Übersetzung für "Safety efforts" in Deutsch
Safety
efforts
for
European
infrastructure
have
so
far
focused
primarily
on
the
motorways.
Bislang
galten
die
Anstrengungen
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
vor
allem
der
europäischen
Autobahninfrastruktur.
TildeMODEL v2018
In
view
of
this
accident
rate,
we
will
continue
to
enhance
our
workplace
safety
efforts.
Aufgrund
der
Unfallhäufigkeit
werden
wir
unsere
Anstrengungen
im
Arbeitsschutz
weiter
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
fact
that
Europe
is
very
much
committed
to
food
safety,
further
efforts
in
terms
of
transparency
and
checks
are
needed
in
order
to
avoid
further
cases
of
food
contamination.
Trotz
der
Tatsache,
dass
Europa
der
Lebensmittelsicherheit
sehr
verpflichtet
ist,
sind
weitere
Bemühungen
hinsichtlich
der
Transparenz
und
Prüfungen
nötig,
um
weitere
Fälle
von
Lebensmittelkontaminierung
zu
vermeiden.
Europarl v8
The
conclusions
agreed
by
the
European
Council
that
give
the
European
Commission
-
together
with
national
independent
regulators
-
a
very
strong
role
in
terms
of
nuclear
safety
efforts,
represent
progress.
Die
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Schlussfolgerungen,
die
der
Europäischen
Kommission
-
zusammen
mit
nationalen
unabhängigen
Regulierungsbehörden
-
eine
sehr
wichtige
Rolle
bei
den
Bemühungen
um
nukleare
Sicherheit
geben,
sind
ein
Fortschritt.
Europarl v8
That
is
why
our
group
is
glad
to
see
that
these
agreements
take
due
account
of
questions
of
environmental
and
nuclear
safety
and
the
efforts
to
combat
organized
crime
and
drugs
trafficking.
Aus
diesem
Grund
wird
es
von
unserer
Fraktion
begrüßt,
daß
bei
diesen
Abkommen
Fragen
der
Sicherheit
der
Umwelt,
der
nuklearen
Sicherheit,
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
des
Drogenhandels
berücksichtigt
wurden.
Europarl v8
The
Commissioner,
this
evening,
referred
to
a
number
of
proposals,
including
that
to
set
up
the
European
Civil
Aviation
Safety
Agency
and
efforts
to
improve
the
implementation
of
ICAO
standards
throughout
the
European
Union.
Der
Kommissar
sprach
heute
abend
von
einer
Reihe
von
Vorschlägen,
einschließlich
der
vorgeschlagenen
Einrichtung
einer
europäischen
Agentur
zur
Sicherheit
in
der
Zivilluftfahrt,
und
er
sprach
ferner
von
den
Bemühungen
um
eine
verbesserte
Anwendung
der
ICAO-Standards
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
also
wish
to
thank
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
for
their
efforts.
Bedanken
möchte
ich
mich
ferner
beim
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
für
die
von
ihm
unternommenen
Anstrengungen.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
draftsman
and
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
for
their
efforts
so
far.
Ich
möchte
dem
Verfasser
und
dem
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
für
die
bisher
geleistete
Arbeit
danken.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
rapporteur,
Mr
Liese,
and
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
for
their
efforts
to
date.
Mein
Dank
gilt
dem
Berichterstatter
Herrn
Liese
und
dem
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
für
ihre
bisherige
Arbeit.
Europarl v8
May
I
also
remind
you
and
highlight
the
fact
that
Greece,
whose
economy,
as
you
know,
is
far
more
dependent
on
shipping
than
that
of
any
of
our
partners,
is
leading
the
way
and
is
at
the
vanguard
in
the
fight
for
maritime
safety
and
efforts
to
protect
human
life
and
the
environment.
Gestatten
Sie
mir
auch,
nachdrücklich
darauf
hinzuweisen,
dass
meine
Heimat
Griechenland,
deren
Wirtschaft
bekanntlich
im
Vergleich
zu
den
übrigen
Partnern
in
hohem
Maße
von
der
Schifffahrt
abhängt,
im
Kampf
für
die
Sicherheit
auf
dem
Meer,
im
Bemühen
um
den
Schutz
des
menschlichen
Lebens
und
der
Umwelt
an
erster
Stelle
steht
und
an
vorderster
Front
kämpft.
Europarl v8
Due
to
the
success
of
his
firefighting
and
fire
safety
efforts,
he
was
appointed
Commander
of
the
Ulm
Fire
Brigade
in
1853.
Aufgrund
der
Erfolge
seiner
Bemühungen
um
den
Brandschutz
in
Ulm
wurde
Magirus
1853
zum
Kommandanten
der
Feuerwehr
Ulm
ernannt.
Wikipedia v1.0
Particular
attention
should
be
paid
to
the
areas
of
public
procurement,
where
legislative
transposition
(especially
the
questions
relating
to
the
scope,
procedures
and
remedies)
needs
to
be
completed
and
enforcement
structures
reinforced,
food
safety,
where
additional
efforts
as
regards
the
administrative
capacity
are
necessary,
and
the
non-harmonised
area,
where
the
process
of
legislative
screening
needs
to
be
completed
and
its
results
implemented.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
dem
Bereich
öffentliches
Beschaffungswesen
gewidmet
werden,
in
dem
die
Rechtsumsetzung
(besonders
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Anwendungsbereich,
den
Verfahren
und
den
Rechtsmitteln)
vervollständigt
und
die
Vollzugsstrukturen
gestärkt
werden
müssen,
dem
Bereich
Lebensmittelsicherheit,
in
dem
zusätzliche
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
die
Verwaltungskapazität
nötig
sind,
sowie
dem
nicht
harmonisierten
Bereich,
in
dem
die
Durchsicht
der
Rechtsakte
abgeschlossen
werden
muss
und
ihre
Ergebnisse
umzusetzen
sind.
TildeMODEL v2018
The
proposed
policy
orientations
takes
fully
account
of
the
results
obtained
during
the
3rd
road
safety
action
programme
2001-2010,
showing
that
in
spite
of
important
progress
made
on
road
safety,
efforts
needed
to
be
continued
and
further
strengthened.
Die
vorgeschlagenen
Leitlinien
berücksichtigen
in
vollem
Umfang
die
während
des
dritten
europäischen
Aktionsprogramms
für
Straßenverkehrssicherheit
2001-2010
erzielten
Ergebnisse,
die
zeigen,
dass
trotz
der
großen
Fortschritte
im
Bereich
der
Straßenverkehrssicherheit
die
Anstrengungen
fortgesetzt
und
weiter
intensiviert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
proposed
policy
orientations
take
full
account
of
the
results
obtained
during
the
3rd
road
safety
action
programme
2001-2010,
which
show
that,
in
spite
of
important
progress
in
road
safety,
efforts
need
to
be
continued
and
further
strengthened.
Die
vorgeschlagenen
Leitlinien
berücksichtigen
in
vollem
Umfang
die
während
des
dritten
europäischen
Aktionsprogramms
für
Straßenverkehrssicherheit
2001-2010
erzielten
Ergebnisse,
die
zeigen,
dass
trotz
der
großen
Fortschritte
im
Bereich
der
Straßenverkehrssicherheit
die
Anstrengungen
fortgesetzt
und
weiter
intensiviert
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
acknowledge
the
efforts
made
to
reform
the
civil
aviation
system
in
Albania,
in
particular
the
establishment
of
a
new
legislative
framework
in
line
with
international
and
European
safety
standards,
the
efforts
undertaken
to
address
the
safety
deficiencies
reported
by
ICAO,
EASA
and
those
identified
in
the
course
of
the
consultations,
as
well
as
the
enforcement
actions
adopted
by
ACAA
and
the
commitment
to
hire
without
delay
qualified
inspectors
on
a
permanent
basis.
Die
Kommission
und
der
Flugsicherheitsausschuss
erkennen
die
zur
Reform
des
Zivilluftfahrtsystems
in
Albanien
unternommenen
Anstrengungen
an,
insbesondere
die
Schaffung
eines
neuen
Rechtsrahmens
im
Einklang
mit
den
internationalen
und
europäischen
Sicherheitsnormen,
die
Bemühungen
zur
Behebung
der
Sicherheitsmängel,
die
von
der
ICAO
und
der
EASA
sowie
während
der
Konsultationen
festgestellt
wurden,
sowie
die
von
der
ACAA
ergriffenen
Durchsetzungsmaßnahmen
und
ihre
Zusage,
unverzüglich
und
unbefristet
qualifizierte
Inspektoren
einzustellen.
DGT v2019
Complete
reliability
from
the
point
of
view
of
food
safety,
and
continuous
efforts
to
improve
quality,
will
also
determine
the
image
of
European
products
on
domestic
and
international
markets.
Vollständige
Zuverlässigkeit
aus
der
Sicht
der
Lebensmittelsicherheit
und
kontinuierliche
Bemühungen
zur
Qualitätsverbesserung
werden
auch
für
das
Image
der
europäischen
Erzeugnisse
sowohl
auf
dem
Binnenmarkt
wie
auf
den
Weltmärkten
entscheidend
sein.
TildeMODEL v2018
Similarly,
the
lack
of
any
commitment
from
all
Member
States
on
this
matter
has
a
negative
effect
on
the
level
of
safety
and
the
efforts
taken
to
prevent
serious
accidents
in
the
EU
as
a
whole.
Desgleichen
beeinträchtigt
der
Umstand,
dass
keine
verbindlichen
Vorschriften
für
alle
Mitgliedstaaten
bestehen,
das
Sicherheitsniveau
und
die
Anstrengungen
zur
Verhütung
schwerer
Seeunfälle
in
der
EU
insgesamt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
continuously
improve
nuclear
safety,
regular
efforts
are
made
to
increase
the
robustness
of
nuclear
power
plants,
especially
following
specific
reviews,
periodic
safety
reviews
or
peer
reviews
such
as
the
EU
stress
tests.
Um
die
nukleare
Sicherheit
fortlaufend
zu
verbessern,
werden
regelmäßig
Maßnahmen
ergriffen,
um
die
Robustheit
der
Kernkraftwerke
zu
erhöhen,
insbesondere
im
Anschluss
an
Einzelüberprüfungen,
regelmäßige
Sicherheitsüberprüfungen
oder
Peer
Reviews
wie
die
EU-Stresstests.
TildeMODEL v2018
Regardless
of
the
technical
and
scientific
excellence
of
health
safety
services,
the
traditional
and
respected
principle
of
the
contradictory
must,
of
necessity,
be
applied
to
health
safety
efforts.
Ungeachtet
der
fachlichen
und
wissenschaftlichen
Kompetenz
der
Gesundheitssicherstellungsdienste
muss
das
allseits
geachtete
traditionelle
Widerspruchsprinzip
unbedingt
auf
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Gesundheitssicherstellung
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
Agenda
2000
says
that
we
want
"complete
reliability
from
the
point
of
view
of
food
safety,
and
continuous
efforts
to
improve
quality"
Der
Agenda
2000
zufolge
wollen
wir
„vollständige
Zuverlässigkeit
aus
der
Sicht
der
Lebensmittelsicherheit
und
kontinuierliche
Bemühungen
zur
Qualitätsverbesserung".
TildeMODEL v2018
Regardless
of
the
technical
and
scientific
excellence
of
health
safety
services,
the
hallowed
principle
of
the
contradictory
must,
of
necessity,
be
applied
to
health
safety
efforts.
Ungeachtet
der
fachlichen
und
wissenschaftlichen
Kompetenz
der
Gesundheitsschutzdienste
muss
das
hochgeschätzte
traditionelle
Widerspruchsprinzip
unbedingt
auf
gesundheitsschutzbezogene
Aufgaben
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
The
key
issue
for
real
efficiency
of
road
safety
efforts
is
accessibility
of
information
at
all
levels.
Wesentlich
für
die
tatsächliche
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Straßen-verkehrssicherheit
ist
die
Verfügbarkeit
der
erforderli-chen
Informationen
auf
allen
Ebenen.
TildeMODEL v2018