Übersetzung für "Scientific establishment" in Deutsch

What we really had was a threat to the scientific establishment.
Was es wirklich gab, war eine Bedrohung der wissenschaftlichen Elite.
OpenSubtitles v2018

Commission will endeavour in 1984 - and throughout the implementation of the second programme - to translate the initiatives outlined there into reality through indepth studies, regulatory measures and a whole range of information activities directed at workers, employers, the scientific establishment and national public authorities.
Arbeitgebern, wissenschaftlichen Kreisen und einzelstaatlichen Stellen durchführen.
EUbookshop v2

But, you know, the teacher was actually reflecting the conclusion of the scientific establishment of that time.
Aber, wissen Sie, der Lehrer hatte eigentlich die Sicht der damaligen wissenschaftlichen Welt wiedergegeben.
OpenSubtitles v2018

Autistic people have also produced their own work on the subject independent of the scientific establishment.
Auch haben autistische Menschen selbst eigene Arbeiten zum Thema unabhängig vom wissenschaftlichen Establishment veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

There has often been financial hardship and derision from their peers and the scientific establishment.
Es hat häufig finanzielle Härte und Hohn von ihren Gleichen und von der wissenschaftlichen Einrichtung gegeben.
ParaCrawl v7.1

Further key points include: support for the development of bioclusters and other models for technological transfer, easier access to risk capital, especially for start-ups and SMEs in biotech research, the introduction of a European patent, and a transparent and scientifically based information policy on the part of the authorities, companies and the scientific establishment.
Folgende weitere Punkte sind von Bedeutung: die Förderung des Aufbaus von Biotechnologie-Clustern und anderen Technologietransfermodellen, der Zugang zu Risikokapital, insbesondere für Start-ups und KMU in der Biotechnologieforschung, die Einrichtung eines europäischen Patents, eine transparente und wissenschaftlich untermauerte Informationspolitik seitens der Behörden, der Unternehmen und der Wissenschaft.
Europarl v8

And they got involved in it, and the scientific and industrial establishment was born, and out of that came a lot of scientists who were in there for the money, you know, because it was suddenly available.
Also mischten sie sich ein und das wissenschaftliche und industrielle Establishment war geboren, und daraus gingen viele Wissenschaftler hervor, die das wegen des Gelds machten, weil es plötzlich zur Verfügung stand.
TED2013 v1.1

So I get the impression that some parts of the scientific establishment are morphing into a kind of priesthood.
Ich bekomme langsam den Eindruck, dass sich einige Teile der Wissenschaft in eine Art Priestertum verwandeln werden.
TED2020 v1

Such a project would flourish in a scientific establishment that is maturing, rather than frozen in its methods.
Am besten gedeihen würde ein derartiges Projekt in einem sich fortlaufend weiterentwickelnden wissenschaftlichen Umfeld, das nicht auf bestimmte Methoden festgelegt ist.
News-Commentary v14

In order to address the pressures on scientific resources, the Agency and its partners will work to ensure long-term availability of top-quality scientific expertise (through establishment of an inventory of available expertise, and through various training and competence-development activities) and to develop further the common workload-planning practices.
Um dem zunehmenden Druck auf die wissenschaftlichen Ressourcen gerecht zu werden, arbeiten die Agentur und ihre Partner daran, hochwertiges wissenschaftliches Fachwissen auch langfristig zur Verfügung zu stellen (z. B. durch die Erstellung eines Verzeichnisses des verfügbaren Fachwissens und durch verschiedene Schulungen und Maßnahmen zum Aufbau von Kompetenzen) und allgemeine Methoden zur Planung der Arbeitsbelastung weiterzuentwickeln.
ELRC_2682 v1

When he began his experiments with mesmerism, the topic was very controversial and early experimenters, such as John Elliotson, had been harshly criticised by the medical and scientific establishment.
Als er mit seinen Versuchen begann, wurde das Thema sehr kontrovers diskutiert, und frühe Experimentatoren wie John Elliotson (1791–1868) wurden von der medizinischen und wissenschaftlichen Gemeinschaft scharf kritisiert.
Wikipedia v1.0

A robust scientific establishment is the root of any economy, and there will be no real development in the Third World without it.
Ein robustes wissenschaftliches Establishment ist die Wurzel jeder Wirtschaft, und es wird ohne ein solches in der Dritten Welt keine echte Entwicklung geben.
News-Commentary v14

Should, for exceptional reasons, a prepared animal not be used for a scientific purpose, the establishment having prepared the animal, should report the details of the preparation as an independent procedure in the statistics as per the intended purpose, provided the preparation of the animal has been above the threshold of minimum pain, suffering, distress and lasting harm.
Wird ein vorbereitetes Tier aus außergewöhnlichen Gründen nicht für einen wissenschaftlichen Zweck verwendet, so sollte die Einrichtung, die das Tier vorbereitet hat, die Einzelheiten der Vorbereitung unter den statistischen Daten je nach vorgesehenem Verwendungszweck als eigenständiges Verfahren erfassen, vorausgesetzt, bei der Vorbereitung des Tieres wurde die Mindestschwelle für Schmerzen, Leiden, Ängste und dauerhaften Schaden überschritten.
DGT v2019

Equipment imported for non-commercial purposes by or on behalf of a scientific research establishment or organisation based outside the Community shall be admitted free of import duties.
Ausrüstungen, die von oder für Rechnung einer Einrichtung oder Anstalt für wissenschaftliche Forschung mit Sitz außerhalb der Gemeinschaft zu nicht kommerziellen Zwecken eingeführt werden, sind von den Eingangsabgaben befreit.
DGT v2019

Should, for exceptional reasons, a prepared animal not be used for a scientific purpose, the establishment having prepared the animal should report the details of the preparation as an independent procedure in the statistics as per the intended purpose, provided the preparation of the animal has been above the threshold of minimum pain, suffering, distress and lasting harm.
Wird ein vorbereitetes Tier aus außergewöhnlichen Gründen nicht für einen wissenschaftlichen Zweck verwendet, so sollte die Einrichtung, die das Tier vorbereitet hat, die Einzelheiten der Vorbereitung unter den statistischen Daten je nach vorgesehenem Verwendungszweck als eigenständiges Verfahren erfassen, vorausgesetzt, bei der Vorbereitung des Tieres wurde die Mindestschwelle für Schmerzen, Leiden, Ängste und dauerhaften Schaden überschritten.
DGT v2019

In order to obtain admission free of import duties of equipment under Articles 51 and 52 of Regulation (EC) No 1186/2009, the heads of the scientific research establishments or organisations based outside the Union or their authorised representatives shall submit an application to the competent authority of the Member State in which the scientific research establishment or organisation based in the Union is situated.
Zur Erlangung der Abgabenbefreiung für Ausrüstungen nach den Artikeln 51 und 52 der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009 stellt die Leitung der Forschungseinrichtung oder -anstalt mit Sitz außerhalb der Europäischen Union oder ihr bevollmächtigter Vertreter einen Antrag bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Forschungseinrichtung oder -anstalt mit Sitz in der Union liegt.
DGT v2019

The costs of a sample assessment by a scientific establishment should be borne by the European Fisheries Fund (EFF).
Die Kosten für die exemplarische Einzelfallprüfung durch eine wissenschaftliche Einrichtung sollten aus dem Europäischen Fischereifonds (EFF) getragen werden.
TildeMODEL v2018

The Danish delegation indicated that there is a long delay between the scientific advice, the establishment of preliminary TACs and the beginning of the fishing season for short lived species such as Norway pout in the North Sea.
Die dänische Delegation wies darauf hin, dass zwischen dem wissenschaftlichen Gutachten, der Festlegung vorläufiger TACs und der Eröffnung der Fangsaison für kurzlebige Arten wie dem Stintdorsch in der Nordsee viel Zeit verstreichen würde.
TildeMODEL v2018

And that we have an uncorrupted scientific establishment, which we do not and which we will prove.
Und wir hätten eine nicht korrupte wissenschaftliche Elite. Das alles haben wir nicht und wir beweisen es.
OpenSubtitles v2018