Übersetzung für "Securing ring" in Deutsch
A
pressure
plate
can
be
arranged
between
the
intermediate
piece
and
the
securing
ring.
Zwischen
dem
Zwischenstück
und
dem
Sicherungsring
kann
eine
Druckplatte
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
securing
ring
can
have
any
cross-section,
but
advantageously
it
is
circular.
Der
Sicherungsring
kann
von
beliebigem
Querschnitt,
vorteilhaft
jedoch
rund
sein.
EuroPat v2
The
securing
ring
43
engages
in
a
slot
44
of
the
connecting
eye
13.
Der
Sicherungsring
43
greift
in
eine
Nut
44
des
Anschlußauges
13
ein.
EuroPat v2
An
upper
stop
safety
feature
is
formed
by
a
securing
ring
47.
Eine
obere
Anschlagsicherung
ist
durch
einen
Sicherungsring
47
gebildet.
EuroPat v2
No
special
securing
of
the
ring
packing
is
present.
Eine
besondere
Sicherung
der
Ringdichtung
liegt
nicht
vor.
EuroPat v2
This
is
obtained,
in
particular,
by
measures
for
the
securing
of
the
ring
packing.
Das
ist
vor
allem
durch
Maßnahmen
der
Sicherung
der
Ringdichtung
begründet.
EuroPat v2
Thus,
the
encasing
parts
are
screwed
exclusively
to
the
securing
ring.
Die
Kapselungsteile
sind
somit
ausschliesslich
mit
dem
Befestigungsring
verschraubt.
EuroPat v2
The
guide
sleeve
22
is
held
in
the
receiving
bore
21
by
a
securing
ring
25.
Die
Führungsbuchse
22
ist
in
der
Aufnahmebohrung
21
durch
einen
Sicherungsring
25
gehalten.
EuroPat v2
The
securing
ring
is
slotted
for
better
assembly.
Zur
besseren
Montage
ist
der
Sicherungsring
geschlitzt.
EuroPat v2
A
slight
axial
displaceability
of
the
mounting
and
securing
ring
arrangement
means
shorter
ball
races.
Eine
geringere
axiale
Verschiebbarkeit
der
Anordnung
Halteelement
und
Sicherungsring
bedeutet
kürzere
Kugelbahnen.
EuroPat v2
The
securing
ring
3
is
captively
connected
to
the
screw
element
2
.
Weiterhin
ist
der
Sicherungsring
3
an
dem
Schraubteil
2
unverlierbar
festgelegt.
EuroPat v2
For
assembly
in
one
direction,
the
holding
surface
is
formed
by
a
securing
ring.
Für
eine
Montage
in
eine
Richtung
wird
die
Haltefläche
von
einem
Sicherungsring
gebildet.
EuroPat v2
Subsequently,
the
socket
cup
is
immovably
secured
by
securing
ring
4.
Anschliessend
wird
die
Pfannenschale
durch
den
Sicherungsring
4
unverrückbar
befestigt.
EuroPat v2
The
securing
ring
3,
with
the
coupling
part
3b
and
sawtooth-shaped
part
3a,
is
also
shown.
Weiter
ist
der
Sicherungsring
3
mit
Kupplungsteil
3b
und
sägezahnförmigem
Teil
3a
dargestellt.
EuroPat v2
The
securing
ring
6
has
several
passages
7.
Der
Sicherungsring
6
weist
mehrere
Durchlässe
7
auf.
EuroPat v2
The
securing
ring
6
has
several
passages
7
for
a
pressure
medium.
Der
Sicherungsring
6
weist
mehrere
Durchlässe
7
für
ein
Druckmedium
auf.
EuroPat v2
The
securing
ring
6
has,
in
addition,
several
supporting
portions
12.
Der
Sicherungsring
6
weist
zusätzlich
mehrere
Schulterstücke
12
auf.
EuroPat v2
To
give
better
heat
dissipation,
the
emitter
follower
of
the
final
stage
is
mounted
in
the
securing
ring
of
the
parabolic
mirror.
Der
Emitterfolger
der
Endstufe
ist
zur
besseren
Wärmeabfuhr
im
Befestigungsring
des
Spiegels
eingebaut.
EUbookshop v2
The
securing
ring
20
is
held
in
an
annular
groove
in
the
planetary
gear
bolt
20
.
Der
Sicherungsring
20
ist
in
einer
Ringnut
im
Planetenbolzen
20
gehalten.
EuroPat v2
The
securing
ring
is
thereby
held
so
that
it
cannot
rotate
within
the
coupling
chamber.
Der
Sicherungsring
wird
innerhalb
der
Kopplungskammer
daher
unverdrehbar
gehalten.
EuroPat v2
This
connection
can
be
additionally
secured
by
a
securing
nut
or
securing
ring.
Dabei
kann
diese
Verbindung
noch
mit
einer
Sicherungsmutter
oder
einem
Sicherungsring
gesichert
sein.
EuroPat v2
Firstly,
overstretching
of
the
axial
securing
ring
is
not
possible.
Zum
einen
ist
ein
Überdehnen
des
Axialsicherungsringes
nicht
möglich.
EuroPat v2
A
ring
axis
or
a
center
point
of
the
axial
securing
ring
10
is
shown
at
18
.
Eine
Ringachse
bzw.
ein
Mittelpunkt
des
Axialsicherungsringes
10
ist
bei
18
gezeigt.
EuroPat v2