Übersetzung für "Saves time" in Deutsch

This saves time, especially for small-scale entrepreneurs.
Das spart Zeit, insbesondere für kleine Unternehmer.
TildeMODEL v2018

If it saves time, I'll be right over.
Gut, wenn es Zeit spart, komme ich sofort.
OpenSubtitles v2018

That saves me some time.
Das erspart mir Einiges an Zeit.
OpenSubtitles v2018

It's what I do, and it saves me time.
So mache ich es und spare Zeit.
OpenSubtitles v2018

So, you know, saves time.
Also, Sie wissen schon, spart Zeit.
OpenSubtitles v2018

Anything that simplifies work, or saves time, is a machine
Sir, eine Maschine vereinfacht menschliche Arbeit oder spart Zeit.
OpenSubtitles v2018

People always talk about how great technology is, how it saves all this time.
Die Menschen meinen immer, Technologie sei toll und spart so viel Zeit.
OpenSubtitles v2018

It saves everybody time and energy.
Das spart Kraft und jede Menge Zeit.
OpenSubtitles v2018

Our milk is incomparably fresh and it saves us time and money.
Die Milch ist immer frisch, und wir sparen Zeit und Geld.
OpenSubtitles v2018

This manner of operation likewise saves time and is beneficial for the cycle time.
Diese Betriebsweise spart ebenfalls Zeit und kommt der Taktzeit zugute.
EuroPat v2

This intelligence saves time and energy.
Diese Intelligenz spart Zeit und Energie.
EuroPat v2

This saves time and helps to improve the accuracy with which the pump can be coupled to the drive.
Dies spart Zeit und fördert eine positionsgenaue Kupplung der Pumpe mit dem Antrieb.
EuroPat v2

Such an insitu cleaning of the diaphragm saves time, costs and expenditure of labor.
Eine solche In-situ-Reinigung des Diaphragmas spart Zeit, Kosten und Arbeitsaufwand.
EuroPat v2

This also saves time in an oil change.
Hierdurch wird auch Zeit bei einem Ölwechsel eingespart.
EuroPat v2

Regeneration in the electrolysis cell saves time, costs and expenditure of labor.
Die Regenerierung in der Elektrolysezelle spart Zeit, Kosten und Arbeitsaufwand.
EuroPat v2