Übersetzung für "Saves time" in Deutsch
This
saves
time,
especially
for
small-scale
entrepreneurs.
Das
spart
Zeit,
insbesondere
für
kleine
Unternehmer.
TildeMODEL v2018
If
it
saves
time,
I'll
be
right
over.
Gut,
wenn
es
Zeit
spart,
komme
ich
sofort.
OpenSubtitles v2018
That
saves
me
some
time.
Das
erspart
mir
Einiges
an
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It's
what
I
do,
and
it
saves
me
time.
So
mache
ich
es
und
spare
Zeit.
OpenSubtitles v2018
So,
you
know,
saves
time.
Also,
Sie
wissen
schon,
spart
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Anything
that
simplifies
work,
or
saves
time,
is
a
machine
Sir,
eine
Maschine
vereinfacht
menschliche
Arbeit
oder
spart
Zeit.
OpenSubtitles v2018
People
always
talk
about
how
great
technology
is,
how
it
saves
all
this
time.
Die
Menschen
meinen
immer,
Technologie
sei
toll
und
spart
so
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It
saves
everybody
time
and
energy.
Das
spart
Kraft
und
jede
Menge
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Our
milk
is
incomparably
fresh
and
it
saves
us
time
and
money.
Die
Milch
ist
immer
frisch,
und
wir
sparen
Zeit
und
Geld.
OpenSubtitles v2018
This
manner
of
operation
likewise
saves
time
and
is
beneficial
for
the
cycle
time.
Diese
Betriebsweise
spart
ebenfalls
Zeit
und
kommt
der
Taktzeit
zugute.
EuroPat v2
This
intelligence
saves
time
and
energy.
Diese
Intelligenz
spart
Zeit
und
Energie.
EuroPat v2
This
saves
time
and
helps
to
improve
the
accuracy
with
which
the
pump
can
be
coupled
to
the
drive.
Dies
spart
Zeit
und
fördert
eine
positionsgenaue
Kupplung
der
Pumpe
mit
dem
Antrieb.
EuroPat v2
Such
an
insitu
cleaning
of
the
diaphragm
saves
time,
costs
and
expenditure
of
labor.
Eine
solche
In-situ-Reinigung
des
Diaphragmas
spart
Zeit,
Kosten
und
Arbeitsaufwand.
EuroPat v2
This
also
saves
time
in
an
oil
change.
Hierdurch
wird
auch
Zeit
bei
einem
Ölwechsel
eingespart.
EuroPat v2
Regeneration
in
the
electrolysis
cell
saves
time,
costs
and
expenditure
of
labor.
Die
Regenerierung
in
der
Elektrolysezelle
spart
Zeit,
Kosten
und
Arbeitsaufwand.
EuroPat v2