Übersetzung für "Sealing test" in Deutsch

Epoxy resin was employed for lateral sealing of the test pieces.
Zur seitlichen Abdichtung der Prüfkörper wurde Epoxidharz verwendet.
EuroPat v2

The sealing test thereby normally occurs by means of the application of an overpressure relative to the atmospheric pressure.
Die Dichtigkeitsprüfung erfolgt dabei üblicherweise durch Aufbringen eines Überdrucks relativ zu dem Atmosphärendruck.
EuroPat v2

After the subsequent mounting of the distributing and manifold tubes, the apparatuses are subjected to a sealing test.
Nach der dann folgenden Montage der Verteiler- und Sammlerrohre werden die Apparate einer Dichtheitsprüfung unterzogen.
EuroPat v2

Seal 17 between the frames 4, 5 is provided for the purpose of sealing off the test chamber to the outside.
Zur Abdichtung des Testraumes nach aussen ist zwischen den Rahmen 4, 5 die Dichtung 17 vorgesehen.
EuroPat v2

The components of the test capsule are designed in such a way that sealing the test capsule leads to the fact that a tissue sample comes to lie inside the test capsule.
Die Bestandteile der Probenkapsel sind so ausgeführt, daß der Verschluß der Probenkapsel dazu führt, daß eine Gewebeprobe im Inneren der Probenkapsel zu liegen kommt.
EuroPat v2

The transport tape according to the invention combines, in a simple and effective manner, the individual sealing of the test elements and their transport which simplifies the working of the instrument.
Durch ein erfindungsgemäßes Transportband wird auf einfache und effektive Weise die Einzelversiegelung der Testelemente mit ihrem Transport kombiniert, was die Funktionweise des Gerätes vereinfacht.
EuroPat v2

An individual sealing of the test element according to the invention enables analytical determinations to be carried out with the system over a period of weeks with the same filling of the storage container and with constant accuracy.
Durch eine erfindungsgemäße Einzelversiegelung der Testelemente können mit dem System analytische Bestimmungen über einen Zeitraum von Wochen mit derselben Füllung des Vorratsbehältnisses bei gleichbleibender Genauigkeit durchgeführt werden.
EuroPat v2

A sealing test can optionally be carried out even at this stage, for example by provisional closure of the first connecting part and pressing off, for example using helium gas, for example from the other side of the machine.
Optinal kann schon in diesem Stadium eine Dichtigkeitsprüfung durchgeführt werden, z.B. durch provisorisches Verschliessen des ersten Anschlussteils und Abpressen beispielsweise mit Heliumgas, z.B. von der anderen Maschinenseite her.
EuroPat v2

Sanitary double live butterfly valve (middle line soft seal butterfly valve) is applicable to fresh water, sewage, seawater, salt water, steam, which require complete sealing, zero gas test leakage, high life expectancy, working temperature in this 10°C to 150°C, Natural gas, food, medicines, oils, and various acids and alkalis and other thin-walled pipelines.
Sanitär-Doppel-Live-Absperrklappe (mittlere Linie weichdichtenden Absperrklappe) ist für Süßwasser, Abwasser, Meerwasser, Salzwasser, Dampf, die vollständige Abdichtung benötigen, Null-Gas-Test Leckage, hohe Lebenserwartung, Arbeitstemperatur in diesem 10 ° C zu 150 ° C, Erdgas, Lebensmittel, Medikamente, Öle und verschiedene Säuren und Laugen sowie andere dünnwandige Rohrleitungen.
ParaCrawl v7.1

This sealing element is thereby not used only for sealing in the framework of the sealing test, but beyond this, also for the sealed installation of the heat generating element into the electrical heating device.
Dieses Dichtelement dient dabei nicht nur der Abdichtung im Rahmen der Dichtigkeitsprüfung, sondern darüber hinaus auch dem abgedichteten Einbau des Wärme erzeugenden Elementes in die elektrische Heizvorrichtung.
EuroPat v2

It is, however, also possible, after complete assembly of all heat generating elements on the connecting housing, to carry out a sealing test through the same so that essentially the sealing of the fully assembled electrical heating device is checked as a whole.
Es ist aber auch möglich, nach vollständiger Montage sämtlicher Wärme erzeugender Elemente an dem Anschlussgehäuse über dieses eine Dichtigkeitsprüfung durchzuführen, so dass im Wesentlichen die fertig montierte elektrische Heizvorrichtung insgesamt auf Dichtigkeit überprüft wird.
EuroPat v2

If no substantial reduction of the overpressure within the electrical heating device or the heat generating element occurs, the component is considered to have passed the sealing test.
Kommt es zu keiner substantiellen Verringerung des Überdrucks innerhalb der elektrischen Heizvorrichtung bzw. des Wärme erzeugenden Elementes, so hat das Bauteil die Dichtigkeitsprüfung bestanden.
EuroPat v2

In view of this, the sealing test is preferably carried out before the control device has been built into the connecting housing.
Im Hinblick darauf wird die Dichtigkeitsprüfung vorzugsweise vorgenommen, bevor die Steuereinrichtung in das Anschlussgehäuse eingebaut wird.
EuroPat v2

It is especially advantageous if the straightening of the drawn tube material in step b) is combined with the sealing test.
Besonders vorteilhaft ist, wenn das Richten des Rohrziehgutes im Schritt b) mit der Dichtheitsprüfung kombiniert wird.
EuroPat v2

In another embodiment of the invention, the protective hood has an encircling gasket on its surface facing the test chamber floor, so that a tight seal can be attained when the protective hood is pressed down, as a result of which dirt or residues of tested products on the contact surface between the test chamber floor and the protective hood cannot have a detrimental impact on the sealing of the test chamber vis-à-vis the environment.
In weiterer Ausgestaltung der Vorrichtung weist die Schutzhaube an ihrer dem Boden des Prüfraums zugewandten Stirnseite eine umlaufende Dichtung auf, so dass durch das Anpressen der Schutzhaube eine hohe Dichtigkeit erreicht werden kann, wodurch Schmutz oder Reste von geprüften Erzeugnissen auf der Berührungsfläche zwischen dem Boden des Prüfraumes und der Schutzhaube die Abdichtung des Prüfraumes gegenüber der Umgebung nicht nachteilig beeinflussen können.
EuroPat v2

In a station likewise indicated as a processing station 9 the finished cover is now subjected to an inspection, which in general includes a sealing ability test for the tear off foil 25 applied to the cover.
In einer ebenfalls als Bearbeitungsstation zu bezeichnenden Prüfstation 9 werden die nun fertigen Deckel einer Prüfung unterzogen, welche in der Regel eine Dichteprüfung für die auf dem Deckel aufgebrachte Abziehfolie 25 umfasst.
EuroPat v2

In a test station 9, likewise shown as a processing station, the finished cover is now subjected to a testing process which as a rule includes a sealing test for the tear off foil 25 applied to the cover.
In einer ebenfalls als Bearbeitungsstation zu bezeichnenden Prüfstation 9 werden die nun fertigen Deckel einer Prüfung unterzogen, welche in der Regel eine Dichteprüfung für die auf dem Deckel aufgebrachte Abziehfolie 25 umfasst.
EuroPat v2

The ampuls or vials are sealed and tested.
Die Ampullen oder Vials werden verschlossen und geprüft.
EuroPat v2

To determine the strength of the sealing means, the seal strength is tested at a low sealing pressure.
Zur Bestimmung der Festigkeit der Siegelnähte wird die Siegelfestigkeit bei niedrigem Siegeldruck geprüft.
EuroPat v2

To determine the strength of the sealing seams, sealing strength is tested under a high sealing pressure.
Zur Bestimmung der Festigkeit der Siegelnähte wird die Siegelfestigkeit bei hohem Siegeldruck geprüft.
EuroPat v2

The unit also enables a seal test to be carried out after installation.
Darüber hinaus ermöglicht das Gerät eine abschließende Dichtheitsprüfung.
ParaCrawl v7.1

The material has very good sealing properties tested on pressurized helium.
Das Material hat sehr vorteilhafte Dichtungseigenschaften, geprüft unter Heliumdruck.
CCAligned v1

We test your products and document the findings with a recognised test seal.
Wir prüfen Ihre Produkte und dokumentieren dies mit einem anerkannten Prüfsiegel.
CCAligned v1

The MSD-LV seal is tested and inspected for quality by MPA NRW (Dortmund).
Die MSD-LV-Dichtung wird durch das MPA NRW (Dortmund) geprüft und güteüberwacht.
ParaCrawl v7.1

One of the test seals is the BATSO test seal.
Eines der Prüfsiegel ist das BATSO-Zeichen.
ParaCrawl v7.1

Sealing tests were carried out for internal structures on foils.
Es wurden Siegelversuche für Innenstrukturen an Folien durchgeführt.
EuroPat v2

The coating was subsequently sealed and tested as in application example 3.
Anschließend wurde die Beschichtung wie in Anwendungsbeispiel 3 versiegelt und geprüft.
EuroPat v2

These test elements can be designed, for example, as multi-use test elements with individually sealed test areas.
Diese Testelemente können beispielsweise als Mehrfach-Testelemente mit individuell versiegelten Testfeldern ausgebildet sein.
EuroPat v2