Übersetzung für "Scope of power" in Deutsch
It
is
necessary
to
review
the
scope
of
that
power.
Der
Umfang
dieser
Befugnis
muss
überprüft
werden.
DGT v2019
In
parallel
with
this
TEC
initiative
the
scope
and
power
of
the
use
declined.
Höher
und
Weiterbildung
her
gehörte
jedoch
der
Vorrang
wiederum
den
jungen
Leuten.
EUbookshop v2
I
used
a
Unertl
scope,
fixed
power
of
ten.
Ich
habe
ein
Unertl
Umfang,
feste
Leistung
von
zehn.
QED v2.0a
If
several
managing
directors
have
been
appointed,
the
type
and
scope
of
the
power
of
representation
can
be
regulated
accordingly.
Sofern
mehrere
Geschäftsführer
bestellt
worden
sind,
können
Art
und
Umfang
der
Vertretungsbefugnis
entsprechend
geregelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
its
apparent
technical
nature,
it
is
rooted
in
the
different
interpretations
of
the
scope
of
Parliament's
power
of
control
over
the
Commission's
actions
under
the
terms
of
the
new
Treaty.
Ungeachtet
seiner
augenscheinlich
technischen
Natur,
ist
der
Änderungsantrag
in
der
unterschiedlichen
Auslegung
des
Umfangs
der
Kontrollbefugnis
des
Parlaments
über
die
Aktionen
der
Kommission
im
neuen
Vertrag
verwurzelt.
Europarl v8
At
the
Seattle
round,
the
scope
and
power
of
the
WTO
will
grow
significantly,
and
that
is
why
the
EU
should
ensure
that
the
effects
of
the
liberalisation
of
trade
and
the
action
of
the
WTO
are
continually
appraised
from
the
point
of
view
of
ecology
and
fairness.
Bei
der
Verhandlungsrunde
in
Seattle
nehmen
das
Aktionsfeld
und
die
Macht
der
WTO
in
erheblichem
Maße
zu,
deshalb
sollte
die
EU
auch
dafür
sorgen,
daß
die
Auswirkungen
der
Liberalisierung
des
Handels
und
der
Maßnahmen
der
WTO
hinsichtlich
Ökologie
und
Gerechtigkeit
einer
ständigen
Bewertung
unterliegen.
Europarl v8
It
is
comitology
that
entitles
the
Commission
to
use
the
specialist
committees
to
approximate
legislation
within
the
scope
of
the
power
that
the
legislation
itself
confers.
Die
Komitologie
gibt
der
Kommission
das
Recht,
im
Wege
der
technischen
Ausschüsse
Gesetzgebung
anzugleichen
im
Rahmen
der
Macht,
die
die
Gesetzgebung
hergibt.
Europarl v8
Mr
President,
in
this
legislation
I
detect
a
worrying
and
sinister
extension
of
the
scope
of
Community
power.
Herr
Präsident,
ich
stelle
bei
diesem
Rechtsakt
eine
beunruhigende
und
unheilvolle
Ausweitung
des
Umfangs
der
Befugnisse
der
Kommission
fest.
Europarl v8
Another
significant
change
is
the
extension
of
the
scope
of
Europol's
power
to
cover
non-organised
crime.
Eine
weitere
bedeutsame
Änderung
ist
die
Ausdehnung
des
Zuständigkeitsbereichs
von
Europol
auf
Straftaten,
die
außerhalb
des
organisierten
Verbrechens
begangen
werden.
Europarl v8
The
EESC
considers
that
the
Commission
proposal
clearly
defines
the
objectives,
content
and
scope
of
delegation
of
power.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
in
dem
Vorschlag
der
Kommission
Ziele,
Inhalt
und
Geltungsbereich
der
Befugnisübertragung
klar
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Since
the
objectives
of
this
Directive,
namely
to
provide
that
pollen,
being
a
natural
constituent
particular
to
honey,
should
not
be
considered
to
be
an
ingredient
of
honey,
to
clarify
the
labelling
requirements
for
the
cases
where
honey
originates
in
more
than
one
Member
State
or
third
country,
and
to
review
the
scope
of
the
existent
power
conferred
on
the
Commission,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
but
can
rather
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie,
nämlich
festzulegen,
dass
Pollen
als
natürlicher
honigeigener
Bestandteil
nicht
als
Zutat
von
Honig
angesehen
werden
sollte,
die
Kennzeichnungsbestimmungen
für
Fälle,
in
denen
Honig
seinen
Ursprung
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
oder
Drittland
hat,
klarzustellen
und
den
Umfang
der
derzeit
auf
die
Kommission
übertragenen
Befugnisse
zu
überprüfen,
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können,
sondern
vielmehr
auf
Unionsebene
besser
zu
verwirklichen
sind,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel 5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
verankerten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
DGT v2019
When
acting
as
a
substitute,
therefore,
the
State
may
exercise
only
the
powers
of
that
executive,
which
do
not
include
access
to
the
State
budget,
and
the
granting
of
an
exceptional
subsidy
is
outside
the
scope
of
the
power
of
substitution.
Im
Rahmen
dieses
Eintrittsrechts
könnte
der
Staat
nur
die
Zuständigkeiten
dieses
Exekutivorgans
wahrnehmen,
zu
denen
die
Möglichkeit,
über
den
Staatshaushalt
zu
verfügen,
nicht
gehöre,
wobei
im
Übrigen
die
Gewährung
einer
außerordentlichen
Subvention
„den
Rahmen
der
Ausübung
eines
Eintrittsrechts
überschreitet“.
DGT v2019
These
articles
point
out
that
the
expression
‘y
pourvoit’
in
Article
1
of
the
Law
of
16
July
1980
refers
to
a
power
of
‘substitution’
in
which
‘it
is
a
matter
of
principle
that
the
substitute
has
the
same
powers
as
the
substitutee’,
the
granting
of
an
exceptional
subsidy
being,
moreover,
‘outside
the
scope
of
the
power
of
substitution’
and
therefore
not
provided
for
by
the
Law
of
16
July
1980.
In
diesen
Aufsätzen
wird
darauf
hingewiesen,
dass
der
Ausdruck
„trägt
dafür
Sorge“
in
Artikel
1
des
Gesetzes
vom
16.
Juli
1980
auf
ein
„Eintrittsrecht“
verweist,
bei
dem
„grundsätzlich
der
Eintretende
über
die
gleichen
Zuständigkeiten
wie
derjenige,
an
dessen
Stelle
er
tritt,
verfügt“,
wobei
die
Gewährung
einer
außerordentlichen
Subvention
im
Übrigen
„den
Rahmen
der
Ausübung
eines
Eintrittsrechts
überschreitet“
und
somit
im
Gesetz
vom
16.
Juli
1980
nicht
vorgesehen
sei.
DGT v2019
As
long
as
they
do
not
favour
a
particular
area
of
economic
activity,
such
general
measures
fall
within
the
scope
of
Member
States'
power
to
determine
their
economic
policy.
Solange
sie
nicht
einen
bestimmten
Wirtschaftszweig
begünstigen,
entsprechen
solche
allgemeinen
Maßnahmen
den
Entscheidungsbefugnissen
der
Mitgliedstaaten
in
wirtschaftspolitischen
Fragen.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
Court
states
that
the
scope
of
the
Commission’s
power
to
adopt
and
publish
decisions
and
the
scope
of
the
protection
of
professional
secrecy
must
be
interpreted
in
the
light
of,
in
particular,
the
principle
of
presumption
of
innocence.
Dazu
führt
es
aus,
dass
der
Umfang
der
Befugnis
der
Kommission
zum
Erlass
und
zur
Veröffentlichung
von
Entscheidungen
und
der
Umfang
des
Schutzes
des
Berufsgeheimnisses
insbesondere
im
Licht
des
Grundsatzes
der
Unschuldsvermutung
ausgelegt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
In
order
in
particular
to
define
the
scope
of
the
power
to
propose
binding
technical
standards
conferred
on
the
ESAs,
amendments
to
the
relevant
community
legislation
will
shortly
be
introduced.
Zur
Festlegung
des
Umfangs
der
den
ESA
übertragenen
Befugnis,
verbindliche
technische
Standards
vorzuschlagen,
werden
die
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
in
Kürze
geändert.
TildeMODEL v2018
There
has
been
a
reduction
in
the
scope
and
power
of
Wages
Councils,
in
that
they
can
no
longer
regulate
hours
of
work.
Die
Lohnausschüsse
habe
an
Reichweite
und
Macht
verloren
und
können
jetzt
keinen
Einfluß
mehr
auf
die
Arbeitszeiten
nehmen.
EUbookshop v2
By
a
judgment
of
18
May
1989,
which
was
received
at
the
Court
on
10
July
1989,
the
House
of
Lords
referred
for
a
preliminary
ruling
two
questions
on
the
interpretation
of
Community
law
and
concerning
the
scope
of
the
power
which
national
courts
had
to
grant
interim
relief
in
cases
where
rights
claimed
under
Community
law
were
at
issue.
Das
House
of
Lords
hat
mit
Urteil
vom
18.
Mai
1989,
beim
Gerichtshof
eingegangen
am
10.
Juli
1989,
zwei
Fragen
nach
der
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt,
mit
denen
es
wissen
möchte,
inwieweit
die
nationalen
Gerichte
zum
Erlaß
einstweiliger
Anordnungen
in
Fällen
befugt
sind,
in
denen
es
um
angeblich
im
Gemeinschaftsrecht
begründete
Rechte
geht.
EUbookshop v2
Objectives
included
the
development
of
ecological
minimum
standards
for
the
renewable
technologies
of
hydropower
and
biomass
and
an
investigation
into
the
feasibility
of
widening
the
scope
of
green
power
labelling
to
renewable
heat,
as
well
as
energy
efficiency.
Zu
den
Zielen
des
Projekts
gehörten
außerdem
die
Entwicklung
ökologischer
Mindeststandards
für
erneuerbare
Technologien
im
Bereich
Wasserkraft
und
Biomasse
sowie
eine
Untersuchung
der
Machbarkeit
der
Ausweitung
der
Energiekennzeichnung
auf
aus
erneuerbaren
Energiequellen
erzeugte
Wärme
sowie
Energieeffizienz.
EUbookshop v2
Despite
his
achievements,
and
the
scope
of
his
wealth,
power
and
influence,
Wallace
had
a
reputation
for
shyness
and
humility,
and
was
known
to
humbly
mingle
and
dine
with
factory
workers.
Trotz
seiner
Leistungen,
seines
Reichtums,
seiner
Macht
und
seines
Einflusses,
war
Wallace
für
seine
Zurückhaltung
und
Bescheidenheit
bekannt
und
verkehrte
mit
seinen
Angestellten
auf
Augenhöhe.
WikiMatrix v1
The
political
will
of
this
House
is,
in
this
field
as
in
any
other,
to
extend
the
scope
of
Community
power
to
the
detriment
of
the
Member
States,
who
are
apparently
unworthy
of
such
power.
Der
politische
Wille
dieses
Hauses
besteht
hier
wie
in
allen
anderen
Bereichen
darin,
die
Gemeinschaftskompetenzen
auf
Kosten
der
Kompetenzen
der
Staaten
auszuweiten,
die
ihrer
gar
nicht
würdig
seien.
Europarl v8
Some
of
these
aspects
relate
to
matters
that
are
rather
uncertain,
such
as
the
scope
of
the
power
of
the
ordinary
who
governs
the
ordinariates
with
vicarious
power
from
the
Pope,
or
the
implications
of
the
autonomy
of
the
ordinariate
in
relation
to
the
Catholic
dioceses,
or
the
significance
of
the
structural
organization
of
the
new
figure,
which
in
some
respects
is
rather
precarious.
Einige
davon
betreffen
Fragen,
die
noch
nicht
endgültig
geklärt
scheinen,
wie
etwa
die
Reichweite
der
Leitungsgewalt
des
Ordinarius,
der
das
Personalordinariat
im
Namen
des
Papstes
mit
stellvertretender
Gewalt
leitet,
oder
die
Frage
nach
der
Bedeutung
der
Autonomie
des
Personalordinariats
im
Verhältnis
zu
den
katholischen
Diözesen,
oder
auch
die
Frage
nach
dem
Sinn
und
Zweck
der
strukturellen
Organisation
des
neuen
Rechtsinstituts,
die
in
mancher
Hinsicht
mangelhaft
erscheint.
ParaCrawl v7.1
Even
earthly
thought
can
move
solid
objects—hence
one
can
imagine
the
scope
of
the
creative
power
of
thought
of
the
Higher
World.
Sogar
der
irdische
Gedanke
vermag
feste
Gegenstände
zu
bewegen
-
hieraus
folgernd
kann
man
sich
die
Stärke
der
schöpferischen
Kraft
des
Gedankens
der
Höheren
Welt
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
democratic
ideal
is
strained
when
laws
are
made
by
the
interplay
of
political
forces
instead
of
by
men
who
honestly
represent
the
people
or
when
government
goes
beyond
the
scope
of
power
granted
by
the
people.
Natürlich
ist
diese
demokratische
Ideal
belastet,
wenn
Gesetze
durch
das
Zusammenspiel
der
politischen
Kräfte,
anstatt
von
Menschen,
die
ehrlich
stellen
die
Personen
oder
wenn
die
Regierung
geht
über
den
Rahmen
der
Macht
durch
die
Personen
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1