Übersetzung für "Sample count" in Deutsch
In
step
580
the
sample
count
value,
CNTS,
is
compared
to
a
minimum
value
representing
a
near
distance,
such
as
approximately
two
feet,
so
that
objects
intruding
at
a
distance
of
closer
than
this
distance
will
be
ignored.
In
Schritt
580
wird
der
Abtastzählwert
CNTS
mit
einem
Minimumwert
verglichen,
der
eine
nahe
Entfernung
repräsentiert
(beispielsweise
60
cm),
so
daß
Objekte,
die
sich
auf
kleinere
Entfernungen
annähern,
ignoriert
werden.
EuroPat v2
If
this
maximum
value
has
not
yet
been
reached
then
step
645
stores
the
current
sample
count
value,
CTS,
and
the
algorithm
is
directed
back
to
step
430
for
processing
of
the
next
sample
of
the
echo
signal.
Wurde
der
maximale
Abtastzählwert
noch
nicht
erreicht,
so
speichert
Schritt
645
den
gegenwärtigen
Abtastzählwert
CTS
ab
und
der
Algorithmus
wird
zurück
auf
Schritt
430
gerichtet,
um
die
nächste
Abtastung
des
Echosignals
zu
bearbeiten.
EuroPat v2
Time
acquisition
within
the
present
meaning
is
understood
to
be
all
devices
that
either
clock
by
themselves,
receive
the
time
via
communication
means,
or
sample
and
count
the
number
of
sine
waves
in
a
network.
Als
Zeiterfassung
in
vorliegendem
Sinne
werden
alle
Einrichtungen
verstanden,
welche
entweder
selbst
takten
(clock),
durch
Kommunikationsmittel
die
Zeit
empfangen
oder
die
Anzahl
der
Sinuswellen
in
einem
Netz
abtasten
und
zählen.
EuroPat v2
One
then
records
the
count
rate
of
the
tritium
sample
to
be
counted.
Alsdann
wird
die
Zählrate
der
zu
messenden
Tritium-Probe
aufgenommen.
EuroPat v2
Evaluation
All
the
colonies
present
on
the
contact
plates
of
a
sample
are
counted.
Auswertung
Gezählt
werden
alle
vorhandenen
Kolonien
auf
den
Kontaktplatten
einer
Probe.
EuroPat v2
These
were
then
mixed
for
30
minutes
and
the
particles
in
a
10
ml
sample
were
counted.
Diese
wurden
dann
30
Minuten
geschüttelt
und
die
Partikel
wurden
in
einer
1o
ml-Probe
gezählt.
EuroPat v2
The
most
accurate
way
to
measure
concentrations
in
your
sample
is
by
counting
the
molecules…
Der
genaueste
Weg,
Konzentrationen
in
Ihrer
Probe
zu
messen,
ist
das
Zählen
der
Moleküle
...
CCAligned v1
Standard
equipment
also
has
the
function
of
counting
samples
(models
PRO
-
SV300
/
3000).
Serienausstattung
hat
auch
die
Funktion
des
Zählens
Proben
(Modelle
PRO-
SV300
/
3000)
.
ParaCrawl v7.1
Given
that
the
financial
performance
of
the
sampled
companies
declined
after
September
2011,
and
this
company
was
included
in
the
sample,
double
counting
cannot
be
considered
a
source
of
injury.
In
Anbetracht
dessen,
dass
sich
die
Geschäftsergebnisse
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
nach
dem
September
2011
verschlechterten
und
das
betreffende
Unternehmen
Teil
der
Stichprobe
war,
kann
die
Doppelzählung
nicht
als
Schadensursache
angesehen
werden.
DGT v2019
Biofluor
(New
England
Nuclear)
was
added
and
the
samples
were
counted
for
10
min
each
in
a
Beckman
LS-250
liquid
scintillation
counter.
Nach
Zugabe
von
Biofluor
(New
England
Nuclear)
wurden
die
Proben
während
jeweils
20
Minuten
in
einem
Beckmann
LS-250
Flüssig-Scintillationszähler
ausgemessen.
EuroPat v2
When
samples
are
counted
at
a
high
count
rate
a
large
part
of
the
total
counting
time
is
occupied
by
gate
open
intervals.
Bei
der
Messung
von
Proben
mit
hoher
Zählrate
wird
ein
großer
Teil
der
gesamten
Meßdauer
von
"gate
open"-Intervallen
eingenommen.
EuroPat v2
Rn-222
is
then
added
to
the
sample
and,
after
a
time
span
of
half
an
hour
or
more,
i.e.
when
the
daughter
nuclides
Pb-214
and
Bi-214
have
been
sufficiently
reproduced,
the
sample
is
counted
again
and
the
channel
position
of
the
Po-214
peak
determined.
Die
Probe
wird
anschließend
mit
Rn-222
versetzt
und
nach
einer
Zeitspanne
von
einer
halben
Stunde
oder
mehr,
d.
h.
wenn
die
Tochternuklide
Pb-214
und
Bi-214
ausreichend
nachgebildet
worden
sind,
erneut
gemessen
und
die
Kanallage
des
Po-214-Peaks
bestimmt.
EuroPat v2
When
this
is
the
case,
then
the
forward-backward
counter
14
counts
forward
with
a
working
clock
CLC
applied
at
a
clock
input
13
and
corresponding
to
the
sampling
clock,
counting
forward
until
a
first
comparison
value
SW
equals
MAX
is
reached.
Ist
dies
der
Fall,
so
zählt
der
Aufwärts-Abwärts-Zähler
14
mit
einem
am
Takteingang
13
anliegenden
dem
Abtasttakt
entsprechenden
Arbeitstakt
CLC
aufwärts,
bis
ein
erster
Vergleichswert
SW
=
MAX
erreicht
ist.
EuroPat v2