Übersetzung für "Sending countries" in Deutsch

They can also have a positive impact on the balance of payments of sending countries.
Sie können sich ferner positiv auf die Zahlungsbilanz der Herkunftsländer auswirken.
TildeMODEL v2018

The order of the sending countries has changed as follows
Die Reihenfolge der schickende Länder hat sich einige Mehr...
ParaCrawl v7.1

Email: In many European countries, sending newsletters to company addresses is subject to legal restrictions.
E-Mail: Der Newsletter-Versand an Firmenadressen unterliegt in vielen europäischen Ländern gesetzlichen Beschränkungen.
ParaCrawl v7.1

However, these estimates indicate a mostly negative effect on sending countries, especially over the long term.
Diese Untersuchungen legen andererseits großenteils negative Auswirkungen auf die Herkunftsländer nahe, insbesondere bei langfristiger Betrachtung.
TildeMODEL v2018

It should function in the interests of all parties involved: the migrants, the sending countries and the receiving countries.
Es sollte den Interessen aller Beteiligten – Migranten, Herkunftsländer und Aufnahmeländer – dienen.
TildeMODEL v2018

It offers job opportunities in sending countries and fills skill and labour shortages in the receiving countries.
Sie bietet Beschäftigungschancen in den Entsendeländern und gleicht Qualifikationsdefizite und Arbeitskräftemangel in den Aufnahmeländern aus.
ParaCrawl v7.1

Migration presents different policy challenges for migrant sending and receiving countries.
Die Migration stellt sowohl die Herkunfts- als auch die Aufnahmeländer vor beträchtliche politische Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Posting has implications for the labour markets of both sending and receiving countries.
Die Entsendepraxis hat Auswirkungen sowohl auf die Arbeitsmärkte der Entsende- als auch der Aufnahmeländer.
ParaCrawl v7.1

This initiative marks an important signal from the EU to third countries, sending out the message that it is effectively combating everything about tax havens.
Mit dieser Initiative sendet die EU in Form der Botschaft, dass alles im Zusammenhang mit Steueroasen wirksam bekämpft wird, ein wichtiges Signal an Drittländer.
Europarl v8

I do not want to pre-empt the Commission's June 2004 communication, but would like to ask the Commissioner's personal view on whether he is hopeful that, within that communication, some progress on the links between Member States and the European Union and sending countries will be established.
Ich möchte die für Juni 2004 vorgesehene Mitteilung der Kommission nicht vorwegnehmen, aber ich wüsste gern, ob der Kommissar persönlich zuversichtlich ist, dass die Mitteilung auf gewisse Fortschritte in den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union sowie den Entsendestaaten verweisen kann.
Europarl v8

The report shows that migration flows are driven by factors related to supply and demand conditions, both in sending and receiving countries.
Der Bericht macht deutlich, dass die Migrationsströme von Faktoren im Zusammenhang mit Angebot und Nachfrage sowohl in Entsende- als auch den Empfängerländern bestimmt werden.
Europarl v8

What kind of message are we sending to candidate countries if we say to them that in order to join the single market they must accept whatever we impose on them, and yet we do not require them to ratify the Charter of Fundamental Rights?
Was für ein Zeichen geben wir den beitrittswilligen Ländern, wenn wir ihnen sagen, um dem gemeinsamen Markt beizutreten, müssen sie sich dem unterwerfen, was wir ihnen vorschreiben, aber bei der Grundrechtecharta keine Ratifizierung mehr von ihnen verlangen?
Europarl v8

They do not take account of the underlying reasons forcing people to flee from their countries and often involve sending people to countries where murder, torture and inhuman treatment are not just a threat but bitter reality.
Ein solches Vorgehen vernachlässigt die eigentlichen Gründe, aus denen Menschen zur Flucht aus ihren Heimatländern gezwungen werden, und führt häufig dazu, dass Menschen in Länder abgeschoben werden, in denen Mord, Folter und unmenschliche Behandlung nicht nur eine Bedrohung, sondern bittere Realität darstellen.
Europarl v8

Will the Commission give its view on the progress made in attaining the objectives of the Tampere Council on Immigration and Asylum, particularly with reference to the issue of managing migration and building closer relationships with sending countries?
Welche Fortschritte wurden nach Ansicht der Kommission bei der Erreichung der Ziele des Europäischen Rats von Tampere über Einwanderung und Asyl, insbesondere in Bezug auf die Fragen der Steuerung der Migration und des Aufbaus einer engeren Partnerschaft mit den Entsendestaaten, erzielt?
Europarl v8

I should also like to emphasise that the countries sending military units into the field under the auspices of the UN are responsible for carrying out a proper investigation of any allegations of criminal behaviour by personnel involved in peacekeeping missions.
Betonen möchte ich auch, dass jene Länder, die unter dem Schirm der UN Militäreinheiten in das Kampfgebiet entsenden, für eine ordnungsgemäße Untersuchung aller Vorwürfe kriminellen Verhaltens des an friedenserhaltenden Missionen beteiligten Personals verantwortlich sind.
Europarl v8

Although cooperation between sending countries and recipient countries is important, it cannot replace effective controls.
Die Zusammenarbeit zwischen Entsendeländern und Aufnahmeländern ist zwar wichtig, kann jedoch eine effiziente Kontrolle keineswegs ersetzen.
Europarl v8