Übersetzung für "Scope of damage" in Deutsch
Okay,
well,
the
Fringe
team
goes
in
and,
uh,
assesses
the
scope
of
the
damage.
Also,
das
Fringe
Team
geht
rein
und
beurteilt
den
Umfang
der
Schäden.
OpenSubtitles v2018
Precautionary
measures
that
reduce
the
scale
of
natural
hazard
events
and
scope
of
the
damage
caused:
Vorsorgliche
Maßnahmen
die
das
Ausmaß
der
Ereignisse
und
die
Höhe
der
Schäden
mindern:
ParaCrawl v7.1
Any
claims
for
damages
against
SGL
are
limited,
however,
to
the
foreseeable
scope
of
the
damage.
Schadensersatzansprüche
gegenüber
SGL
sind
jedoch
der
Höhe
nach
auf
den
vorhersehbaren
Schadensumfang
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Amendments
have
now
been
tabled
to
narrow
down
the
scope
of
damage
remediation
by
suppressing
the
remediation
of
interim
losses,
together
with
suppressing
the
concept
of
a
natural
resource
service.
Durch
die
vorgelegten
Änderungsanträge
wird
der
Geltungsbereich
der
Schadenssanierung
dadurch
eingeschränkt,
dass
das
Konzept
des
Ausgleichs
vorübergehender
Verluste
wie
auch
das
Konzept
von
Ausgleichsmaßnahmen
für
den
Verlust
an
natürlichen
Ressourcen
herausgenommen
werden
sollen.
Europarl v8
As
regards
the
scope
of
environmental
damage,
the
evaluation
confirmed
that
it
is
sufficient
to
cover
damage
to
the
most
important
natural
resources.
Was
den
Geltungsbereich
des
Begriffs
„Umweltschaden“
anbelangt,
so
bestätigte
die
Bewertung,
dass
es
ausreicht,
Schäden
an
den
wichtigsten
natürlichen
Ressourcen
zu
erfassen.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
tsunamis,
for
instance,
thesatellite
images
broadcast
as
part
of
the
International
Charter
make
it
possible
toassess
the
scope
of
damage
immediatelyfollowingdisasters,
by
comparing
them
witharchive
images.
Bei
einem
Tsunami
beispielsweise
ermöglichen
es
die
Satellitenbilder,
die
im
Rahmen
der
internationalen
Charta
verbreitet
werden,
das
Ausmaß
der
Schäden
sofort
nachder
Katastrophe
zu
bestimmen,
da
die
neuen
Bilder
mit
Archivbildern
verglichen
werdenkönnen.
EUbookshop v2
The
danger
of
water
inrush
into
the
gallery
is
reduced
and
the
scope
of
associated
damage
is
kept
within
limits.
Die
Gefahr
eines
Wassereinbruches
in
den
Stollen
ist
verkleinert
und
das
Ausmass
des
daraus
entstehenden
Schadens
in
Grenzen
gehalten.
EuroPat v2
However,
as
regards
the
nature
and
scope
of
that
damage
and
the
causal
link,
the
applicant
merely
alludes,
without
further
particulars,
to
an
action
for
damages
which
it
has
brought
against
PSA
in
the
French
courts.
Was
indessen
Art
und
Umfang
dieses
Schadens
und
den
Kausalzusammenhang
anbelangt,
so
spielt
die
Klägerin
lediglich
ohne
weitere
Erläuterung
auf
eine
vor
den
französischen
Gerichten
anhängige
Schadensersatzklage
gegen
die
PSA
an.
EUbookshop v2
In
those
circumstances,
the
claim
for
compensation
must
be
rejected,
and
it
is
not
necessary
to
consider
whether
the
applicant's
submissions
on
the
nature
and
scope
of
the
damage
and
the
causal
link
between
the
conduct
with
which
the
Commission
is
charged
and
that
damage
are
sufficient
for
the
purposes
of
the
requirements
of
Article
19
of
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
and
Article
44(1
)(c)
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
First
Instance.
Unter
diesen
Umständen
sind
die
Schadensersatzanträge
zurückzuweisen,
ohne
daß
die
Frage
geprüft
werden
müßte,
ob
das
Vorbringen
der
Klägerin
zur
Art
und
zum
Umfang
des
Schadens
sowie
zum
Kausalzusammenhang
zwischen
dem
der
Kommission
vorgeworfenen
Verhalten
und
diesem
Schaden
im
Hinblick
auf
die
Voraussetzungen
von
Artikel
19
der
Satzung
des
Gerichtshofes
und
Artikel
44
§
1
Buchstabe
c
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
ausreicht.
EUbookshop v2
It
is
plainly
essential
to
establish
as
rapidly
as
possible
an
accurate
picture
of
the
scope
of
the
damage
so
that
we
can
decide
exactly
how
best
to
help
tackle
it.
Es
ist
einfach
notwendig,
daß
wir
uns
schnellstmöglich
ein
genaues
Bild
vom
Ausmaß
des
Schadens
machen,
um
exakt
entscheiden
zu
können,
wie
wir
am
besten
bei
seiner
Beseitigung
helfen
können.
Europarl v8
With
the
malfunctioning
disk
connected
to
a
working
computer,
you
have
everything
you
need
to
evaluate
the
scope
of
the
damage.
Sobald
das
fehlerhafte
Laufwerk
an
einen
funktionierenden
Computer
angeschlossen
ist,
ist
alles
bereit,
was
Sie
brauchen,
um
den
Umfang
des
Schadens
zu
bewerten.
ParaCrawl v7.1
The
charge
for
claims
from
the
floods
in
Saxony
and
Brandenburg
in
early
August
cannot
be
reliably
estimated
for
another
few
days,
until
the
water
has
receded
and
it
is
possible
to
get
an
overview
of
the
scope
of
the
damage.
Die
Schadenbelastung
aus
dem
Hochwasser
Anfang
August
in
Sachsen
und
in
Brandenburg
wird
erst
in
ein
paar
Tagen
zuverlässig
geschätzt
werden
können,
wenn
die
Wassermassen
abgeflossen
sind
und
ein
Überblick
über
das
Ausmaß
der
Schäden
gewonnen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
hirer
shall
be
informed
of
the
scope
of
defects
and
damage
caused
by
himself
and
should
be
given
an
opportunity
to
verify
the
findings.
Der
Umfang
der
vom
Mieter
zu
vertretenen
Mängel
und
Beschädigungen
ist
dem
Mieter
mitzuteilen
und
es
ist
ihm
Gelegenheit
zur
Nachprüfung
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
When
compromise
occurs,
quickly
determine
the
scope
of
the
damage,
remediate
it,
and
bring
operations
back
to
normal.
Wenn
eine
Gefährdung
auftritt,
können
Sie
das
Ausmaß
des
Schadens
schnell
bestimmen,
den
Schaden
beheben
und
den
Betrieb
wieder
auf
ein
normales
Niveau
bringen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
damage
in
transit
or
delayed
arrival,
the
recipient
shall
make
a
respective
note
on
the
delivery
receipt,
send
it
without
delay
to
us,
and
indicate
the
exact
scope
of
the
damage.
Im
Falle
eines
Transportschadens,
ebenso
wie
im
Fall
verspäteter
Ankunft,
ist
vom
Empfänger
sofort
ein
Vermerk
auf
dem
Übergabeschein
zu
machen,
dieser
umgehend
an
uns
zu
senden
und
uns
der
genaue
Umfang
des
Schadens
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
Excluded
is
the
liability
for
damages
not
directly
incurred
to
the
product
itself
and
which
exceeds
the
scope
of
damage
foreseeable
by
SGL.
Ausgeschlossen
ist
die
Haftung
für
Schäden,
die
nicht
unmittelbar
an
der
Ware
selbst
entstanden
sind
und
über
den
für
SGL
vorhersehbaren
Schadensumfang
hinausgehen.
ParaCrawl v7.1
A
great
deal
of
suffering
has
come
over
the
people
of
Pakistan,
and
it
will
still
take
a
long
time
before
we
even
know
the
full
scope
of
the
damage.
Es
ist
viel
Leid
über
die
Menschen
in
Pakistan
gekommen
und
es
wird
noch
lange
dauern,
bis
das
ganze
Ausmaß
des
Schadens
bekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
For
the
extended
product
liability
risk
the
maximum
compensation
is
€511,292.00
per
claim
and
double
this
amount
for
all
insurance
claims
in
an
insurance
year
within
the
scope
of
the
property
damage
insurance
sum
in
accordance
with
the
preceding
section.
Für
das
erweiterte
Produktehaftpflichtrisiko
beträgt
die
Höchstersatzleistung
511.292,00
EUR
je
Versicherungsfall
und
das
Zweifache
dieser
Summe
für
alle
Versicherungsfälle
eines
Versicherungsjahres
und
zwar
im
Rahmen
der
Sachschaden-
Versicherungssumme
gemäß
dem
voranstehenden
Absatz.
ParaCrawl v7.1
At
bilateral
spastic
hemiplegia
(quadriplegia),
the
scope
of
damage
to
both
the
hemispheres
is
important.
Bei
bilateralen
spastischen
Hemiparese
(Quadriparese)
wird
das
Ausmaß
der
Beschädigung
der
beiden
Hemisphären
als
wichtiger
Faktor
angesehen.
ParaCrawl v7.1
This
activity
includes
carrying
out
the
non-destructive
examination
of
works
in
order
to
asses
their
condition,
structure
and
material,
and
the
scope
of
damage
using
historic
sources
and
current
information,
determining
the
method
of
preservation
or
restoration,
further
preservation
of
works
of
art
and
documenting
the
preservation
or
restoration
process
of
works
of
art.
Unter
diese
Tätigkeit
fällt
die
Durchführung
der
zerstörungsfreien
Prüfung
der
Werke
zum
Zweck
Ermittlung
von
ihrem
Zustand,
Struktur
und
Material
und
Umfang
der
Schädigung
unter
Ausnutzung
von
historischen
Quellen
sowie
derzeitigen
Informationen,
Festlegung
der
Konservierungs-
und
Restaurierungsart,
weiter
die
Konservierung
und
Restaurierung
von
Werken
und
Dokumentation
der
Konservierungs-
oder
Restaurierungsvorgangs
der
Werke.
ParaCrawl v7.1
To
limit
the
scope
of
the
damage
that
this
rogue
will
be
able
to
cause,
you
need
to
destroy
ESET
Smart
Security
Enhanced
Protection
Mode
Virus
before
it
destroys
your
PC.
Um
den
Schaden
zu
begrenzen,
den
dieser
Parasit
verursachen
kann,
müssen
Sie
ESET
Smart
Security
Enhanced
Protection
Mode
zerstören,
bevor
dieser
Virus
Ihren
PC
zerstört.
ParaCrawl v7.1
The
nature
and
scope
of
damage
was
evaluated
and
its
impact
on
stability,
road
safety
and
durability
determined.
Art
und
Umfang
der
Schädigungen
wurden
bewertet
und
ihre
Auswirkung
auf
die
Standsicherheit,
Verkehrssicherheit
und
Dauerhaftigkeit
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
Customer
is
obliged
to
undertake
a
careful
inspection
of
the
goods
processed
by
us
before
using
them
within
the
scope
of
his
damage
mitigation
obligations.
Der
Auftraggeber
ist
im
Rahmen
seiner
Schadensminderungspflicht
zur
sorgfältigen
Untersuchung
der
von
uns
bearbeiteten
Ware
vor
Ingebrauchnahme
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
so-called
regulatory
compliance
and
state-of-the-art
or
development
risk
issue,
some
amendments
–
Amendments
Nos
9
and
16
–
have
been
tabled
that
both
seek
to
exclude
from
the
scope
of
the
directive
damage
caused
by
lawful
events
or
which
were
scientifically
unpredictable
and
to
ensure
that,
under
the
same
conditions,
the
operator
will
be
entirely
exonerated
from
any
financial
responsibility.
Im
Zusammenhang
mit
Themen
wie
der
so
genannten
Normerfüllung,
dem
Stand
der
Wissenschaft
und
Technik
oder
dem
Entwicklungsrisiko
sind
Änderungsanträge
–
die
Änderungsanträge
9
und
16
–
vorgelegt
worden,
wonach
solche
Umweltschäden
nicht
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
fallen
sollen,
die
durch
legitime
Ereignisse
verursacht
wurden
oder
nach
wissenschaftlichem
und
technischem
Kenntnisstand
nicht
vorhersehbar
waren.
Ferner
sollte
der
Betreiber
bei
gleichen
Bedingungen
von
jedweder
finanzieller
Haftung
entbunden
sein.
Europarl v8