Übersetzung für "Sectarian violence" in Deutsch
The
issues
were,
of
course,
ethnic
sectarian
violence.
Die
Belange
waren
natürlich
ethnische
und
religiöse
Gewalt.
TED2013 v1.1
For
some,
it
will
lead
to
anger,
religious
and
sectarian
violence
and
terrorism.
Für
einige
führt
es
zu
Wut,
religiöser
und
sektiererischer
Gewalt,
Terrorismus.
TED2020 v1
You'll
have
sectarian
violence.
You
will
have
assassination
attempts.
Sie
werden
perfide
Gewalt
erfahren,
Mordanschläge
erleben.
OpenSubtitles v2018
You
will
have
sectarian
violence.
You
will
have
assassination
attempts.
Sie
werden
perfide
Gewalt
erfahren
und
Mordanschläge
erleben.
OpenSubtitles v2018
Today,
the
revolutionary
aspirations
of
the
Middle
East
veer
toward
civil
war
and
sectarian
violence.
Heute
tendieren
die
revolutionären
Bestrebungen
im
Mittleren
Osten
zu
Bürgerkrieg
und
sektiererischer
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
And
the
result
was
a
vicious
cycle
of
sectarian
violence
that
continues
today.
Das
Ergebnis
war
ein
Teufelskreis
ethnisch-konfessionell
motivierter
Gewalt,
der
bis
heute
andauert.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
hundreds
of
Shias
are
killed
each
year
in
Pakistan
in
sectarian
violence.
Ergänzend
sei
bemerkt,
dass
in
Pakistan
jedes
Jahr
hunderte
Schiiten
durch
konfessionell
motivierte
Gewalttätigkeiten
umkommen.
GlobalVoices v2018q4
Schools
were
closed,
markets
were
shuttered,
and
sectarian
violence
was
spiraling
out
of
control.
Schulen
waren
geschlossen,
Märkte
verbarrikadiert
und
die
ethnisch-konfessionell
motivierte
Gewalt
drohte
außer
Kontrolle
zu
geraten.
ParaCrawl v7.1
In
the
West
the
Catholics
and
Protestants
gave
up
fighting
after
centuries
of
bloody
sectarian
violence.
Im
Westen
haben
die
Katholiken
und
die
Protestanten
den
Kampf
nach
Jahrhunderten
blutiger
sektiererischer
Gewalt
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
very
difficult
to
understand
or
accept
that
around
30
activists,
politicians
and
bloggers
were
arrested
by
government
forces
while
travelling
to
the
southern
Egyptian
town
of
Nag
Hammadi
to
express
their
condolences
to
the
families
of
those
killed
during
the
sectarian
violence.
Daher
ist
es
sehr
schwer
zu
verstehen
oder
zu
akzeptieren,
dass
ungefähr
30
Aktivisten,
Politiker
und
Blogger
von
Regierungskräften
festgenommen
wurden,
als
sie
durch
die
südägyptische
Stadt
Nag
Hammadi
fuhren,
um
den
Familien
der
durch
die
sektiererische
Gewalt
Getöteten
ihr
Beileid
auszudrücken.
Europarl v8
However,
we
cannot
forget
that
those
who
have
suffered
most
from
the
terrorist
and
sectarian
violence
in
Iraq
are,
in
fact,
Muslims,
whether
they
be
Shiites,
Sunnis
or
others.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
jene,
die
am
meisten
unter
der
terroristischen
und
konfessionsgebundenen
Gewalt
im
Irak
gelitten
haben,
Muslims
sind,
Schiiten,
Sunniten
oder
andere.
Europarl v8
It
is
tragic
to
think
that
there
are
still
people
in
the
European
Union
today
who
are
helpless
in
the
face
of
the
sectarian
violence
of
a
few
others
and
who
are
having
to
pay
an
extremely
high
price
for
remaining
true
to
their
beliefs
in
the
face
of
terrorist
blackmail.
Es
ist
eine
Tragödie,
feststellen
zu
müssen,
daß
es
in
der
Europäischen
Union
noch
Bürger
gibt,
die
der
sektiererischen
Gewalt
einiger
weniger
schutzlos
ausgeliefert
sind
und
einen
sehr
hohen
Preis
zahlen
müssen,
um
angesichts
der
terroristischen
Erpressung
zu
ihren
Überzeugungen
zu
stehen.
Europarl v8
After
all,
it
is
clear
that
the
sectarian
violence
is
not
in
the
interest
of
the
ordinary
Iraqi
citizens
who,
as
a
result
of
terror,
see
their
country
lapsing
into
unnecessary
delays
in
its
construction.
Schließlich
ist
die
konfessionell
motivierte
Gewalt
eindeutig
nicht
im
Interesse
der
normalen
irakischen
Bürger,
die
sehen,
wie
sich
der
Aufbau
ihres
Landes
infolge
des
Terrors
unnötig
verzögert.
Europarl v8
In
terms
of
the
standards
and
ethics
expected
of
democratic
parties
I
very
much
regret
that
in
Northern
Ireland
the
Ulster
Unionist
Party
has
seen
fit
to
invite
into
its
Stormont
Assembly
Party
the
political
representative
of
the
UVF,
an
illegal
organisation
which
has
been
mired
in
racist,
sectarian
and
other
violence.
Mit
Blick
auf
die
von
demokratischen
Parteien
erwarteten
Normen
und
ethischen
Haltungen
bedauere
ich
sehr,
dass
sich
die
Ulster
Unionist
Party
in
Nordirland
veranlasst
sah,
den
politischen
Vertreter
der
UVF,
einer
ungesetzlichen
Organisation,
die
sich
mit
rassistischer,
sektiererischer
und
anderer
Gewalt
besudelt
hat,
zur
Assembly
Party
von
Stormont
einzuladen.
Europarl v8
It
is
disturbing
that
recent
attacks
have
aimed
at
maximising
civilian
casualties
and
have
been
intended
to
promote
sectarian
violence.
Beunruhigend
ist,
dass
die
jüngsten
Angriffe
auf
möglichst
viele
Opfer
in
der
Zivilbevölkerung
abzielten
und
die
Gewalt
zwischen
verfeindeten
Religionsgruppen
anheizen
sollten.
Europarl v8
The
migrants
left
for
the
usual
reasons:
looking
for
economic
opportunity,
dodging
army
conscription
and
escaping
sectarian
violence.
Die
Migranten
gingen
aus
den
üblichen
Gründen:
die
Suche
nach
wirtschaftlichen
Möglichkeiten,
Verweigerung
der
Wehrpflicht
und
Flucht
vor
religiöser
Gewalt.
GlobalVoices v2018q4
I
also
remain
concerned
about
the
situation
in
Ambon,
Maluku,
where
sectarian
violence
flared
up
again
in
April.
Darüber
hinaus
bin
ich
nach
wie
vor
besorgt
über
die
Situation
in
Ambon
(Molukken),
wo
im
April
erneut
religiöse
Gewalt
aufflammte.
MultiUN v1
The
liberalization
process
has
exposed
the
country’s
long-standing
religious
divisions,
leading
to
a
wave
of
sectarian
violence
aimed
primarily
at
the
minority
Muslim
community.
Der
Liberalisierungsprozess
hat
die
seit
langem
bestehenden
religiösen
Trennlinien
des
Landes
hervortreten
lassen,
was
zu
einer
Welle
der
religiös
motivierten
Gewalt
geführt
hat,
die
vor
allem
auf
die
muslimische
Minderheit
abzielt.
News-Commentary v14
They
would
bring
prosperity,
security,
overcome
sectarian
violence,
ensure
that
states
would
never
again
harbor
terrorists.
Sie
würden
Wohlstand
und
Sicherheit
bringen,
religiöse
Gewalt
überwinden
und
sicherstellen,
dass
Staaten
nie
wieder
Terroristen
Unterschlupf
gewährten.
TED2020 v1
Many
of
his
assignments
involved
international
terrorism
and
sectarian
violence,
including
the
hijackings
of
TWA
Flight
847
and
Achille
Lauro,
the
Rome
and
Vienna
airport
attacks
of
the
Abu
Nidal
Organization,
the
Lebanese
Civil
War,
and
the
violence
in
Northern
Ireland.
Viele
seiner
Berichte
handelten
vom
internationalen
Terrorismus
und
religiös
motivierter
Gewalt,
wie
den
Entführungen
des
TWA
Fluges
847
oder
der
Achille
Lauro.
Wikipedia v1.0