Übersetzung für "Secret life" in Deutsch
National
Trust
eavesdrops
on
secret
life
of
bats
Der
National
Trust
belauscht
das
geheime
Leben
von
Fledermäusen.
WMT-News v2019
Metaphor
lives
a
secret
life
all
around
us.
Überall
um
uns
herum
haben
Metaphern
ein
Geheimleben.
TED2013 v1.1
That's
the
secret
of
life.
Das
ist
das
Geheimnis
des
Lebens.
TED2020 v1
The
robe,
sire,
holds
the
secret
of
eternal
life.
Das
Gewand,
Cäsar,
birgt
das
Geheimnis
ewigen
Lebens.
OpenSubtitles v2018
Well,
Mr.
Chase's
secret
life
came
as
a
surprise
to
us
all.
Nun,
Mr.
Chases
geheimes
Leben
kam
für
uns
alle
überraschend.
OpenSubtitles v2018
It
must
have
been
terrible,
having
to
keep
it
a
secret
his
whole
life.
Muss
schrecklich
sein,
es
ein
Leben
lang
verheimlichen
zu
müssen.
OpenSubtitles v2018
All
these
years
living
a
secret
life.
All
die
Jahre
hat
sie
ein
geheimes
Leben
geführt.
OpenSubtitles v2018
Your
secret
life
is
over,
Lucas.
Dein
geheimes
Leben
ist
vorbei,
Lucas.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
case
about
a
woman
who
led
a
secret
life.
Der
Fall
handelt
von
einer
Frau,
die
ein
Geheimleben
geführt
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
whole
secret
life
for
you.
Das
ist
wie
ein
völlig
geheimes
Leben
von
dir.
OpenSubtitles v2018
Rachel...
I
trusted
you
with
my
secret,
my
life.
Rachel...
ich
habe
dir
mein
Geheimnis
anvertraut,
mein
Leben.
OpenSubtitles v2018
You're
not
the
only
one
with
a
secret
life.
Nicht
nur
du
hast
ein
geheimes
Leben.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
what
the
fucking
secret
of
life
is,
I
don't
know
what
the
thing
is.
Ich
kenne
das
Geheimnis
des
Lebens
nicht,
darüber
weiß
ich
gar
nichts.
OpenSubtitles v2018
It
was
my
secret
or
her
life.
Es
war
entweder
mein
Geheimnis
oder
ihr
Leben.
OpenSubtitles v2018
He
lives
a
secret
life
because
he's
ashamed.
Er
lebt
ein
geheimes
Leben,
weil
er
sich
schämt!
OpenSubtitles v2018