Übersetzung für "Sealing test" in Deutsch
Epoxy
resin
was
employed
for
lateral
sealing
of
the
test
pieces.
Zur
seitlichen
Abdichtung
der
Prüfkörper
wurde
Epoxidharz
verwendet.
EuroPat v2
The
sealing
test
thereby
normally
occurs
by
means
of
the
application
of
an
overpressure
relative
to
the
atmospheric
pressure.
Die
Dichtigkeitsprüfung
erfolgt
dabei
üblicherweise
durch
Aufbringen
eines
Überdrucks
relativ
zu
dem
Atmosphärendruck.
EuroPat v2
After
the
subsequent
mounting
of
the
distributing
and
manifold
tubes,
the
apparatuses
are
subjected
to
a
sealing
test.
Nach
der
dann
folgenden
Montage
der
Verteiler-
und
Sammlerrohre
werden
die
Apparate
einer
Dichtheitsprüfung
unterzogen.
EuroPat v2
Seal
17
between
the
frames
4,
5
is
provided
for
the
purpose
of
sealing
off
the
test
chamber
to
the
outside.
Zur
Abdichtung
des
Testraumes
nach
aussen
ist
zwischen
den
Rahmen
4,
5
die
Dichtung
17
vorgesehen.
EuroPat v2
The
components
of
the
test
capsule
are
designed
in
such
a
way
that
sealing
the
test
capsule
leads
to
the
fact
that
a
tissue
sample
comes
to
lie
inside
the
test
capsule.
Die
Bestandteile
der
Probenkapsel
sind
so
ausgeführt,
daß
der
Verschluß
der
Probenkapsel
dazu
führt,
daß
eine
Gewebeprobe
im
Inneren
der
Probenkapsel
zu
liegen
kommt.
EuroPat v2
The
transport
tape
according
to
the
invention
combines,
in
a
simple
and
effective
manner,
the
individual
sealing
of
the
test
elements
and
their
transport
which
simplifies
the
working
of
the
instrument.
Durch
ein
erfindungsgemäßes
Transportband
wird
auf
einfache
und
effektive
Weise
die
Einzelversiegelung
der
Testelemente
mit
ihrem
Transport
kombiniert,
was
die
Funktionweise
des
Gerätes
vereinfacht.
EuroPat v2
An
individual
sealing
of
the
test
element
according
to
the
invention
enables
analytical
determinations
to
be
carried
out
with
the
system
over
a
period
of
weeks
with
the
same
filling
of
the
storage
container
and
with
constant
accuracy.
Durch
eine
erfindungsgemäße
Einzelversiegelung
der
Testelemente
können
mit
dem
System
analytische
Bestimmungen
über
einen
Zeitraum
von
Wochen
mit
derselben
Füllung
des
Vorratsbehältnisses
bei
gleichbleibender
Genauigkeit
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
A
sealing
test
can
optionally
be
carried
out
even
at
this
stage,
for
example
by
provisional
closure
of
the
first
connecting
part
and
pressing
off,
for
example
using
helium
gas,
for
example
from
the
other
side
of
the
machine.
Optinal
kann
schon
in
diesem
Stadium
eine
Dichtigkeitsprüfung
durchgeführt
werden,
z.B.
durch
provisorisches
Verschliessen
des
ersten
Anschlussteils
und
Abpressen
beispielsweise
mit
Heliumgas,
z.B.
von
der
anderen
Maschinenseite
her.
EuroPat v2
Sanitary
double
live
butterfly
valve
(middle
line
soft
seal
butterfly
valve)
is
applicable
to
fresh
water,
sewage,
seawater,
salt
water,
steam,
which
require
complete
sealing,
zero
gas
test
leakage,
high
life
expectancy,
working
temperature
in
this
10°C
to
150°C,
Natural
gas,
food,
medicines,
oils,
and
various
acids
and
alkalis
and
other
thin-walled
pipelines.
Sanitär-Doppel-Live-Absperrklappe
(mittlere
Linie
weichdichtenden
Absperrklappe)
ist
für
Süßwasser,
Abwasser,
Meerwasser,
Salzwasser,
Dampf,
die
vollständige
Abdichtung
benötigen,
Null-Gas-Test
Leckage,
hohe
Lebenserwartung,
Arbeitstemperatur
in
diesem
10
°
C
zu
150
°
C,
Erdgas,
Lebensmittel,
Medikamente,
Öle
und
verschiedene
Säuren
und
Laugen
sowie
andere
dünnwandige
Rohrleitungen.
ParaCrawl v7.1
This
sealing
element
is
thereby
not
used
only
for
sealing
in
the
framework
of
the
sealing
test,
but
beyond
this,
also
for
the
sealed
installation
of
the
heat
generating
element
into
the
electrical
heating
device.
Dieses
Dichtelement
dient
dabei
nicht
nur
der
Abdichtung
im
Rahmen
der
Dichtigkeitsprüfung,
sondern
darüber
hinaus
auch
dem
abgedichteten
Einbau
des
Wärme
erzeugenden
Elementes
in
die
elektrische
Heizvorrichtung.
EuroPat v2
It
is,
however,
also
possible,
after
complete
assembly
of
all
heat
generating
elements
on
the
connecting
housing,
to
carry
out
a
sealing
test
through
the
same
so
that
essentially
the
sealing
of
the
fully
assembled
electrical
heating
device
is
checked
as
a
whole.
Es
ist
aber
auch
möglich,
nach
vollständiger
Montage
sämtlicher
Wärme
erzeugender
Elemente
an
dem
Anschlussgehäuse
über
dieses
eine
Dichtigkeitsprüfung
durchzuführen,
so
dass
im
Wesentlichen
die
fertig
montierte
elektrische
Heizvorrichtung
insgesamt
auf
Dichtigkeit
überprüft
wird.
EuroPat v2
If
no
substantial
reduction
of
the
overpressure
within
the
electrical
heating
device
or
the
heat
generating
element
occurs,
the
component
is
considered
to
have
passed
the
sealing
test.
Kommt
es
zu
keiner
substantiellen
Verringerung
des
Überdrucks
innerhalb
der
elektrischen
Heizvorrichtung
bzw.
des
Wärme
erzeugenden
Elementes,
so
hat
das
Bauteil
die
Dichtigkeitsprüfung
bestanden.
EuroPat v2
In
view
of
this,
the
sealing
test
is
preferably
carried
out
before
the
control
device
has
been
built
into
the
connecting
housing.
Im
Hinblick
darauf
wird
die
Dichtigkeitsprüfung
vorzugsweise
vorgenommen,
bevor
die
Steuereinrichtung
in
das
Anschlussgehäuse
eingebaut
wird.
EuroPat v2
It
is
especially
advantageous
if
the
straightening
of
the
drawn
tube
material
in
step
b)
is
combined
with
the
sealing
test.
Besonders
vorteilhaft
ist,
wenn
das
Richten
des
Rohrziehgutes
im
Schritt
b)
mit
der
Dichtheitsprüfung
kombiniert
wird.
EuroPat v2
In
another
embodiment
of
the
invention,
the
protective
hood
has
an
encircling
gasket
on
its
surface
facing
the
test
chamber
floor,
so
that
a
tight
seal
can
be
attained
when
the
protective
hood
is
pressed
down,
as
a
result
of
which
dirt
or
residues
of
tested
products
on
the
contact
surface
between
the
test
chamber
floor
and
the
protective
hood
cannot
have
a
detrimental
impact
on
the
sealing
of
the
test
chamber
vis-à-vis
the
environment.
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Vorrichtung
weist
die
Schutzhaube
an
ihrer
dem
Boden
des
Prüfraums
zugewandten
Stirnseite
eine
umlaufende
Dichtung
auf,
so
dass
durch
das
Anpressen
der
Schutzhaube
eine
hohe
Dichtigkeit
erreicht
werden
kann,
wodurch
Schmutz
oder
Reste
von
geprüften
Erzeugnissen
auf
der
Berührungsfläche
zwischen
dem
Boden
des
Prüfraumes
und
der
Schutzhaube
die
Abdichtung
des
Prüfraumes
gegenüber
der
Umgebung
nicht
nachteilig
beeinflussen
können.
EuroPat v2
In
a
station
likewise
indicated
as
a
processing
station
9
the
finished
cover
is
now
subjected
to
an
inspection,
which
in
general
includes
a
sealing
ability
test
for
the
tear
off
foil
25
applied
to
the
cover.
In
einer
ebenfalls
als
Bearbeitungsstation
zu
bezeichnenden
Prüfstation
9
werden
die
nun
fertigen
Deckel
einer
Prüfung
unterzogen,
welche
in
der
Regel
eine
Dichteprüfung
für
die
auf
dem
Deckel
aufgebrachte
Abziehfolie
25
umfasst.
EuroPat v2
In
a
test
station
9,
likewise
shown
as
a
processing
station,
the
finished
cover
is
now
subjected
to
a
testing
process
which
as
a
rule
includes
a
sealing
test
for
the
tear
off
foil
25
applied
to
the
cover.
In
einer
ebenfalls
als
Bearbeitungsstation
zu
bezeichnenden
Prüfstation
9
werden
die
nun
fertigen
Deckel
einer
Prüfung
unterzogen,
welche
in
der
Regel
eine
Dichteprüfung
für
die
auf
dem
Deckel
aufgebrachte
Abziehfolie
25
umfasst.
EuroPat v2
The
ampuls
or
vials
are
sealed
and
tested.
Die
Ampullen
oder
Vials
werden
verschlossen
und
geprüft.
EuroPat v2
To
determine
the
strength
of
the
sealing
means,
the
seal
strength
is
tested
at
a
low
sealing
pressure.
Zur
Bestimmung
der
Festigkeit
der
Siegelnähte
wird
die
Siegelfestigkeit
bei
niedrigem
Siegeldruck
geprüft.
EuroPat v2
To
determine
the
strength
of
the
sealing
seams,
sealing
strength
is
tested
under
a
high
sealing
pressure.
Zur
Bestimmung
der
Festigkeit
der
Siegelnähte
wird
die
Siegelfestigkeit
bei
hohem
Siegeldruck
geprüft.
EuroPat v2
The
unit
also
enables
a
seal
test
to
be
carried
out
after
installation.
Darüber
hinaus
ermöglicht
das
Gerät
eine
abschließende
Dichtheitsprüfung.
ParaCrawl v7.1
The
material
has
very
good
sealing
properties
tested
on
pressurized
helium.
Das
Material
hat
sehr
vorteilhafte
Dichtungseigenschaften,
geprüft
unter
Heliumdruck.
CCAligned v1
We
test
your
products
and
document
the
findings
with
a
recognised
test
seal.
Wir
prüfen
Ihre
Produkte
und
dokumentieren
dies
mit
einem
anerkannten
Prüfsiegel.
CCAligned v1
The
MSD-LV
seal
is
tested
and
inspected
for
quality
by
MPA
NRW
(Dortmund).
Die
MSD-LV-Dichtung
wird
durch
das
MPA
NRW
(Dortmund)
geprüft
und
güteüberwacht.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
test
seals
is
the
BATSO
test
seal.
Eines
der
Prüfsiegel
ist
das
BATSO-Zeichen.
ParaCrawl v7.1
Sealing
tests
were
carried
out
for
internal
structures
on
foils.
Es
wurden
Siegelversuche
für
Innenstrukturen
an
Folien
durchgeführt.
EuroPat v2
The
coating
was
subsequently
sealed
and
tested
as
in
application
example
3.
Anschließend
wurde
die
Beschichtung
wie
in
Anwendungsbeispiel
3
versiegelt
und
geprüft.
EuroPat v2
These
test
elements
can
be
designed,
for
example,
as
multi-use
test
elements
with
individually
sealed
test
areas.
Diese
Testelemente
können
beispielsweise
als
Mehrfach-Testelemente
mit
individuell
versiegelten
Testfeldern
ausgebildet
sein.
EuroPat v2