Übersetzung für "Salami tactic" in Deutsch

The Kremlin's strategy is a salami tactic - through small changes of position which, seen individually, are not serious enough to provoke a war, the balance of power is gradually tipped in Russia's favour.
Die Strategie des Kremls ist eine Salami-Taktik: Durch kleine Positionsveränderungen, die jeweils für sich genommen nicht ernst genug sind, um deshalb Krieg zu führen, wird das Kräfteverhältnis dauerhaft zum Vorteil Russlands verändert.
ParaCrawl v7.1

What we have seen so far is a kind of salami tactics, and that is damaging.
Das ist bislang eine Art Salamitaktik, und das schadet.
Europarl v8

It means amputating EU policies, slice by slice: real salami tactics.
Es bedeutet, dass die EU-Maßnahmen scheibchenweise beschnitten werden – eine echte Salamitaktik.
Europarl v8

No, if they try anything, it will be salami tactics.
Wenn die etwas versuchen, dann nur mit der Salami-Taktik.
OpenSubtitles v2018

I have a word of warning for those people who are using these salami tactics against Strasbourg and Brussels.
Ich warne die Betreiber der Salamitaktik gegen Straßburg und Luxemburg.
Europarl v8

Contrary to what some of you believe, we do not engage in salami-slicing tactics in relation to Parliament.
Im Gegensatz zu den Annahmen einiger von Ihnen wenden wir gegenüber dem Parlament keine Salamitaktik an.
Europarl v8

This looks like salami tactics, where you keep having small slices rammed down your throat until you end up having eaten the whole sausage.
Das sieht stark nach Salami-Taktik aus, bei der man so lange kleine Stücke herunterwürgt, bis die Wurst als Ganzes verschlungen ist.
Europarl v8

The G20’s salami tactics, which Commissioner Mandelson criticises, have eventually resulted in the European Union ending up virtually empty-handed in terms of industrial products and services after all, while more than enough time was taken to thrash out an agreement to end the export subsidies in 2013.
Die von EU-Kommissar Mandelson kritisierte Salamitaktik der G20 hat letztlich doch dazu geführt, dass die EU im Bereich der Industriegüter und Dienstleistungen letztlich quasi mit leeren Händen dasteht, während man sich alle Zeit der Welt ließ, eine Vereinbarung über die Abschaffung von Exportsubventionen im Jahr 2013 auszudiskutieren.
Europarl v8

It should come as no surprise that, with national governments’ parochialism impeding joint EU action, financial markets are using what the communists used to call “salami tactics” to slice away at the Union by attacking its member countries one by one.
Angesichts der Beschränktheit der Regierungen, die gemeinsames EU-weites Handeln verhindert, überrascht es nicht, dass die Finanzmärkte die von den Kommunisten so genannte “Salamitaktik” anwenden, um die Mitgliedstaaten einzeln anzugreifen und so die Union aufzureiben.
News-Commentary v14

The flimsy arguments put forward by those who want to reduce the European Parliament' s five-day week in Strasbourg to four days, and who would also prefer not to turn up here on Mondays, are part of their salami tactics, which are obviously aimed at sabotaging Parliament' s seat in Strasbourg for 12 sittings each year, not to mention their objective of transferring the offices of the Secretariat from Luxembourg to Brussels.
Die fadenscheinigen Argumente derjenigen, welche die 5-Tagewoche der Europaparlamentarier in Straßburg auf 4 Tage reduzieren wollen, am liebsten getreu ihrer Salamitaktik, am Montag auch nicht hier antreten wollen, hat klar zum Ziel, den Sitz Straßburg für 12 Plenartagungen im Jahr kaputtzumachen und damit auch den Sitz des Generalsekretariats des Europäischen Parlaments von Luxemburg nach Brüssel zu verlegen.
Europarl v8

A deadly mixture between fait accompli (establishing and presenting circumstances that can ?t be changed unilaterally by the negotiation partner) and salami tactics are employed to extract small concessions, that are expanded in the course of further negotiations.
Mit einer Mischung aus fait accompli (vor vollendete Tatsachen stellen) und Salamitaktik schlägt er kleine Zuwendungen und Zugeständnisse heraus, die er sukzessive im Laufe der Verhandlungen ausbaut.
ParaCrawl v7.1

With salami tactics (5 smaller essays count more than one book), citation cartels, courtesy citations, self-quotes, honorary authorships, etc., it is possible to present one's own scientific achievements better.
Mit Salami-Taktik (5 kleinere Aufsätze zählen mehr als ein Buch), Zitier-Kartelle, Gefälligkeits-Zitationen, Eigen-Zitaten, Ehren-Autorenschaften usw. ist es möglich, die eigene wissenschaftliche Leistung besser darzustellen.
ParaCrawl v7.1

Any deliberate withholding of information relevant to the validity of the patent - so-called "salami tactics" - is not only against the direct interest of the public at large but may also be recognised as possibly leading to a deception through a conspiratorial compromise between the parties on the point in question.
Jegliches vorsätzliche Zurückhalten von Informationen, die für den Bestand des Patents relevant sind, - die sogenannte "Salamitaktik" - verstößt nicht nur unmittelbar gegen das Interesse der Öffentlichkeit im allgemeinen, sondern könnte den Parteien auch als eine in Täuschungsabsicht getroffene geheime Absprache ausgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Their attempt to re-introduce them could therefore only be regarded as a change of position determined by procedural tactics ("salami" tactics).
Der Versuch der Beschwerdeführer, diese Gründe wieder einzuführen, könne somit nur als eine verfahrenstaktische Positionsänderung angesehen werden (sogenannte "Salamitaktik").
ParaCrawl v7.1

Leptophyes albovittata loses many habitats by overbuilding and intensification, e.g. by the famous salami tactics of farmers who like to integrate every year another piece of the few remaining habitats in their fields.
Zahlreiche Standorte verliert sie durch Überbauung und Intesivierung, so durch die bekannte Salamitaktik der Landwirte, die gerne jedes Jahr ein weiteres Stückchen der wenigen noch verbliebenen Ackerraine etc. in die Nutzfläche integrieren.
ParaCrawl v7.1

If the West as a whole is not to risk losing its credibility, it is vital that any misdemeanours that have occurred are brought to light without delay and that salami tactics are dispensed with, or else we will be lumbered for months on end with the same sort of credibility problem that we had after Secretary of State Powell’s presentation to the United Nations on the Iraq war, and in other instances too.
Damit die Glaubwürdigkeit des Westens insgesamt nicht in Frage gestellt wird, ist es wichtig, dass Verfehlungen – wenn es sie gegeben hat – schnell auf den Tisch gebracht werden und hier nicht nach einer Salamitaktik gearbeitet wird. Denn sonst haben wir über viele Monate hinweg ein Glaubwürdigkeitsproblem, das wir schon nach der Vorstellung von Außenminister Powell vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Zusammenhang mit dem Irakkrieg und in anderen Fällen hatten.
Europarl v8