Übersetzung für "Salination" in Deutsch
In
case
of
the
sulfide
oxidation
the
salination
of
the
waste
water
is
unfavorable.
Nachteilig
bei
der
Sulfidoxidation
ist
die
Aufsalzung
des
Abwassers.
ParaCrawl v7.1
This
system
could
be
a
means
of
combating
increasing
salination
and
erosion.
Dieses
System
könnte
ein
Mittel
gegen
zunehmende
Versalzung
und
Erosion
sein.
ParaCrawl v7.1
The
ions
responsible
for
salination
are:
Die
folgenden
Ionen
sind
für
die
Versalzung
verantwortlich:
ParaCrawl v7.1
Avoiding
unnecessary
renewal
reduces
the
salination
of
the
wastewater
and
the
quantities
of
chemicals
used.
Das
Vermeiden
unnötiger
Regenerationen
reduziert
die
Aufsalzung
des
Abwassers
und
den
Chemikalieneinsatz.
ParaCrawl v7.1
This
may
be
caused
by
too
hard
water
being
used
or
due
to
salination.
Diese
kann
durch
zu
hartes
Gießwasser
oder
Versalzung
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Other
historians
point
to
soil
salination
as
the
primary
cause
for
the
decline
in
agriculture.
Andere
Historiker
verweisen
auf
die
Versalzung
als
den
Hauptgrund
für
den
Niedergang
der
Landwirtschaft.
WikiMatrix v1
Little
mobile
humic
acids
act
as
a
barrier
in
the
upper
layers:
no
salination
(3).
Wenige
Huminsäuren
bilden
eine
Barriere
in
den
oberen
Bodenschichten:
keine
Versalzung
(3).
ParaCrawl v7.1
Salination
of
soils
represents
a
long-term
risk
to
the
security
of
crop
yields.
Die
Versalzung
von
Böden
stellt
langfristig
ein
groÃ
es
Risiko
für
die
Sicherung
von
Ernteerträgen
dar.
ParaCrawl v7.1
Another
effect
was
the
salination
of
soils
through
equally
high
level
of
groundwater.
Ein
anderer
Effekt
ist
die
Versalzung
der
Böden
durch
einen
immer
gleich
hohen
Grundwasserspiegel.
ParaCrawl v7.1
At
that
time
nothing
was
known
about
environmental
impacts
such
as
land
salination
on
the
coasts.
Von
den
Umweltproblemen
wie
etwa
der
Versalzung
der
Küste
ahnte
man
damals
noch
nichts.
ParaCrawl v7.1
This
trend
will
continue
because
some
7
million
hectares
of
agricultural
land
are
lost
every
year
to
erosion,
salination
or
desiccation.
Der
Trend
wird
anhalten,
denn
durch
Erosion,
Versalzung
oder
Austrocknung
gehen
jährlich
rund
sieben
Millionen
Hektar
landwirtschaftlicher
Nutzfläche
verloren.
TildeMODEL v2018
This
trend
will
continue
because
some
7
million
hectares
of
agricultural
land
are
lost
every
year
to
erosion,
salination
or
dessication.
Der
Trend
wird
anhalten,
denn
durch
Erosion,
Versalzung
oder
Austrocknung
gehen
jährlich
rund
sieben
Millionen
Hektar
landwirtschaftlicher
Nutzfläche
verloren.
TildeMODEL v2018
This
trend
is
increasing
because
some
7
million
hectares
of
agricultural
land
are
lost
every
year
to
erosion,
salination
or
desiccation
and
over
one
quarter
of
all
cultivated
land
is
considered
to
be
at
risk.
Der
Trend
wird
verstärkt,
denn
durch
Erosion,
Versalzung
oder
Austrocknung
gehen
jährlich
rund
7
Mio.
ha
landwirtschaftlicher
Nutzfläche
verloren
und
mehr
als
ein
Viertel
aller
genutzten
Böden
gelten
als
gefährdet.
TildeMODEL v2018
It
details
the
impact
on
soil
of
both
external
and
manmade
factors,
such
as
erosion,
decline
in
organic
material,
local
and
diffuse
soil
contamination,
soil
compaction,
decline
in
soil
biodiversity,
salination,
floods
and
landslides,
etc.
Es
wird
beschrieben,
wie
sowohl
äußere
Einflüsse
als
auch
menschliche
Tätigkeiten
auf
den
Boden
wirken,
z.B.
Erosion,
Verlust
der
organischen
Substanz,
lokale
und
diffuse
Bodenkontamination,
Verdichtung,
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt,
Versalzung,
Überschwemmungen
und
Erdrutsche.
TildeMODEL v2018
Moreover,
water
management
policy
is
a
prime
concern
today
on
account
of
soil
salination
(with
clear
signs
along
the
Algarve
coast
and
along
practically
the
entire
Spanish
coast)
and
a
reduction
in
aquifers.
Zum
anderen
haben
die
Versalzung
der
Böden
(für
die
es
an
der
Algarve-Küste
und
praktisch
an
der
gesamten
Küste
des
spanischen
Königreichs
schon
deutliche
Anzeichen
gibt)
und
die
Verringerung
der
Aquiferspeicherung
die
Wasserwirtschaftspolitik
auf
die
Tagesordnung
gesetzt.
EUbookshop v2