Übersetzung für "Were sick of" in Deutsch
Maybe
because
you
were
just
sick
of
death.
Vielleicht,
weil
du
den
Tod
einfach
satt
hattest.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
were
just
sick
of
me.
Ich
habe
gedacht,
du
hättest
mich
satt.
OpenSubtitles v2018
They
were
really
sick
of
that
van.
Sie
hatten
diesen
Van
wirklich
satt.
OpenSubtitles v2018
What
if
the
people
on
his
Atlantis
were
sick
of
him
messing
up
all
the
time,
huh?
Was,
wenn
alle
auf
Atlantis
die
Nase
voll
von
ihm
hätten?
OpenSubtitles v2018
We
were
sick
of
that,
especially
Marc.
Wir
waren
es
leid,
vor
allem
Marc.
ParaCrawl v7.1
And
a
lot
of
people
were
on
sick
leave,
of
course.
One
week,
two
weeks.
Und
viele
Leute
waren
natürlich
krank,
eine
Woche,
zwei
Wochen.
ParaCrawl v7.1
If
I
were
sick
of
you,
I'd
have
kept
on
going
down
those
stairs.
Wenn
ich
wirklich
genug
von
dir
hätte,
wäre
ich
doch
nicht
umgekehrt,
Toulouse.
OpenSubtitles v2018
I
was
gonna
get
a
corsage,
but
I
figured
you
were
probably
pretty
sick
of
flowers.
Ich
habe
kein
Anstecksträußchen.
Ich
dachte,
sicher
hast
du
die
ganzen
Blumen
satt.
OpenSubtitles v2018
We
were
sick
of
hearing
Depeche
Mode
and
all
those
bands
over
and
over
again.
Depeche
Mode
kam
uns
zu
den
Ohren
raus
und
all
die
gleichen
Bands
und
immer
wieder.
OpenSubtitles v2018
Max,
you
said
you
were
sick
of
me.
Max,
du
hast
gesagt,
dass
du
die
Nase
voll
von
mir
hättest.
OpenSubtitles v2018
I
also
heard
you
were
sick
of
him
taking
it
out
on
you.
Ich
habe
auch
gehört,
Sie
waren
es
leid,
dass
er
es
an
Ihnen
ausließ.
OpenSubtitles v2018
Last
we
talked,
you
said
you
were
sick
of
selling
skis.
Als
wir
zuletzt
sprachen,
sagtest
du,
du
hättest
es
satt
Skier
zu
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
The
sick
were
of
no
consequence
to
him.
Die
Kranken
waren
ihm
egal.
ParaCrawl v7.1
The
local
people
were
suffering
under
the
Taliban-like
rule
of
al
Qaeda,
and
they
were
sick
of
it.
Die
Menschen
dort
litten
unter
der
talibanartigen
Herrschaft
der
Al
Kaida
und
waren
ihrer
überdrüssig.
ParaCrawl v7.1
And
he
healed
many
that
were
sick
of
divers
diseases,
and
cast
out
many
devils;
and
suffered
not
the
devils
to
speak,
because
they
knew
him.
Und
er
half
vielen
Kranken,
die
mit
mancherlei
Seuchen
beladen
waren,
und
trieb
viele
Teufel
aus
und
ließ
die
Teufel
nicht
reden,
denn
sie
kannten
ihn.
bible-uedin v1
And
the
reason
these
young
guys
told
me
that
they're
doing
these
TEDx's
is
because
they
were
sick
and
tired
of
the
only
workshops
coming
to
the
slums
being
those
workshops
focused
on
HIV,
or
at
best,
microfinance.
Und
diese
jungen
Typen
erzählten
mir,
der
Grund,
dass
sie
diese
TEDx's
organisieren
ist,
dass
sie
es
leid
und
müde
waren,
dass
die
einzigen
Seminare,
die
in
den
Slums
angeboten
wurden,
sich
um
HIV
drehten,
oder
bestenfalls
um
Mikrokredite.
TED2020 v1
People
were
sick
of
his
"unpredictability",
of
his
inability
to
control
his
temper
or
knock
sense--
if
not
integrity--into
the
Kremlin’s
corrupt
gang.
Die
Menschen
waren
seiner
wechselnden,
unvorhersehbaren
Amtsführung
und
seiner
Unfähigkeit,
seine
Gefühle
unter
Kontrolle
zu
halten,
überdrüssig.
News-Commentary v14
People
held
Yeltsin
responsible
for
making
Russia
a
global
laughing
stock,
and
were
sick
of
his
broken
promises.
Sie
hielten
Jeltsin
dafür
verantwortlich,
daß
Rußland
zu
einer
lächerlichen
Macht
verkommen
war,
und
waren
seiner
gebrochenen
Versprechen
müde
geworden.
News-Commentary v14
Look,
we
were
just
sick
of
everyone
pointing
out
how
crappy
at
relationships
we
both
are.
Schau
mal,
wir
hatten
es
einfach
satt,
dass
jeder
darauf
hinweist,
wie
beschissen
wir
beide
in
Beziehungen
sind.
OpenSubtitles v2018
I'd
worry
I
might
really
get
sick,
because
you
were
afraid
of
sick
people.
Gleichzeitig
hatte
ich
Angst,
wirklich
krank
zu
werden...
denn
ich
wusste,
du
fürchtest
dich
vor
Kranken.
OpenSubtitles v2018
And
the
reason
these
young
guys
told
me
that
they're
doing
these
TEDx's
is
because
they
were
sick
and
tired
of
the
only
workshops
coming
to
the
slums
being
those
workshops
focused
on
HlV,
or
at
best,
microfinance.
Grund,
dass
sie
diese
TEDx's
organisieren
ist,
dass
sie
es
leid
und
müde
waren,
dass
die
einzigen
Seminare,
die
in
den
Slums
angeboten
wurden,
sich
um
HIV
drehten,
oder
bestenfalls
um
Mikrokredite.
QED v2.0a
The
companions
of
the
Prophet
were
also
sick
of
him
as
they
saw
that
peace
was
destroyed,
administration
was
topsy
turvy
and
Islam's
features
were
being
metamorphosed.
Die
Gefährten
des
Propheten
(s.)
hatten
auch
genug
von
Uthman,
da
sie
sahen,
dass
der
Frieden
zerstört
wurde,
die
Verwaltung
chaotisch
und
die
Charakteristiken
des
Islam
auf
den
Kopf
gestellt
wurden.
ParaCrawl v7.1