Übersetzung für "Seizing power" in Deutsch
There
is
no
honour
in
seizing
power
by
force.
-
I
would
rather
die.
Es
ist
nicht
edel,
Macht
gewaltsam
zu
erobern.
OpenSubtitles v2018
All
were
successful
in
seizing
power.
Alle
waren
erfolgreich,
wenn
sie
Energie
ergriffen.
ParaCrawl v7.1
The
old
Ustaša
militia
are
seizing
power
once
more,
Autograf.hr
concludes:
Die
alten
Ustaša-Garden
übernehmen
erneut
die
Macht,
stellt
Autograf.hr
fest:
ParaCrawl v7.1
After
his
death,
they
saw
the
time
was
coming
for
their
coup
of
seizing
power.
Nach
seinem
Tod
sahen
sie
ihre
Zeit
des
Putsches
zur
Machtergreifung
für
gekommen.
ParaCrawl v7.1
She
snatched
at
this
new
power,
seizing
this
last
shred
of
hope.
Sie
griff
nach
dieser
neuen
Macht,
klammerte
sich
an
diesen
letzten
Hoffnungsschimmer.
ParaCrawl v7.1
This
has
nothing
to
do
with
seizing
power
at
European
level.
Mit
dem
Greifen
nach
Macht
auf
europäischer
Ebene
hat
das
überhaupt
nichts
zu
tun.
Europarl v8
In
the
first
local
elections
after
seizing
power,
the
Nazi
Party
took
45.1%
of
votes.
In
den
ersten
Kommunalwahlen
nach
der
Machtergreifung
holte
die
NSDAP
45,1
%
der
Stimmen.
Wikipedia v1.0
He
questioned
the
legitimacy
of
the
government
and
rejected
revolution
as
a
means
of
seizing
power.
Er
bezweifelte
die
Legitimität
der
Regierung
und
lehnte
eine
Revolution
als
Mittel
der
Machtübernahme
ab.
ParaCrawl v7.1
These
two
prerequisites
were
seizing
political
power
and
the
transfer
of
property.
Diese
beiden
Vorbedingungen
waren
namentlich
das
Erringen
der
politischen
Macht
und
der
Transfer
des
Eigentums.
ParaCrawl v7.1
After
seizing
power
the
Nazis
began
to
adapt
the
health
system
to
their
own
ideology.
Nach
der
Machtergreifung
begannen
die
Nationalsozialisten,
das
Gesundheitswesen
nach
ihren
ideologischen
Vorstellungen
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
More
than
7000
people,
including
the
Archbishop,
Monsignor
Ruhuna,
whom
I
had
the
honour
of
meeting
and
speaking
to
about
Burundi,
have
been
killed
in
that
country
since
the
coup
d'état
on
25
July,
which
led
to
Buyoya's
seizing
power.
In
Burundi
sind
nach
dem
Staatsstreich
vom
25.
Juli,
mit
dem
Buyoya
die
Macht
übernahm,
mehr
als
7.000
Personen
ermordet
worden,
darunter
der
Erzbischof,
Monsignore
Ruhuna,
den
ich
persönlich
kennengelernt
und
mit
dem
ich
über
Burundi
gesprochen
habe.
Europarl v8
Nevertheless,
many
Congolese
and
international
observers
believed
in
Mr
Kabila's
good
faith
and
good
will,
when
after
seizing
power,
he
announced
a
calendar
of
reforms
which
would
lead
the
country
towards
legislative
and
presidential
elections
in
April
1999.
Dennoch
haben
viele
Kongolesen
und
internationale
Beobachter
an
die
Aufrichtigkeit
und
den
guten
Willen
von
Herrn
Kabila
geglaubt,
als
er
nach
seiner
Machtübernahme
den
Zeitplan
für
eine
Reihe
von
Reformen
ankündigte,
die
das
Land
zu
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
im
April
1999
führen
sollten.
Europarl v8
The
last
obstacle
to
his
seizing
full
power
in
Malaysia
was
undoubtedly
deputy
prime
minister
Anwar,
one
of
the
greatest
economic
experts
in
the
whole
region.
Das
letzte
Hindernis
zu
seiner
vollkommenen
Machtübernahme
in
Malaysia
war
zweifellos
Vizepremier
Anwar,
einer
der
größten
Wirtschaftssachverständigen
des
ganzen
Raums.
Europarl v8
The
idea
that
this
is
popular
is
killed
by
the
fact
that,
on
seizing
power,
the
president
has
had
to
ban
all
public
demonstrations
for
two
months.
Die
Vorstellung,
dieser
Staatsstreich
sei
vom
Volk
gewollt,
wird
dadurch
ad
absurdum
geführt,
dass
der
Präsident
bei
seiner
Machtergreifung
alle
öffentlichen
Demonstrationen
für
zwei
Monate
verboten
hat.
Europarl v8
The
latest
outbreak
of
violence,
with
the
Hamas
militias
seizing
power
in
the
Gaza
Strip,
was
of
course
made
possible
by
wrongdoing
on
the
part
of
European
policymakers,
American
policymakers,
Israeli
policymakers
and
Fatah
too.
Die
jüngste
Explosion
von
Gewalt,
die
Machtübernahme
im
Gaza-Streifen
durch
die
der
Hamas-Milizen,
ist
natürlich
aufgrund
von
vielerlei
Fehlverhalten
auch
der
europäischen
Politik,
auch
der
US-amerikanischen
Politik,
natürlich
der
israelischen
Politik
und
auch
der
Fatah
möglich
gewesen.
Europarl v8
From
February
1,
1987,
to
September
3,
1990,
Samatar
was
the
national
Prime
Minister,
the
first
person
to
fill
that
post
since
Barre
abolished
the
position
upon
seizing
power
in
1969.
September
1990
war
er
der
erste
Premierminister
des
Landes,
seit
Barre
1969
im
Zuge
eines
Militärputsches
die
Macht
erlangt
und
dieses
Amt
abgeschafft
hatte.
Wikipedia v1.0
Eight
years
after
seizing
power
in
a
bloodless
military
coup,
the
former
general
now
for
the
first
time
reigns
as
a
civilian
head
of
state.
Acht
Jahre
nach
seiner
Machtergreifung
in
einem
unblutigen
Militärputsch
regiert
der
ehemalige
General
nun
erstmals
als
ziviler
Staatschef.
WMT-News v2019
Since
the
1919
aborted
revolution,
the
divided
working
class
party
had
lost
all
possibility
of
seizing
power.
Seit
der
gescheiterten
Revolution
von
1918
war
die
geteilte
Arbeiterpartei
nicht
mehr
in
der
Lage,
die
Macht
zu
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
The
first
war
was
to
remove
the
large
monarchic
state
bodies
in
Europe,
the
second
was
to
remove
colonial
rule,
especially
from
Great
Britain,
and
the
third
will
reduce
the
world's
population
down
to
0.5
-
1
billion
people
(this
number
of
slaves
will
suffice
for
their
comfort
and
luxury,
and
will
not
use
up
so
many
resources),
the
creation
of
one
universal
faith
(ecumenism
is
just
an
appetiser
for
this
solution),
and
finally
the
seizing
of
absolute
power.
Der
erste
Krieg
hatte
zum
Ziel,
die
großen
monarchistischen
Staatenwesen
Europas
zu
beseitigen,
durch
den
zweiten
Krieg
sollte
insbesondere
die
Kolonialherrschaft
Großbritanniens
gebrochen
werden,
und
der
dritte
Krieg
soll
die
Weltbevölkerung
auf
ungefähr
0,5
-
1
Milliarden
Menschen
reduzieren
(eine
solche
Anzahl
würde
für
ihre
Annehmlichkeiten
und
ihren
Luxus
sorgen
und
würde
auch
nicht
so
viele
Ressourcen
verbrauchen),
eine
Universalreligion
schaffen
(der
Ökumenismus
ist
hier
nichts
weiter
als
das
Vorfeld)
und
schließlich
zur
Übernahme
der
absoluten
Macht
führen.
WMT-News v2019
After
seizing
power
the
communists
continued
to
deploy
united
front
strategies
to
train
new
communist
intellectuals,
"and,
using
thought
reform
based
on
criticism,
began
the
transformation
of
the
old
society
intellectuals."
Nach
der
Machtergreifung
fuhren
die
Kommunisten
fort,
Einheitsfrontstrategien
einzusetzen,
um
neue
kommunistische
Intellektuelle
auszubilden
„und
benutzten
eine
Gedankenreform,
die
auf
Kritik
basierte,
und
begann
die
Transformation
der
alten
Gesellschaftsintellektuellen“.
WikiMatrix v1