Übersetzung für "Sea sickness" in Deutsch
I
finally
got
over
my
sea
sickness.
Ich
bin
meine
Seekrankheit
los
geworden.
OpenSubtitles v2018
If
prone
to
sea
sickness,
bring
your
medicine.
Wenn
anfällig
für
Seekrankheit,
bringen
Sie
Ihre
Medizin.
ParaCrawl v7.1
No,
you
will
never
have
to
worry
about
sea
sickness
with
us.
Nicht,
Sie
werden
sich
niemals
über
die
Seekrankheit
mit
uns
Sorgen.
ParaCrawl v7.1
It's
against
sea-sickness.
Es
hilft
gegen
die
Seekrankheit.
OpenSubtitles v2018
I
have
never
been
on
a
liveaboard.
Do
I
have
to
expect
sea
sickness?
Ich
war
noch
nie
auf
einem
Tauchsafari-Schiff.
Muss
ich
mit
Seekrankheit
rechnen?
CCAligned v1
If
you
suffer
from
sea
sickness,
give
yourself
a
chance
to
overcome
it.
Falls
Sie
unter
Seekrankheit
leiden,
geben
Sie
sich
selbst
die
Chance,
sie
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
It
is
handed
down
from
ancient
seafaring
men
that
they
used
peppermint
and
ginger
against
sea
sickness.
Von
alten
Seefahrern
ist
überliefert,
daß
sie
Pfefferminze
und
Ingwer
gegen
die
Seekrankheit
nahmen.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
bitter
disagreements
about
everything
concerning
Middle
East
politics,
the
team
members
nonetheless
bonded
with
one
another,
and
helped
each
other's
during
sea
sickness,
bad
weather,
and
low
visibility.
Trotz
der
bitteren
Meinungsverschiedenheiten
über
alles,
über
Politik
im
Nahen
Osten,
waren
die
Expeditionsmitglieder
trotzdem
miteinander
verbunden
und
halfen
sich
gegenseitig
während
Seekrankheit
und
schlechten
Wetter-
und
Sichtverhältnissen.
WikiMatrix v1
This
sickness
is
also
known
as
motion
or
sea
sickness
and
is
associated
with
vegetative
phenomena,
mainly
with
nausea.
Sie
ist
auch
bekannt
als
Reise-
oder
Seekrankheit,
die
mit
vegetativen
Erscheinungen,
vor
allem
aber
mit
Nausea
verbunden
ist.
EuroPat v2
If
the
rough
seas
or
sea
sickness
are
not
what
your
looking
for,
then
you
will
love
what
we
offer.
Wenn
die
raue
See
oder
Seekrankheit
nicht,
was
Sie
suchen,
dann
werden
Sie
lieben,
was
wir
bieten.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
or
think
you
are
sensitive
to
sea
sickness,
do
not
forget
to
take
some
pills
for
the
trip
by
ferry
from
Algeciras
to
Tanger.
Wenn
Sie
glauben
oder
wissen,
seekrank
zu
werden,
vergessen
Sie
nicht,
ein
paar
Pillen
für
die
Fahrt
mit
der
Fähre
mitzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
essential
oil
of
ginger
is
useful
in
the
case
of
infectious
diseases,
is
effective
against
nausea,
especially
that
due
to
travel
(car
sickness,
sea
sickness
etc)
and
pregnancy.
L'
ätherisches
öl
von
ingwer
ist
hilfreich
bei
infektionskrankheiten,
ist
effektiv
bei
der
bekämpfung
von
übelkeit,
insbesondere
durch
reisen
(reisekrankheit,
seekrankheit
etc.)
und
schwangerschaft.
ParaCrawl v7.1
It
is
difficult
when
you
pass
that
way,
especially
when
you
are
peacefully
recovering
from
sea-sickness
with
the
plush
cushions
of
a
boat-train
carriage
under
your
bum,
to
believe
that
anything
is
really
happening
anywhere.
Wenn
man
diese
Reise
macht,
ist
es
schwer
zu
glauben,
dass
bberhaupt
irgendwo
etwas
geschieht,
besonders
wenn
man
sich
gerade
mit
den
Plbschkissen
im
Eisenbahnwagen
des
Schiffszuges
unter
dem
Hintern
friedlich
von
der
Seekrankheit
erholt.
ParaCrawl v7.1
Many
people
are
experiencing
a
type
of
"sea-sickness"
when
their
physical
body
is
not
fully
engaged
with
and
stable
in
one
reality.
Viele
Leute
erleben
eine
Art
sich
"Seekrank"
zu
fühlen
wenn
ihr
Körper
nicht
in
einer
Realität
ganz
eingerastet
und
stabil
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
or
think
you
are
sensitive
to
sea
sickness,
do
not
forget
to
take
some
pills
for
the
trip
by
ferry.
Wenn
Sie
glauben
oder
wissen,
seekrank
zu
werden,
vergessen
Sie
nicht,
ein
paar
Pillen
für
die
Fahrt
mit
der
Fähre
mitzunehmen.
ParaCrawl v7.1
If
your
child
is
rocking
in
transport
(the
so-called
"sea
sickness"),
then
for
30
minutes
before
the
trip
or
flight,
give
him
a
means
of
motion
sickness
-
Dramina,
homeopathic
remedy
"Avia-sea"
or
Kokkulin.
Wenn
Ihr
Kind
im
Verkehr
schwankt
(„Reisekrankheit“
so
genannten),
über
30
Minuten
vor
einer
Reise
oder
Flug
ermöglicht
es
für
die
Reisekrankheit
zu
heilen
-
Dramina,
homöopathische
Mittel,
„Air-sea“
oder
Kokkulin.
ParaCrawl v7.1
It
is,
however,
a
reminder
that
sea
voyages
often
involved
the
problems
of
illnesses
more
serious
than
sea-sickness,
or
even
death
on
the
high
seas.
Dennoch
erinnert
er
uns
daran,
dass
auf
Schiffsreisen
häufig
Gesundheitsprobleme,
die
über
die
Seekrankheit
hinausgingen,
oder
sogar
der
Tod
auf
hoher
See
eine
Rolle
spielten.
ParaCrawl v7.1
This
is
underscored
by
experiences
with
sea
sickness,
where
food
with
a
strong
histamine
content
appears
to
aggravate
symptoms
(33).
Dies
wird
unterstrichen
durch
Erfahrungen
mit
der
Seekrankheit,
bei
der
stark
histaminhaltige
Nahrungsmittel
die
Symptomatik
zu
aggravieren
scheinen
(33).
ParaCrawl v7.1
Dramamine
affects
certain
receptors
in
central
nervous
system
to
treat
dizziness,
nausea,
vomiting
caused
by
sea
and
air
sickness.
Package
Price
Dramamine
beeinflusst
bestimmte
Rezeptoren
im
zentralen
Nervensystem
und
wird
verwendet,
um
Szmptome
der
Luft-
und
Seekrankheit
wie
Schwindel,
Übelkeit
und
Erbrechen
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1
We
found
this
to
cause
less
sea-sickness
and
offering
a
lot
more
space
for
us
and
our
boys.
Dabei
mussten
wir
feststellen,
dass
er
zu
weniger
Seekrankheit
führte
und
deutlich
mehr
Platz
für
uns
und
unsere
Jungs
bot.
ParaCrawl v7.1
High-dose
vitamin
C,
another
remedy
which
has
been
credited
with
some
antihistaminergic
effect,
was
shown
in
a
prospective,
double-blind,
placebo-controlled
study
to
reduce
the
symptoms
of
sea
sickness
without
identifiable
adverse
effects
(31).
Auch
hochdosiertes
Vitamin
C,
dem
eine
gewisse
antihistaminerge
Wirkung
zugesprochen
wird,
konnte
in
einer
prospektiven,
doppelblinden
und
placebokontrollierten
Studie
die
Symptome
der
Seekrankheit
ohne
erkennbare
Nebenwirkungen
nachweislich
reduzieren
(31).
ParaCrawl v7.1
My
circulatory
instability
–
hereditary,
of
course
–
does
the
rest
and
goes
straight
to
sea
sickness
mode
as
soon
as
the
foundation
tips
even
slightly.
Meine
Kreislauflabilität
–
angeboren,
versteht
sich
–
tut
das
Übrige
und
kippt
schon
bei
leichtem
Schwanken
des
Unterbaus
in
Seekrankheit
um.
ParaCrawl v7.1