Übersetzung für "Scope of the issue" in Deutsch

This information will help us to better understand the nature and scope of the possible issue.
Diese Informationen helfen uns dabei, die Art und den Umfang des möglichen Problems zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

They noted that official figures do not reflect the scope of the issue.
Sie stellten fest, dass die offiziellen Zahlen nicht das Ausmaß des Problems widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

The long process of negotiation between the Commission, the Council, Parliament and other interested parties, which eventually took a year despite the modest scope of the issue, provided confirmation of the complexities involved in the task of seeking to balance regulation in this area.
Die langwierigen Verhandlungen zwischen der Kommission, dem Rat, dem Parlament und anderen interessierten Parteien, die sich trotz des bescheidenen Umfangs dieser Thematik letztlich ein Jahr lang hinzogen, haben bestätigt, wie kompliziert sich die Suche nach einer ausgewogenen Regelung in diesem Bereich gestaltet.
Europarl v8

Given the complexity and the extremely wide scope of the issue, it was decided to extend the consultation and run it throughout 2001 and early 2002 in order to give sufficient time for all the parties concerned to provide their contributions.
Aufgrund der Komplexität und des Umfangs der Thematik er­streckte sich die Sondierung über das gesamte Jahr 2001 und den Anfang des Jahres 2002, um allen Betroffenen genug Zeit für ihre Beiträge einzuräumen.
TildeMODEL v2018

Consequently, limiting the scope of the measure at issue to cross-border acquisitions is necessary to enforce the neutrality principle.
Deshalb sei die Beschränkung des Geltungsbereichs der streitigen Maßnahme auf grenzüberschreitende Erwerbe im Hinblick auf die Anwendung des Neutralitätsgrundsatzes erforderlich.
DGT v2019

There would be tangible added value in terms of the conceptual definition, forecasting and scope of the issue and, finally, in proposals for prevention.
In der Praxis läge der Mehrwert in der konzeptionellen Abgrenzung des Problems, entsprechenden Prognosen, der Reichweite sowie schließlich in Vorschlägen zur Prävention.
TildeMODEL v2018

Given the wide scope and complexity of the issue, the Strategy set out a long-term approach which will be implemented in cycles, gradually expanding its coverage as our knowledge base improves.
Wegen des Umfangs und der Komplexität dieses Themas umfasst die Strategie ein langfristiges Konzept, das in einzelnen Schritten - parallel zum Ausbau unserer Wissensgrundlage - verwirklicht werden soll.
TildeMODEL v2018

They should be reported in order to increase transparency about the real greenhouse gas performance of food and feed crop based biofuels and improve knowledge about the scope of the issue.
Sie sollten gemeldet werden, um eine größere Transparenz hinsichtlich der tatsächlichen Treibhausgasemissionsbilanz von auf Lebens- und auf Futtermitteln basierenden Biokraftstoffen zu schaffen und die Kenntnisse über die Tragweite der Problematik zu verbessern.
TildeMODEL v2018

While there are different opinions on the scope of this issue, the attack itself is not questioned.
Wobei jedoch lediglich die Tragweite des Problems unterschiedlich bewertet wird, der Angriff als solches wird nicht in Frage gestellt.
WikiMatrix v1

Although a detailed survey of this issue is out of the scope of this paper, the issue as it pertains to the twenty-four elders may be worth a brief excursus.
Obwohl eine detaillierte Untersuchung dieses Themas außerhalb des Fokus dieses Papiers liegt, ist das Thema, soweit es die vierundzwanzig Ältesten betrifft, einen kurzen Exkurs wert.
ParaCrawl v7.1

The proposed scope of the issue volume and of the conditional capital will enable a return to the level resolved by the Extraordinary General Meeting held on 8 February 2006 in financial terms.
Mit dem vorgeschlagenen Umfang des Emissionsvolumens und des bedingten Kapitals wird wirtschaftlich wieder der von der Hauptversammlung am 8. Februar 2006 beschlossene Stand erreicht.
ParaCrawl v7.1

Depending on the type and scope of the issue(s), the coaching process may comprise one or several coaching sessions.
Je nach Art und Umfang der Fragestellung(en) kann ein Coachingprozess bereits aus einer einzelnen Coachingeinheit bestehen oder mehrere Termine umfassen, wobei erfahrungsgemäß maximal sieben Einheiten ausreichend sind.
ParaCrawl v7.1

The nature and scope of the single issue ie obviousness that calls for decision by the board is fully and comprehensibly set out in the pleadings, evidence and arguments to date submitted by both parties in writing.
Wesen und Umfang des einzigen zur Entscheidung durch die Kammer anstehenden Streitpunkts, nämlich der Frage nach der erfinderischen Tätigkeit, sind in den Schriftsätzen und schriftlichen Beweismitteln, die beide Beteiligte bis heute eingereicht haben, ausführlich und verständlich dargelegt.
ParaCrawl v7.1

The discussion in the Bolshevik fraction at the Democratic Conference over the question of boycotting the Pre-Parliament had an exceptional importance despite the comparatively narrow scope of the issue itself.
Die Debatten innerhalb der bolschewistischen Fraktion auf der demokratischen Konferenz wegen des Boykottes des Vorparlamentes hatten ungeachtet der verhältnismäßig engen Begrenzung des Themas eine außergewöhnliche Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

It is difficult to give a global estimate, but for each sector, specific examples can help grasp the scope of the issue:
Eine globale Schätzung ist schwierig, aber für jeden Sektor können bestimmte Beispiele hilfreich sein, um den Umfang des Problems zu erkennen:
ParaCrawl v7.1

What is creditable about this report is that it shows an understanding of the scope of the issue and the options it offers: the insistence on energy efficiency must have an effect that permeates the whole of society.
Lobenswert ist an diesem Bericht die Tatsache, dass er Verständnis für die Tragweite des Problems und die vorhandenen Optionen zeigt: Das Beharren auf Energieeffizienz muss Auswirkungen haben, die die gesamte Gesellschaft durchdringen.
Europarl v8