Übersetzung für "Seizing power" in Deutsch

There is no honour in seizing power by force. - I would rather die.
Es ist nicht edel, Macht gewaltsam zu erobern.
OpenSubtitles v2018

All were successful in seizing power.
Alle waren erfolgreich, wenn sie Energie ergriffen.
ParaCrawl v7.1

The old Ustaša militia are seizing power once more, Autograf.hr concludes:
Die alten Ustaša-Garden übernehmen erneut die Macht, stellt Autograf.hr fest:
ParaCrawl v7.1

After his death, they saw the time was coming for their coup of seizing power.
Nach seinem Tod sahen sie ihre Zeit des Putsches zur Machtergreifung für gekommen.
ParaCrawl v7.1

She snatched at this new power, seizing this last shred of hope.
Sie griff nach dieser neuen Macht, klammerte sich an diesen letzten Hoffnungsschimmer.
ParaCrawl v7.1

This has nothing to do with seizing power at European level.
Mit dem Greifen nach Macht auf europäischer Ebene hat das überhaupt nichts zu tun.
Europarl v8

In the first local elections after seizing power, the Nazi Party took 45.1% of votes.
In den ersten Kommunalwahlen nach der Machtergreifung holte die NSDAP 45,1 % der Stimmen.
Wikipedia v1.0

He questioned the legitimacy of the government and rejected revolution as a means of seizing power.
Er bezweifelte die Legitimität der Regierung und lehnte eine Revolution als Mittel der Machtübernahme ab.
ParaCrawl v7.1

These two prerequisites were seizing political power and the transfer of property.
Diese beiden Vorbedingungen waren namentlich das Erringen der politischen Macht und der Transfer des Eigentums.
ParaCrawl v7.1

After seizing power the Nazis began to adapt the health system to their own ideology.
Nach der Machtergreifung begannen die Nationalsozialisten, das Gesundheitswesen nach ihren ideologischen Vorstellungen zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

More than 7000 people, including the Archbishop, Monsignor Ruhuna, whom I had the honour of meeting and speaking to about Burundi, have been killed in that country since the coup d'état on 25 July, which led to Buyoya's seizing power.
In Burundi sind nach dem Staatsstreich vom 25. Juli, mit dem Buyoya die Macht übernahm, mehr als 7.000 Personen ermordet worden, darunter der Erzbischof, Monsignore Ruhuna, den ich persönlich kennengelernt und mit dem ich über Burundi gesprochen habe.
Europarl v8

Nevertheless, many Congolese and international observers believed in Mr Kabila's good faith and good will, when after seizing power, he announced a calendar of reforms which would lead the country towards legislative and presidential elections in April 1999.
Dennoch haben viele Kongolesen und internationale Beobachter an die Aufrichtigkeit und den guten Willen von Herrn Kabila geglaubt, als er nach seiner Machtübernahme den Zeitplan für eine Reihe von Reformen ankündigte, die das Land zu Parlaments- und Präsidentschaftswahlen im April 1999 führen sollten.
Europarl v8

The last obstacle to his seizing full power in Malaysia was undoubtedly deputy prime minister Anwar, one of the greatest economic experts in the whole region.
Das letzte Hindernis zu seiner vollkommenen Machtübernahme in Malaysia war zweifellos Vizepremier Anwar, einer der größten Wirtschaftssachverständigen des ganzen Raums.
Europarl v8

The idea that this is popular is killed by the fact that, on seizing power, the president has had to ban all public demonstrations for two months.
Die Vorstellung, dieser Staatsstreich sei vom Volk gewollt, wird dadurch ad absurdum geführt, dass der Präsident bei seiner Machtergreifung alle öffentlichen Demonstrationen für zwei Monate verboten hat.
Europarl v8

The latest outbreak of violence, with the Hamas militias seizing power in the Gaza Strip, was of course made possible by wrongdoing on the part of European policymakers, American policymakers, Israeli policymakers and Fatah too.
Die jüngste Explosion von Gewalt, die Machtübernahme im Gaza-Streifen durch die der Hamas-Milizen, ist natürlich aufgrund von vielerlei Fehlverhalten auch der europäischen Politik, auch der US-amerikanischen Politik, natürlich der israelischen Politik und auch der Fatah möglich gewesen.
Europarl v8

From February 1, 1987, to September 3, 1990, Samatar was the national Prime Minister, the first person to fill that post since Barre abolished the position upon seizing power in 1969.
September 1990 war er der erste Premierminister des Landes, seit Barre 1969 im Zuge eines Militärputsches die Macht erlangt und dieses Amt abgeschafft hatte.
Wikipedia v1.0

Eight years after seizing power in a bloodless military coup, the former general now for the first time reigns as a civilian head of state.
Acht Jahre nach seiner Machtergreifung in einem unblutigen Militärputsch regiert der ehemalige General nun erstmals als ziviler Staatschef.
WMT-News v2019

Since the 1919 aborted revolution, the divided working class party had lost all possibility of seizing power.
Seit der gescheiterten Revolution von 1918 war die geteilte Arbeiterpartei nicht mehr in der Lage, die Macht zu ergreifen.
OpenSubtitles v2018

The first war was to remove the large monarchic state bodies in Europe, the second was to remove colonial rule, especially from Great Britain, and the third will reduce the world's population down to 0.5 - 1 billion people (this number of slaves will suffice for their comfort and luxury, and will not use up so many resources), the creation of one universal faith (ecumenism is just an appetiser for this solution), and finally the seizing of absolute power.
Der erste Krieg hatte zum Ziel, die großen monarchistischen Staatenwesen Europas zu beseitigen, durch den zweiten Krieg sollte insbesondere die Kolonialherrschaft Großbritanniens gebrochen werden, und der dritte Krieg soll die Weltbevölkerung auf ungefähr 0,5 - 1 Milliarden Menschen reduzieren (eine solche Anzahl würde für ihre Annehmlichkeiten und ihren Luxus sorgen und würde auch nicht so viele Ressourcen verbrauchen), eine Universalreligion schaffen (der Ökumenismus ist hier nichts weiter als das Vorfeld) und schließlich zur Übernahme der absoluten Macht führen.
WMT-News v2019

After seizing power the communists continued to deploy united front strategies to train new communist intellectuals, "and, using thought reform based on criticism, began the transformation of the old society intellectuals."
Nach der Machtergreifung fuhren die Kommunisten fort, Einheitsfrontstrategien einzusetzen, um neue kommunistische Intellektuelle auszubilden „und benutzten eine Gedankenreform, die auf Kritik basierte, und begann die Transformation der alten Gesellschaftsintellektuellen“.
WikiMatrix v1