Übersetzung für "Sealing material" in Deutsch

The valve body itself is embodied has a sealing element, and comprises an appropriate sealing material.
Der Ventilkörper ist selbst als Dichtteil ausgebildet und besteht aus einem entsprechenden Dichtungsmaterial.
EuroPat v2

It has been known heretofore to bolt flanges together with a sealing soft-material insert disposed therebetween.
Es ist bekannt, Flansche unter Zwischenlage einer abdichtenden Weichstoffeinlage miteinander zu verschrauben.
EuroPat v2

The sealing material, preferably consisting of foamed polyurethane, contains a parting compound having a long-term effect.
Das vorzugsweise aus geschäumtem Polyurethan bestehende Dichtungsmaterial enthält ein Trennmittel mit Langzeitwirkung.
EuroPat v2

Adhesion properties of the sealing material may also support this sealing mechanism.
Etwaige Adhäsionseigenschaften des Dichtungsmaterials können diesen Dichtungsmechanismus unterstützen.
EuroPat v2

Ring 93 consists of sealing material.
Der Ring 93 besteht aus Dichtungsmaterial.
EuroPat v2

A sealing material 15 is installed in the space between both parts.
Im Zwischenraum zwischen beiden Teilen ist ein Dichtmaterial 15 angebracht.
EuroPat v2

After the lining, the feed line 13 is pushed through the sealing material.
Nach dem Gießen wird die Zuführleitung 13 durch das Dichtmaterial hindurchgestoßen.
EuroPat v2

In this way, better pressing of the sealing material is achieved.
Auf diese Weise wird eine bessere Verdrückung des Dichtungsmaterials erreicht.
EuroPat v2

This sealing material is automatically removed when the securing edges are undone.
Beim Öffnen der Einhängekanten wird die Dichtmasse selbsttätig entfernt.
EuroPat v2

As shown therefore the head ring 14 carries an elastomer 15 as the sealing material.
Wie dargestellt trägt deshalb der Tellerring 14 ein Elastomer 15 als Dichtwerkstoff.
EuroPat v2

The two seals are for example vulcanised in position and comprise a sealing material which is admissible for gases.
Beide Dichtungen sind beispielsweise aufvulkanisiert und bestehen aus einem für Gase zulässigen Dichtwerkstoff.
EuroPat v2

The sealing means 70 is fabricated from a flexible and water-resistant sealing material.
Das Dichtelement 70 ist aus flexiblem und wasserbeständigem Dichtmaterial hergestellt.
EuroPat v2

Resilient sealing material, for example, can be inserted into these grooves.
In diese Rillen kann beispielsweise gummielastisches Dichtmaterial eingesetzt sein.
EuroPat v2

According to one advantageous configuration of the present invention, the shut off body housing is a sealing material.
Nach einer vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung besteht das Absperrkörpergehäuse aus einem Dichtungsmaterial.
EuroPat v2

For instance, it can result in support ring breakages or in heavy wear of the sealing material.
Es kann beispielsweise zu Stützringbruch oder zu hoher Abnützung des Dichtungsmaterials kommen.
EuroPat v2

The space is preferably filled with a sealing cellular material which is injected.
Dieser Raum ist vorzugsweise durch eine abdichtende eingespritzte Schaumstoffmasse ausgefüllt.
EuroPat v2

A tape-shaped plastic sealing material is introduced as sealant.
Als Dichtungsmittel wird jeweils ein bandförmiges plastisches Dichtungsmaterial eingelegt.
EuroPat v2

The high-efficiency particulate air filters 12 are built in with packing and sealing material.
Die Hochleistungsschwebstoffilter 12 sind mit Dichtungen und Dichtmasse eingebaut.
EuroPat v2