Übersetzung für "Scope of rights" in Deutsch
However,
budgetary
constraints
limit
the
scope
of
those
rights.
Haushaltszwänge
schränken
die
Durchsetzung
dieser
Rechte
jedoch
ein.
TildeMODEL v2018
The
scope
of
the
use
rights
of
a
server
license
is
described
in
section
c).
Der
Umfang
der
Nutzungsrechte
der
Serverlizenz
ist
unter
c)
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
that
the
scope
and
rights
of
the
national
audit
bodies
are
very
different.
Tatsache
ist,
daß
die
Rechte
und
die
Möglichkeiten
der
nationalen
Rechnungshöfe
sehr
verschieden
sind.
Europarl v8
Now,
the
Union's
institutions
will
fall
within
the
scope
of
this
fundamental
rights
protection
system.
Nun
werden
die
Institutionen
der
Europäischen
Union
in
den
Geltungsbereich
dieses
Schutzsystems
für
Grundrechte
fallen.
Europarl v8
The
discussion
on
the
scope
of
human
rights
and
the
concept
of
human
rights
is
still
fluid.
Die
Diskussion
über
die
Tragweite
der
Menschenrechte
und
den
Begriff
Menschenrechte
befindet
sich
in
ständiger
Bewegung.
Europarl v8
Ideally,
this
question
will
beresolved
by
a
specific
provision
dealing
with
the
future
scope
of
these
rights.
Die
ideale
Lösung
dieser
Frage
bestünde
in
einer
speziellen
Bestimmungüber
den
künftigen
Geltungsbereich
dieses
Schutzes.
EUbookshop v2
The
scope
of
the
read
rights
can
be
specified
in
the
certificate
144
of
the
ID
provider
computer
system
136
.
Der
Umfang
der
Leserechte
kann
in
dem
Zertifikat
144
des
ID-Provider-Computersystem
136
spezifiziert
sein.
EuroPat v2
In
respect
of
the
scope
of
the
Customer‘s
rights
to
recourse
against
the
supplier,
No.
5.5
shall
also
apply
accordingly.
Für
den
Umfang
des
Rückgriffsanspruches
des
Bestellers
gegen
den
Lieferer
gilt
ferner
Ziffer
5.5
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
We
need
clarity,
we
need
to
define
who
is
responsible
for
passengers'
rights,
what
the
scope
of
those
rights
is
going
to
be
and
the
deadlines
for
exercising
them.
Wir
brauchen
Klarheit,
wir
müssen
eindeutig
festlegen,
wer
für
Fluggastrechte
verantwortlich
ist,
welchen
Umfang
diese
Rechte
haben
und
welche
Fristen
beachtet
werden
müssen,
um
sie
wahrzunehmen.
Europarl v8
In
the
discussions
between
the
three
institutions,
we
were
able
to
find
mutually
acceptable
solutions
on
a
number
of
difficult
issues,
namely
the
scope,
the
rights
of
passengers
in
the
event
of
cancellations
or
delays,
compensation
and
assistance
in
the
event
of
accidents,
provisions
easing
the
transition
to
the
new
rules,
and
finally,
the
rights
of
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility.
In
den
Diskussionen
zwischen
den
drei
Institutionen
haben
wir
zu
einer
Reihe
schwieriger
Themen
gegenseitig
annehmbare
Lösungen
finden
können,
nämlich
dem
Geltungsbereich,
den
Fahrgastrechten
bei
Annullierung
oder
Verzögerung,
Ausgleichs-
und
Betreuungsleistungen
bei
Unfällen,
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
Übergangs
zu
den
neuen
Regelungen
und
schließlich
den
Rechten
der
Personen
mit
Behinderungen
und
mit
eingeschränkter
Mobilität.
Europarl v8
Time
and
again
there
have
been
attempts
to
limit
or
even
to
reduce
the
scope
of
patent
rights
by
overloading
the
Directive
with
rules
which
have
no
basis
in
patent
law.
Es
wurde
immer
wieder
der
Versuch
unternommen,
den
Schutzumfang
des
gewerblichen
Rechtsschutzes
einzuschränken
oder
gar
auszuhöhlen,
indem
man
versuchte,
die
Richtlinie
mit
Regelungen,
die
nicht
zum
Patentrecht
gehören,
zu
überfrachten.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
has
been
holding
a
regular
dialogue
on
the
issue
of
human
rights
with
China
for
15
years,
and
although
there
is
always
more
one
could
do
in
this
respect,
we
attach
great
importance
to
this
task,
which
seems
to
us
more
pertinent
than
ever
at
a
time
when
people
are
speaking
out
in
China
and
are
calling
for
the
scope
of
human
rights
to
be
broadened.
Zweitens
hat
die
Europäische
Union
seit
15
Jahren
einen
regelmäßigen
Dialog
mit
China
über
die
Frage
der
Menschenrechte
aufrecht
erhalten,
und
obwohl
man
in
dieser
Hinsicht
immer
mehr
tun
könnte,
legen
wir
großes
Gewicht
auf
diese
Aufgabe,
die
uns
zu
einer
Zeit,
in
der
die
Menschen
in
China
ihre
Meinung
sagen
und
eine
Erweiterung
der
Menschenrechte
fordern,
relevanter
den
je
erscheint.
Europarl v8
The
many
exceptions
and
derogations
will
mean
that
the
scope
of
these
rights
will
be
considerably
limited,
to
the
detriment
of
coach
passengers.
Durch
die
vielen
Sonder-
und
Ausnahmeregelungen
ist
der
Anwendungsbereich
dieser
Rechte
erheblich
begrenzt,
zum
Nachteil
der
Fahrgäste
im
Kraftomnibusverkehr.
Europarl v8
The
authors
of
the
text
managed
to
fulfil
a
twofold
requirement
that
was
not
easy
to
satisfy:
firstly,
to
avoid
creating
law
out
of
nothing
and,
secondly,
to
give
us
a
precise
snapshot
of
the
scope
of
fundamental
rights
in
force
within
the
European
Union,
while
also
giving
us
a
dynamic
picture
with
potential
for
further
development.
Ihre
Verfasser
haben
es
verstanden,
zwei
nicht
leicht
zu
erfüllende
Anforderungen
einzuhalten:
erstens
kein
neues
Recht
zu
schaffen
und
zweitens
eine
genaue,
dynamische
und
die
Entwicklung
berücksichtigende
Bestandsaufnahme
des
Umfangs
der
in
der
Union
geltenden
Grundrechte
vorzunehmen.
Europarl v8
Similarly,
in
the
general
provisions,
Article
52(3)
stipulates
that,
insofar
as
the
Charter
contains
rights
which
correspond
to
rights
guaranteed
by
the
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms,
"the
meaning
and
scope
of
those
rights
shall
be
the
same
as
those
laid
down
by
the
said
Convention."
So
ist
im
Rahmen
der
allgemeinen
Bestimmungen
in
Artikel
52
Absatz
3
festgelegt,
dass,
insofern
die
Charta
Rechte
enthält,
die
den
durch
die
Konvention
garantierten
entsprechen,
"sie
die
gleiche
Bedeutung
und
Tragweite
[haben],
wie
sie
ihnen
in
der
genannten
Konvention
verliehen
wird
".
Europarl v8
European
citizens
must
be
better
informed
of
their
rights
and
the
scope
of
these
rights,
with
regard
in
particular
to
the
right
to
petition
the
European
Parliament
and
to
complain
to
the
Ombudsman.
Die
europäischen
Bürger
müssen
besser
über
ihre
Rechte
und
deren
Reichweite
informiert
werden,
insbesondere
über
das
Recht,
Petitionen
an
das
Europäische
Parlament
zu
richten
und
sich
an
den
Bürgerbeauftragten
zu
wenden.
Europarl v8
We
certainly
do
not
need
a
new
directive
to
do
this,
and
especially
not
one
that
fails
to
define
the
scope
of
intellectual
property
rights.
Dafür
brauchen
wir
keinesfalls
eine
neue
Richtlinie,
und
speziell
keine
Richtlinie,
die
den
Anwendungsbereich
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
nicht
definiert.
Europarl v8
Although
perhaps
we
did
not
always
agree,
for
example,
on
the
scope
of
the
rights
accorded
them,
I
appreciate
and
respect
their
desire
to
genuinely
be
involved
in
drafting
better
environmental
legislation
in
the
EU.
Auch
wenn
wir
vielleicht
nicht
immer
einer
Meinung
waren,
was
z. B.
den
Umfang
ihrer
Rechte
anbelangt,
schätze
und
respektiere
ich
ihren
Wunsch,
wirklich
an
der
Ausarbeitung
einer
besseren
Umweltgesetzgebung
in
der
EU
beteiligt
zu
werden.
Europarl v8
The
Commissioner
for
Competition
has
decided
to
put
a
stop
to
the
territorial
scope
of
national
collective
rights
management
societies.
Das
Kommissionsmitglied
für
Wettbewerb
hat
hingegen
beschlossen,
der
territorialen
Zuständigkeit
der
nationalen
kollektiven
Verwertungsgesellschaften
von
Urheberrechten
ein
Ende
zu
setzen.
Europarl v8