
Meeting
on
Trade
and
Investment
(SOMTI)
in
Brussels.
Dieser
Forderung
wird
nächste
Woche
mit
dem
Treffen
hoher
Beamter
über
Handel
und
Investitionen
(SOMTI)
in
Brüssel
nachgekommen.
TildeMODEL v2018
The
Council
reaffirmed
the
importance
of
the
EU-ASEAN
relationship
and
agreed
to
propose
to
ASEAN
that
a
Ministerial
meeting
be
held
in
Asia
in
the
course
of
2000,
which
will
be
prepared
by
a
senior
officials'
meeting
during
the
Portuguese
Presidency.
Der
Rat
bekräftigte
die
Bedeutung
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
ASEAN
und
kam
überein,
der
ASEAN
vorzuschlagen,
im
Laufe
des
Jahres
2000
in
Asien
eine
Ministertagung
durchzuführen,
die
auf
einer
Tagung
hoher
Beamter
unter
portugiesischemVorsitz
vorbereitet
würde.
TildeMODEL v2018
Following
the
ND
Senior
Officials
meeting
in
St.
Petersburg
on
21
November
2007,
a
working
group
was
set-up
to
examine
the
possibilities
of
setting
up
the
new
Partnership
and
to
discuss
the
scope
and
role
of
this
Partnership
also
taking
into
account
the
effective
monitoring
and
implementation
of
the
Northern
Axis
and
the
Motorways
of
the
Sea
in
the
region.
Nach
dem
Treffen
hoher
Beamter
der
ND
in
St.
Petersburg
am
21.
November
2007
wurde
eine
Arbeitsgruppe
eingesetzt,
die
die
Möglichkeiten
der
Schaffung
einer
neuer
Partnerschaft
prüfen
sowie
Gegenstand
und
Funktion
der
Partnerschaft
erörtern
soll,
wobei
auch
die
Realisierung
und
Überwachung
der
Nordachse
und
der
Meeresautobahnen
in
dieser
Region
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018