Übersetzung für "Sending countries" in Deutsch
They
can
also
have
a
positive
impact
on
the
balance
of
payments
of
sending
countries.
Sie
können
sich
ferner
positiv
auf
die
Zahlungsbilanz
der
Herkunftsländer
auswirken.
TildeMODEL v2018
The
order
of
the
sending
countries
has
changed
as
follows
Die
Reihenfolge
der
schickende
Länder
hat
sich
einige
Mehr...
ParaCrawl v7.1
Email:
In
many
European
countries,
sending
newsletters
to
company
addresses
is
subject
to
legal
restrictions.
E-Mail:
Der
Newsletter-Versand
an
Firmenadressen
unterliegt
in
vielen
europäischen
Ländern
gesetzlichen
Beschränkungen.
ParaCrawl v7.1
However,
these
estimates
indicate
a
mostly
negative
effect
on
sending
countries,
especially
over
the
long
term.
Diese
Untersuchungen
legen
andererseits
großenteils
negative
Auswirkungen
auf
die
Herkunftsländer
nahe,
insbesondere
bei
langfristiger
Betrachtung.
TildeMODEL v2018
It
should
function
in
the
interests
of
all
parties
involved:
the
migrants,
the
sending
countries
and
the
receiving
countries.
Es
sollte
den
Interessen
aller
Beteiligten
–
Migranten,
Herkunftsländer
und
Aufnahmeländer
–
dienen.
TildeMODEL v2018
It
offers
job
opportunities
in
sending
countries
and
fills
skill
and
labour
shortages
in
the
receiving
countries.
Sie
bietet
Beschäftigungschancen
in
den
Entsendeländern
und
gleicht
Qualifikationsdefizite
und
Arbeitskräftemangel
in
den
Aufnahmeländern
aus.
ParaCrawl v7.1
Migration
presents
different
policy
challenges
for
migrant
sending
and
receiving
countries.
Die
Migration
stellt
sowohl
die
Herkunfts-
als
auch
die
Aufnahmeländer
vor
beträchtliche
politische
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Posting
has
implications
for
the
labour
markets
of
both
sending
and
receiving
countries.
Die
Entsendepraxis
hat
Auswirkungen
sowohl
auf
die
Arbeitsmärkte
der
Entsende-
als
auch
der
Aufnahmeländer.
ParaCrawl v7.1
This
initiative
marks
an
important
signal
from
the
EU
to
third
countries,
sending
out
the
message
that
it
is
effectively
combating
everything
about
tax
havens.
Mit
dieser
Initiative
sendet
die
EU
in
Form
der
Botschaft,
dass
alles
im
Zusammenhang
mit
Steueroasen
wirksam
bekämpft
wird,
ein
wichtiges
Signal
an
Drittländer.
Europarl v8
I
do
not
want
to
pre-empt
the
Commission's
June
2004
communication,
but
would
like
to
ask
the
Commissioner's
personal
view
on
whether
he
is
hopeful
that,
within
that
communication,
some
progress
on
the
links
between
Member
States
and
the
European
Union
and
sending
countries
will
be
established.
Ich
möchte
die
für
Juni
2004
vorgesehene
Mitteilung
der
Kommission
nicht
vorwegnehmen,
aber
ich
wüsste
gern,
ob
der
Kommissar
persönlich
zuversichtlich
ist,
dass
die
Mitteilung
auf
gewisse
Fortschritte
in
den
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Union
sowie
den
Entsendestaaten
verweisen
kann.
Europarl v8
The
report
shows
that
migration
flows
are
driven
by
factors
related
to
supply
and
demand
conditions,
both
in
sending
and
receiving
countries.
Der
Bericht
macht
deutlich,
dass
die
Migrationsströme
von
Faktoren
im
Zusammenhang
mit
Angebot
und
Nachfrage
sowohl
in
Entsende-
als
auch
den
Empfängerländern
bestimmt
werden.
Europarl v8
What
kind
of
message
are
we
sending
to
candidate
countries
if
we
say
to
them
that
in
order
to
join
the
single
market
they
must
accept
whatever
we
impose
on
them,
and
yet
we
do
not
require
them
to
ratify
the
Charter
of
Fundamental
Rights?
Was
für
ein
Zeichen
geben
wir
den
beitrittswilligen
Ländern,
wenn
wir
ihnen
sagen,
um
dem
gemeinsamen
Markt
beizutreten,
müssen
sie
sich
dem
unterwerfen,
was
wir
ihnen
vorschreiben,
aber
bei
der
Grundrechtecharta
keine
Ratifizierung
mehr
von
ihnen
verlangen?
Europarl v8
They
do
not
take
account
of
the
underlying
reasons
forcing
people
to
flee
from
their
countries
and
often
involve
sending
people
to
countries
where
murder,
torture
and
inhuman
treatment
are
not
just
a
threat
but
bitter
reality.
Ein
solches
Vorgehen
vernachlässigt
die
eigentlichen
Gründe,
aus
denen
Menschen
zur
Flucht
aus
ihren
Heimatländern
gezwungen
werden,
und
führt
häufig
dazu,
dass
Menschen
in
Länder
abgeschoben
werden,
in
denen
Mord,
Folter
und
unmenschliche
Behandlung
nicht
nur
eine
Bedrohung,
sondern
bittere
Realität
darstellen.
Europarl v8
Will
the
Commission
give
its
view
on
the
progress
made
in
attaining
the
objectives
of
the
Tampere
Council
on
Immigration
and
Asylum,
particularly
with
reference
to
the
issue
of
managing
migration
and
building
closer
relationships
with
sending
countries?
Welche
Fortschritte
wurden
nach
Ansicht
der
Kommission
bei
der
Erreichung
der
Ziele
des
Europäischen
Rats
von
Tampere
über
Einwanderung
und
Asyl,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Fragen
der
Steuerung
der
Migration
und
des
Aufbaus
einer
engeren
Partnerschaft
mit
den
Entsendestaaten,
erzielt?
Europarl v8
I
should
also
like
to
emphasise
that
the
countries
sending
military
units
into
the
field
under
the
auspices
of
the
UN
are
responsible
for
carrying
out
a
proper
investigation
of
any
allegations
of
criminal
behaviour
by
personnel
involved
in
peacekeeping
missions.
Betonen
möchte
ich
auch,
dass
jene
Länder,
die
unter
dem
Schirm
der
UN
Militäreinheiten
in
das
Kampfgebiet
entsenden,
für
eine
ordnungsgemäße
Untersuchung
aller
Vorwürfe
kriminellen
Verhaltens
des
an
friedenserhaltenden
Missionen
beteiligten
Personals
verantwortlich
sind.
Europarl v8
Although
cooperation
between
sending
countries
and
recipient
countries
is
important,
it
cannot
replace
effective
controls.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
Entsendeländern
und
Aufnahmeländern
ist
zwar
wichtig,
kann
jedoch
eine
effiziente
Kontrolle
keineswegs
ersetzen.
Europarl v8