Übersetzung für "Seal coat" in Deutsch

Oh, of course, you have your seal coat, don't you?
Ach ja, du hast ja deinen Robbenpelz, oder?
OpenSubtitles v2018

So... tell me about my seal coat.
Dann erzähl mir von meinem Robbenpelz.
OpenSubtitles v2018

You know, Da, if she buries her seal coat she stays seven years on land?
Wenn sie ihren Robbenpelz vergräbt, bleibt sie sieben Jahre.
OpenSubtitles v2018

Seal with Twin Coat and cure for 90 seconds.
Mit Twin Coat versiegeln, 90 Sek.
ParaCrawl v7.1

Well, she didn't have a seal coat.
Einen Robbenpelz hatte sie nicht.
OpenSubtitles v2018

In this capacity, he represents the state, as his seal and the coat of arms demonstrate.
In dieser Eigenschaft repräsentiert er den Staat, wie es sein Siegel und das Landeswappen verdeutlichen.
ParaCrawl v7.1

The community led since 1916 an official seal with a coat of arms on which a silver Obereck, and a tree was displayed next to a house.
Die Gemeinde führte seit 1916 ein Dienstsiegel mit einem Wappen, auf dem ein silbernes Obereck, und ein Baum neben einem Haus abgebildet waren.
WikiMatrix v1

Town privilege is not mentioned by any seal or coat of arms, the choice of arms having been left to the townsmen.
Das Stadtprivileg erwähnt kein Siegel oder Wappen, somit hat der Stadtherr den Bürgern die Entscheidung über ein Wappen überlassen.
WikiMatrix v1

The stress on the seal coat on the surface of the supporting elements is thus reduced and at the same time its useful life is lengthened.
Dadurch wird die Beanspruchung der Dichtungsschicht auf der Oberfläche der Tragelemente verringert und damit gleichzeitig ihre Lebensdauer verlängert.
EuroPat v2

Demonstrating the political support for this initiative, the Authorities in Madeira have just integrated the monk seal in their coat of arms, illustrating the Island's pride in having this flagship species.
Nun haben die madeirischen Behörden, um die politische Unterstützung dieser Initiative und den Stolz der Insel auf diese seltene Art zu demonstrieren, die Mönchsrobbe in ihr Wappen integriert.
EUbookshop v2

With a nail design top coat or clear coat seal, hold the Stickers even better and are protected from damage.
Mit einem Nagel Design Top Coat oder Klarlack versiegelt, halten die Sticker noch besser und sind geschützt vor Beschädigungen.
ParaCrawl v7.1

Thus, on 27th November 1712 Carol VI signed an imperial decree by which the inhabitants of Oradea were recognized the previously given privileges and they were also given the right to use the seal and coat of arms of the city.
Dementsprechend hat Karl VI am 27. November 1712 einen kaiserlichen Erlaß unterzeichnet, wodurch den Bürgern von Großwardein die ihnen vorher zugesprochenen Privilege anerkannt werden, zuzüglich der Berechtigung zu einem eigenen Siegel und Wappen der Stadt.
ParaCrawl v7.1

On the Sunday before St. George’s Day (20 April) in 1539 the St. George Square acquired the right to its own seal and coat of arms, and at the same time, the right to justice.
Am Sonntag vor dem Sankt-Georgs-Tag (den 20. April) 1539 bekam der Markt St. Georg das Recht auf sein eigenes Siegel und Wappen und gleichzeitig das Recht auf das Justizwesen.
ParaCrawl v7.1

The epoxy resin composition described can be used with advantage as a fiber composite matrix for fiber composite materials (composites) such as, in particular, CRP or GRP, or as an encapsulating compound, sealant, adhesive, covering, coating, paint, varnish, seal, priming coat or primer.
Die beschriebene Epoxidharz-Zusammensetzung ist vorteilhaft verwendbar als Faserverbundmatrix für Faserverbundwerkstoffe (Composites) wie insbesondere CFK oder GFK, oder als Vergussmasse, Dichtstoff, Klebstoff, Belag, Beschichtung, Anstrich, Lack, Versiegelung, Grundierung oder Primer.
EuroPat v2

It can also be used, in particular, as a covering, coating, paint, varnish, seal, priming coat for primer for construction and industry applications, more particularly as a floor covering or floor coating for interiors such as offices, industrial halls, sports halls or cooling rooms, or, in the exterior segment, for balconies, terraces, parking decks, bridges or roofs, as a protective coating for concrete, cement, metals, plastics or wood, for the surface sealing of wooden constructions, vehicles, loading areas, tanks, silos, shafts, piping circuits, pipelines, machines or steel constructions, for example, such as of boats, piers, offshore platforms, sluice gates, hydroelectric power stations, river constructions, swimming pools, wind turbines, bridges, chimneys, cranes or sheet-pile walls, for example.
Insbesondere verwendbar ist sie weiterhin als Belag, Beschichtung, Anstrich, Lack, Versiegelung, Grundierung oder Primer für Bau- und Industrieanwendungen, insbesondere als Bodenbelag oder Bodenbeschichtung für Innenräume wie Büros, Industriehallen, Turnhallen oder Kühlräume, oder im Aussenbereich für Balkone, Terrassen, Parkdecks, Brücken oder Dächer, als Schutzbeschichtung für Beton, Zement, Metalle, Kunststoffe oder Holz, beispielsweise zur Oberflächenversiegelung von Holzkonstruktionen, Fahrzeugen, Ladeflächen, Tanks, Silos, Schächten, Rohrleitungen, Pipelines, Maschinen oder Stahlkonstruktionen, beispielsweise von Schiffen, Piers, Offshore-Plattformen, Schleusentoren, Wasserkraftwerken, Flussbauten, Schwimmbädern, Windkraftanlagen, Brücken, Kaminen, Kranen oder Spundwänden.
EuroPat v2