Übersetzung für "Scientific inquiry" in Deutsch
The
Jeffersonian
is
the
home
of
truth
and
scientific
inquiry.
Das
Jeffersonian
ist
die
Heimat
der
Wahrheit
und
der
wissenschaftlichen
Forschung.
OpenSubtitles v2018
To
engage
students
in
the
methods
of
scientific
inquiry.
Studenten
in
die
Methoden
der
wissenschaftlichen
Forschung
einbeziehen.
ParaCrawl v7.1
Demonstrates
the
ability
to
solve
problems
using
the
scientific
mode
of
inquiry.
Demonstriert
die
Fähigkeit,
Probleme
mithilfe
der
wissenschaftlichen
Methode
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
A
belief
in
God
is
actually
foundational
to
logical
thought
and
scientific
inquiry.
Der
Glaube
an
Gott
ist
grundlegend
für
logisches
Denken
und
wissenschaftliche
Forschung.
ParaCrawl v7.1
The
spirit
of
modern
scientific
inquiry,
research
and
invention
was
almost
unknown.
Der
Geist
moderner,
wissenschaftlicher
Untersuchungen,
Forschung
und
Erfindung
war
nahezu
unbekannt.
ParaCrawl v7.1
And
whether
in
scientific
inquiry
or
in
biblical
tradition,
we
think
in
terms
of
a
primal
spark.
Bei
wissenschafltichen
Untersuchungen
sowie
in
der
biblischen
Überlieferung
denken
wir
an
etwas
wie
einen
Zündfunken.
TED2020 v1
The
author
portrays
these
persons
and
concepts
(such
as
magic)
either
as
objects
of
scientific
inquiry
or
members
of
the
Institute.
Diese
Personen
und
Konzepte
werden
entweder
als
Objekte
wissenschaftlicher
Forschungen
oder
als
Angehörige
des
Instituts
beschrieben.
Wikipedia v1.0
We
Homo
sapiens
are
the
only
species
we
know
of
that
is
driven
to
scientific
inquiry.
Wir
Homo
Sapiens
sind
die
einzige
uns
bekannte
Spezies,
die
wissenschaftliche
Arbeit
leistet.
TED2020 v1
Now
I
think
you
will
tell
me,
specifically,
what
line
of
scientific
inquiry
led
you
to
your
result?
Jetzt
erklären
Sie
mir
bitte
genau,
welche
wissenschaftlichen
Fragen
Sie
zu
dem
Ergebnis
führten?
OpenSubtitles v2018
The
authors
portray
these
persons
and
concepts
(such
as
magic)
either
as
objects
of
scientific
inquiry
or
members
of
the
Institute.
Diese
Personen
und
Konzepte
werden
entweder
als
Objekte
wissenschaftlicher
Forschungen
oder
als
Angehörige
des
Instituts
beschrieben.
WikiMatrix v1
This
research
project
will
contribute
to
the
scientific
inquiry
of
"unusual
experiences"
around
death.
Dieses
Forschungsprojekt
wird
zur
wissenschaftlichen
Untersuchung
von
"ungewöhnlichen
Erlebnissen"
rund
um
den
Tod
beitragen.
ParaCrawl v7.1
This
"instrumentalist"
viewpoint
was
an
equivocation
which
allowed
scientific
inquiry
to
continue
without
persecution.
Dieser
"instrumentalistische"
Standpunkt
war
eine
Äußerung,
die
die
wissenschaftliche
Untersuchung
ohne
Verfolgung
fortsetzte.
ParaCrawl v7.1
However,
the
study
of
the
appearance
of
life
is
a
mature,
well-established
field
of
scientific
inquiry.
Trotzdem
ist
das
Studium
zum
Ursprung
des
Lebens
eine
ausgereifte,
wohl-etablierte
wissenschaftliche
Disziplin.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
I
would
like
to
congratulate
Mr
Izquierdo
Collado
for
his
hard
work
but
also
for
his
astuteness
in
picking
a
subject
of
paramount
importance
and
for
approaching
his
work
in
a
spirit
of
scientific
and
technological
inquiry.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
Herrn
Izquierdo
Collado
für
seine
harte
Arbeit,
aber
auch
für
seinen
Scharfsinn
danken,
mit
dem
er
ein
Thema
von
äußerster
Wichtigkeit
aufgegriffen
und
es
vom
wissenschaftlichen
und
technischen
Ansatz
her
beleuchtet
hat.
Europarl v8
"
Though
Camp
Quest
provides
regular
camp
activities
like
hiking
and
horseback
riding,
according
to
the
"Cincinnati
Enquirer",
children
also
"learn
about
the
canons
of
rational
thought,
critical
thinking
and
scientific
inquiry.
Obwohl
das
Camp
Quest
übliche
Lageraktivitäten
wie
Wandern
und
Reiten
anbietet,
lernen
die
Kinder
laut
dem
"Cincinnati
Enquirer"
auch
‚den
Kanon
des
rationalen
Denkens,
des
kritischen
Denkens
und
der
wissenschaftlichen
Forschung‘.
Wikipedia v1.0
But
it
is
nonetheless
important
to
recognize
how
much
Muslim
countries
could
contribute
to
humankind
by
nurturing
once
again
the
spirit
of
curiosity
that
drives
scientific
inquiry
–
whether
to
marvel
at
divine
creation
or
just
to
try
to
understand
why
things
are
the
way
they
are.
Trotzdem
ist
es
wichtig,
zu
erkennen,
welchen
großen
Beitrag
die
islamischen
Länder
für
die
Menschheit
leisten
könnten,
indem
sie
einmal
mehr
jenen
Geist
der
Neugier
heranziehen,
der
wissenschaftliche
Forschung
vorantreibt
–
sei
es,
um
die
göttliche
Schöpfung
zu
bestaunen
oder
einfach,
um
zu
versuchen,
warum
Dinge
so
sind,
wie
sie
eben
sind.
News-Commentary v14
The
acquisition
of
medals,
precisely
because
it
gives
so
much
satisfaction,
has
become
the
object
of
scientific
inquiry
and
national
endeavor.
Der
Gewinn
von
Medaillen
wurde,
gerade
weil
er
so
befriedigend
ist,
zum
Objekt
wissenschaftlicher
Forschung
und
nationalen
Strebens.
News-Commentary v14
Such
a
blatant
attempt
to
curtail
scientific
inquiry
and
stifle
free
speech
seems
inexcusable.
Ein
derart
krasser
Versuch,
den
wissenschaftlichen
Diskurs
zu
beschränken
und
die
freie
Meinungsäußerung
zu
ersticken,
scheint
unverzeihlich.
News-Commentary v14
All
of
the
great
religions
have
traditions
of
fruitful
interchange
with
–
and,
indeed,
support
for
–
scientific
inquiry.
Alle
großen
Religionen
haben
eine
Tradition
des
fruchtbaren
Austauschs
mit
der
wissenschaftlichen
Forschung
–
und
unterstützen
diese
sogar.
News-Commentary v14
Individuals
should
also
be
able
to
recognise
the
essential
features
of
scientific
inquiry
and
have
the
ability
to
communicate
the
conclusions
and
reasoning
that
led
to
them.
Der
Einzelne
sollte
in
der
Lage
sein,
die
wichtigsten
Merkmale
einer
wissenschaftlichen
Untersuchung
zu
erkennen
und
die
Schlussfolgerungen
sowie
die
zugehörige
Argumentation
darzulegen.
TildeMODEL v2018
For
centuries,
many
have
equated
science
with
progress
and
believed
that
the
knowledge
acquired
through
scientific
inquiry
is
of
a
different,
or
higher,
order
to
other
forms
of
cultural
or
artistic
understanding.
Seit
Jahrhunderten
wurde
die
Wissenschaft
von
vielen
mit
dem
Fortschritt
gleichgesetzt
und
es
herrschte
die
Überzeugung,
dass
wissenschaftliche
Erkenntnisse
anders
oder
höherrangig
im
Vergleich
zu
anderen
Formen
kultureller
oder
künstlerischer
Erkenntnisse
wären.
TildeMODEL v2018
Universities
should
be
able
to
reconfigure
their
teaching
and
research
agendas
to
seize
the
opportunities
offered
by
new
developments
in
existing
fields
and
by
new
emerging
lines
of
scientific
inquiry.
Universitäten
müssen
in
der
Lage
sein,
ihre
Lehr-
und
Forschungsprogramme
umzugestalten,
um
die
Gelegenheiten
zu
nutzen,
die
sich
durch
neue
Entwicklungen
in
bestehenden
Gebieten
und
durch
neu
entstehende
Felder
wissenschaftlicher
Untersuchung
ergeben.
TildeMODEL v2018
After
all,
we're
both
accomplished
in
our
fields
and
understand
that
scientific
inquiry
knows
no
partisanship.
Wir
sind
beide
auf
unserem
Fachgebiet
Koryphäen
und
wissen,
dass
die
Forschung
auf
die
Politik
keine
Rücksicht
nehmen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
read
up
on
my
work,
a
whole
field
of
scientific
inquiry
that
only
exists
because
of
you.
Ich
habe
gelesen,
bis
auf
meine
Arbeit,
ein
ganzes
Feld
der
wissenschaftlichen
Forschung
dass
nur
existiert,
weil
von
Ihnen.
OpenSubtitles v2018