Übersetzung für "Sampling inspection" in Deutsch

The following means of sampling, analysis and inspection of marine fuel shall be used:
Die nachstehenden Mittel sind zur Probenahme, Analyse und Überprüfung von Schiffskraftstoffen einzusetzen:
DGT v2019

Each of the following means of sampling, analysis and inspection of marine fuel shall be used:
Es werden alle der nachstehenden Mittel zur Probenahme, Analyse und Überprüfung von Schiffskraftstoffen eingesetzt:
TildeMODEL v2018

Law of 9 October 1992 on foodstuffs and consumer products (LDA1), as last amended on 16 December 2005 (RS 817.0), and in particular Articles 24 (inspection and sampling) and 40 (inspection of foodstuffs) thereof.
Bundesgesetz über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände vom 9. Oktober 1992 (LMG), zuletzt geändert am 16. Dezember 2005 (SR 817.0), insbesondere Artikel 24 (Inspektion und Probenerhebung) und 40 (Lebensmittelkontrolle)
DGT v2019

Law of 9 October 1992 on foodstuffs (LDA1), as last amended on 21 March 2003 (RS 817.0), and in particular Articles 24 (inspection and sampling) and 40 (inspection of foodstuffs) thereof
Bundesgesetz über Lebensmittel vom 9. Oktober 1992 (LMG), zuletzt geändert am 21. März 2003 (SR 817.0), insbesondere die Artikel 24 (Inspektion und Probenerhebung), 40 (Lebensmittelkontrolle)
DGT v2019

Tasks related to official controls shall, in general, be carried out using appropriate control methods and techniques such as monitoring, surveillance, verification, audit, inspection, sampling and analysis.
Die Aufgaben im Zusammenhang mit den amtlichen Kontrollen werden im Allgemeinen unter Verwendung geeigneter Kontrollmethoden und -techniken, wie Beobachtung, Überwachung, Verifizierung, Überprüfung, Inspektion, Probenahme und Analyse, durchgeführt.
DGT v2019

Although sampling and/or inspection rates are not set out in this Recommendation, Member States should ensure that those rates are sufficient to provide an overview of the subject under consideration in each Member State.
Zwar wird in dieser Empfehlung die Häufigkeit der Probenahmen und/oder Inspektionen nicht festgelegt, die Mitgliedstaaten sollten jedoch sicherstellen, dass sie so häufig durchgeführt werden, dass sie einen Überblick über den entsprechenden Bereich in den einzelnen Mitgliedstaaten ermöglichen.
DGT v2019

Official controls shall be carried out using appropriate control methods and techniques such as monitoring, surveillance, verification, audit, inspection, sampling and analysis.
Amtliche Kontrollen werden unter Verwendung geeigneter Kontrollmethoden und -techniken, wie z. B. Überwachung, Verifizierung, Audit, Inspektion, Probenahme und Analyse, durchgeführt.
TildeMODEL v2018

In addition to the visual inspection, sampling and testing requirements set out in Articles 10 and 11 of Implementing Directive 2014/98/EU, the Member States concerned shall ensure that the requirements set out in Section B of the Annex to this Decision for the species concerned are complied with.
Zusätzlich zur Einhaltung der in den Artikeln 10 und 11 der Durchführungsrichtlinie 2014/98/EU festgelegten Anforderungen an visuelle Kontrollen, Probenahmen und Untersuchungen sorgen die betroffenen Mitgliedstaaten für die Einhaltung der in Abschnitt B des Anhangs für die betreffenden Arten festgelegten Anforderungen.
DGT v2019

In order to ensure higher phytosanitary protection of the Union territory, it is appropriate to require that visual inspection, sampling and testing be carried out as close to the time of their first movement out of their production site as possible.
Im Interesse eines besseren Pflanzenschutzes auf dem Gebiet der Union sollte vorgeschrieben werden, dass Sichtprüfungen, Probenahme und Tests so nah wie möglich am Zeitpunkt der ersten Verbringung von ihrer Anbaufläche erfolgen müssen.
DGT v2019

Although sampling and/or inspection rates are not set out in this Recommendation, to ensure that those rates are sufficient to provide an overview of the subject under consideration.
Sicherzustellen, dass die in dieser Empfehlung nicht festgelegte Häufigkeit der Probenahme und/oder Inspektion ausreicht, um einen Überblick über den zu prüfenden Gegenstand zu erhalten.
DGT v2019

In order to ensure a high level of protection and coherence, protective measures should be based on risk assessment, taking into account all relevant risk factors, including technological aspects, the best available scientific evidence and the availability of inspection sampling and testing methods.
Um dieses hohe Schutzniveau und zugleich auch ein hohes Maß an Kohärenz zu gewährleisten, sollten die Schutzmaßnahmen auf einer Risikobewertung beruhen, die alle relevanten Risikofaktoren einbezieht - insbesondere technologische Aspekte, die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse und die verfügbaren Inspektions-, Probenahme- und Testmethoden.
TildeMODEL v2018