Übersetzung für "Scope of rights" in Deutsch

However, budgetary constraints limit the scope of those rights.
Haushaltszwänge schränken die Durchsetzung dieser Rechte jedoch ein.
TildeMODEL v2018

The scope of the use rights of a server license is described in section c).
Der Umfang der Nutzungsrechte der Serverlizenz ist unter c) festgelegt.
ParaCrawl v7.1

The fact is that the scope and rights of the national audit bodies are very different.
Tatsache ist, daß die Rechte und die Möglichkeiten der nationalen Rechnungshöfe sehr verschieden sind.
Europarl v8

Now, the Union's institutions will fall within the scope of this fundamental rights protection system.
Nun werden die Institutionen der Europäischen Union in den Geltungsbereich dieses Schutzsystems für Grundrechte fallen.
Europarl v8

The discussion on the scope of human rights and the concept of human rights is still fluid.
Die Diskussion über die Tragweite der Menschenrechte und den Begriff Menschenrechte befindet sich in ständiger Bewegung.
Europarl v8

Ideally, this question will beresolved by a specific provision dealing with the future scope of these rights.
Die ideale Lösung dieser Frage bestünde in einer speziellen Bestimmungüber den künftigen Geltungsbereich dieses Schutzes.
EUbookshop v2

The scope of the read rights can be specified in the certificate 144 of the ID provider computer system 136 .
Der Umfang der Leserechte kann in dem Zertifikat 144 des ID-Provider-Computersystem 136 spezifiziert sein.
EuroPat v2

In respect of the scope of the Customer‘s rights to recourse against the supplier, No. 5.5 shall also apply accordingly.
Für den Umfang des Rückgriffsanspruches des Bestellers gegen den Lieferer gilt ferner Ziffer 5.5 entsprechend.
ParaCrawl v7.1

We need clarity, we need to define who is responsible for passengers' rights, what the scope of those rights is going to be and the deadlines for exercising them.
Wir brauchen Klarheit, wir müssen eindeutig festlegen, wer für Fluggastrechte verantwortlich ist, welchen Umfang diese Rechte haben und welche Fristen beachtet werden müssen, um sie wahrzunehmen.
Europarl v8

In the discussions between the three institutions, we were able to find mutually acceptable solutions on a number of difficult issues, namely the scope, the rights of passengers in the event of cancellations or delays, compensation and assistance in the event of accidents, provisions easing the transition to the new rules, and finally, the rights of disabled persons and persons with reduced mobility.
In den Diskussionen zwischen den drei Institutionen haben wir zu einer Reihe schwieriger Themen gegenseitig annehmbare Lösungen finden können, nämlich dem Geltungsbereich, den Fahrgastrechten bei Annullierung oder Verzögerung, Ausgleichs- und Betreuungsleistungen bei Unfällen, Maßnahmen zur Erleichterung des Übergangs zu den neuen Regelungen und schließlich den Rechten der Personen mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität.
Europarl v8

Time and again there have been attempts to limit or even to reduce the scope of patent rights by overloading the Directive with rules which have no basis in patent law.
Es wurde immer wieder der Versuch unternommen, den Schutzumfang des gewerblichen Rechtsschutzes einzuschränken oder gar auszuhöhlen, indem man versuchte, die Richtlinie mit Regelungen, die nicht zum Patentrecht gehören, zu überfrachten.
Europarl v8

Secondly, the European Union has been holding a regular dialogue on the issue of human rights with China for 15 years, and although there is always more one could do in this respect, we attach great importance to this task, which seems to us more pertinent than ever at a time when people are speaking out in China and are calling for the scope of human rights to be broadened.
Zweitens hat die Europäische Union seit 15 Jahren einen regelmäßigen Dialog mit China über die Frage der Menschenrechte aufrecht erhalten, und obwohl man in dieser Hinsicht immer mehr tun könnte, legen wir großes Gewicht auf diese Aufgabe, die uns zu einer Zeit, in der die Menschen in China ihre Meinung sagen und eine Erweiterung der Menschenrechte fordern, relevanter den je erscheint.
Europarl v8

The many exceptions and derogations will mean that the scope of these rights will be considerably limited, to the detriment of coach passengers.
Durch die vielen Sonder- und Ausnahmeregelungen ist der Anwendungsbereich dieser Rechte erheblich begrenzt, zum Nachteil der Fahrgäste im Kraftomnibusverkehr.
Europarl v8

The authors of the text managed to fulfil a twofold requirement that was not easy to satisfy: firstly, to avoid creating law out of nothing and, secondly, to give us a precise snapshot of the scope of fundamental rights in force within the European Union, while also giving us a dynamic picture with potential for further development.
Ihre Verfasser haben es verstanden, zwei nicht leicht zu erfüllende Anforderungen einzuhalten: erstens kein neues Recht zu schaffen und zweitens eine genaue, dynamische und die Entwicklung berücksichtigende Bestandsaufnahme des Umfangs der in der Union geltenden Grundrechte vorzunehmen.
Europarl v8

Similarly, in the general provisions, Article 52(3) stipulates that, insofar as the Charter contains rights which correspond to rights guaranteed by the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, "the meaning and scope of those rights shall be the same as those laid down by the said Convention."
So ist im Rahmen der allgemeinen Bestimmungen in Artikel 52 Absatz 3 festgelegt, dass, insofern die Charta Rechte enthält, die den durch die Konvention garantierten entsprechen, "sie die gleiche Bedeutung und Tragweite [haben], wie sie ihnen in der genannten Konvention verliehen wird ".
Europarl v8

European citizens must be better informed of their rights and the scope of these rights, with regard in particular to the right to petition the European Parliament and to complain to the Ombudsman.
Die europäischen Bürger müssen besser über ihre Rechte und deren Reichweite informiert werden, insbesondere über das Recht, Petitionen an das Europäische Parlament zu richten und sich an den Bürgerbeauftragten zu wenden.
Europarl v8

We certainly do not need a new directive to do this, and especially not one that fails to define the scope of intellectual property rights.
Dafür brauchen wir keinesfalls eine neue Richtlinie, und speziell keine Richtlinie, die den Anwendungsbereich der Rechte an geistigem Eigentum nicht definiert.
Europarl v8

Although perhaps we did not always agree, for example, on the scope of the rights accorded them, I appreciate and respect their desire to genuinely be involved in drafting better environmental legislation in the EU.
Auch wenn wir vielleicht nicht immer einer Meinung waren, was z. B. den Umfang ihrer Rechte anbelangt, schätze und respektiere ich ihren Wunsch, wirklich an der Ausarbeitung einer besseren Umweltgesetzgebung in der EU beteiligt zu werden.
Europarl v8

The Commissioner for Competition has decided to put a stop to the territorial scope of national collective rights management societies.
Das Kommissionsmitglied für Wettbewerb hat hingegen beschlossen, der territorialen Zuständigkeit der nationalen kollektiven Verwertungsgesellschaften von Urheberrechten ein Ende zu setzen.
Europarl v8