Übersetzung für "Sea scallops" in Deutsch
Conservas
Daporta
has
specialized
in
the
traditional
transformation
of
seafood
from
these
areas
and
its
main
products
are
Clams,
Common
cockles,
Razor-shell,
Mussels,
Sea
Urchin
Roe,
Scallops
and
Queen
Scallops.
Conservas
Daporta
hat
in
der
traditionellen
Transformation
von
Meeresfrüchten
aus
diesen
Gebieten
und
ihre
wichtigsten
Produkte
sind
Muscheln,
gemeinsame
Herzmuscheln,
Razor-Muschel,
Muscheln,
Seeigel
Roe,
Jakobsmuscheln
und
Königin
Jakobsmuscheln
spezialisiert.
ParaCrawl v7.1
I
also
cook
sea
scallops
served
with
a
little
truffled
leek
fondue
and
the
juice
from
the
mantle
flavored
with
vermouth.
Ich
koche
auch
große
Jakobsmuscheln
serviert
mit
geschmolzenem,
getrüffeltem
Porree
und
einem
Fonds,
der
mit
Noilly
parfümiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Seafood
is
a
delight
in
this
region
by
the
sea
and
oysters,
scallops,
crabs,
salmon
and
lobsters
are
prized.
Fisch
ist
eine
Freude
in
dieser
Region
durch
das
Meer
und
Austern,
Jakobsmuscheln,
Krabben,
Lachs
und
Hummer
sind
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
I
always
work
with
the
same
suppliers
for
sea
and
bay
scallops,
quahogs
and
soft-shell
clams.
Ich
arbeite
immer
mit
den
gleichen
Lieferanten,
von
denen
ich
Jakobsmuscheln,
Venusmuscheln,
Kammmuscheln
und
Teppichmuscheln
beziehe.
ParaCrawl v7.1
Sea
scallops
are
served
with
asparagus-pea
purée
in
the
spring
and
paired
with
butternut
squash
and
caramelized
apples
in
the
winter.
Im
Frühjahr
werden
die
Jakobsmuscheln
mit
Spargel-
und
Erbsenpüree
und
im
Winter
mit
Butternusskürbispüree
und
karamellisierten
Äpfeln
serviert.
ParaCrawl v7.1
Think
of
seared
sea
scallops
with
garlic
and
lemon
scented
white
beans,
or
a
filet
of
halibut
on
a
cauliflower
purée
with
capers,
olives
and
raisins.
Denken
Sie
an
gebratene
Jakobsmuscheln
mit
weißen
Bohnen,
die
mit
Knoblauch
und
Zitrone
aromatisiert
sind,
oder
an
Heilbuttfilet
auf
Blumenkohlpüree
mit
Kapern,
Oliven
und
Rosinen.
ParaCrawl v7.1
Chefs
like
Arzak,
Ferran
AdriÃ
and
Berasategui
give
their
own
personal
seal
to
dishes
such
as
seafood
gazpacho,
"Gaudí-style"
red
mullet,
lamb
loin
with
cauliflower
couscous,
cod
in
green
sauce,
or
sea
bass
with
scallops
and
a
sauce
of
flame-grilled
leeks.
Chefköche
wie
Arzak,
Ferran
Adrià
oder
Berasategui
setzen
ihren
persönlichen
Stempel
unter
Rezepte
wie
Gazpacho
mit
Krustentieren,
Rotbarben
nach
Gaudí-Art,
Lammlende
mit
Blumenkohl-Kuskus,
Kabeljau
in
grüner
Soße
oder
Seebarsch
mit
Jakobsmuscheln
und
gegrilltem
Lauch.
ParaCrawl v7.1
This
north-western
nook
of
Spain,
home
to
Santiago
de
Compostela,
has
rugged
coastline
rich
in
spoils
of
the
sea:
razor
clams,
scallops,
goose
barnacles
and,
most
famously,
octopus,
which
has
its
own
festival
in
August,
when
mountains
of
it
are
cooked
and
served
with
boiled
potatoes
and
smoked
paprika.
An
der
nordwestlichen
Ecke
Spaniens
gelegen
und
Heimat
von
Santiago
de
Compostela,
mit
einer
schroffen
Küstenlinie,
die
reich
an
Meeresfrüchten
ist:
Schwertmuscheln,
Jakobsmuscheln,
Schnecken
und
der
berühmte
Oktopus,
dem
im
August
ein
eigenes
Fest
gewidmet
ist,
bei
dem
Berge
davon
zubereitet
und
mit
gekochten
Kartoffeln
und
geräucherten
Paprika
serviert
werden.
ParaCrawl v7.1