Übersetzung für "Security zone" in Deutsch

In particular, what are the results of extending the security zone to include Europe's periphery?
Welches sind insbesondere die Ergebnisse der Ausdehnung der Sicherheitszone auf die europäische Peripherie?
Europarl v8

We were in the courtyard, in the security zone controlled by security cameras.
Wir waren im Hof, im Sicherheitsbereich, im Bereich der Sicherheitskameras.
Europarl v8

The Baltic is still an important sea route and security zone for Russia.
Die Ostsee wird von Rußland weiterhin als wichtige Verkehrsader und Sicherheitszone betrachtet.
TildeMODEL v2018

As partisans tried to break through this security zone, they were killed outright by the special forces team.
Als Partisanen versuchten diese Sicherheitszone zu durchbrechen, wurden sie von Spezialeinheiten getötet.
OpenSubtitles v2018

What makes you think I'd let you bring an enemy ship into a security zone?
Wieso denken Sie, ich lasse Sie mit dem Feindschiff in die Sicherheitszone?
OpenSubtitles v2018

There will be no local public transport within the outer security zone.
Innerhalb der äußeren Sicherheitszone wird es keinen öffentlichen Nahverkehr geben.
ParaCrawl v7.1

Only authorized persons will be permitted to enter this outer security zone.
Zutritt in diese äußere Sicherheitszone erlangen nur Berechtigte.
ParaCrawl v7.1

Within the outside security zone there will be no public suburban traffic.
Innerhalb der äußeren Sicherheitszone wird es keinen öffentlichen Nahverkehr geben.
ParaCrawl v7.1

As a result, a control environment embodied as a security zone is a closed network.
Dadurch ist eine als Sicherheitszone ausgebildete Steuerungsumgebung ein geschlossenes Netzwerk.
EuroPat v2

During this summit the inner city will be transformed into a security zone.
Die Innenstadt wird für dieses Treffen in einen Sicherheitsbereich verwandelt.
ParaCrawl v7.1

Within the outside security zone a chase will not be possible.
Innerhalb der äußeren Sicherheitszone wird ein Jagen nicht möglich sein.
ParaCrawl v7.1

Masks can be set independently for each security zone, alarm sensor,alarm levels.
Masken können unabhängig voneinander für jede Sicherheitszone eingerichtet werden, Alarm-Sensor, Alarmstufen .
ParaCrawl v7.1

Rukban is located in the Al-Tanf security zone, where the US has a military base.
Rukban liegt in der Sicherheitszone Al-Tanf, wo die USA eine Militärbasis haben.
ParaCrawl v7.1

It also has a “separate hardware-implemented security zone” for storing personal data.
Es hat auch eine "separate Hardware-implementierte Sicherheitszone" zum Speichern persönlicher Daten.
ParaCrawl v7.1

Within the outside security zone a controlled person and vehicle traffic issue will take place.
Innerhalb der äußeren Sicherheitszone wird ein kontrollierter Personen- und Fahrzeugverkehr stattfinden.
ParaCrawl v7.1

The Audi Q2 in the center of the room is protected by a security zone.
Der im Raum platzierte Audi Q2 ist durch eine Sicherheitszone geschützt.
ParaCrawl v7.1

Neighbors live all year round, there is a general security zone.
Nachbarn wohnen das ganze Jahr über, es gibt eine allgemeine Sicherheitszone.
ParaCrawl v7.1

No additional connections need to be allowed into the higher security zone.
Zusätzliche Verbindungen in die höhere Sicherheitszone müssen nicht zugelassen werden.
ParaCrawl v7.1

They will camp outside the security zone in the parks of Plovdiv city.
Sie werden außerhalb der Sicherheitszone in den Parks der Stadt campieren.
ParaCrawl v7.1

Three boats penetrated into the security zone around the G8 area.
Drei Boote drangen bis in die Sicherheitszone um das G8-Gelände ein.
ParaCrawl v7.1

Hunting will not be possible within the outer security zone.
Innerhalb der äußeren Sicherheitszone wird ein Jagen nicht möglich sein.
ParaCrawl v7.1

Only authorised persons and vehicles will be permitted to circulate within the outer security zone.
Innerhalb der äußeren Sicherheitszone wird ein kontrollierter Personen- und Fahrzeugverkehr stattfinden.
ParaCrawl v7.1