Übersetzung für "Sacred duty" in Deutsch

It is our sacred duty to unite in an effort to ensure that they are respected.
Es ist unsere heilige Pflicht, in gemeinsamer Anstrengung für deren Achtung einzutreten.
Europarl v8

Communist propaganda relentlessly proselytized for re-unification as a "sacred" duty.
Kommunistische Propaganda predigte unablässig für die Wiedervereinigung als eine "heilige" Pflicht.
News-Commentary v14

Your sacred duty, rogue, is to your king!
Ihre heilige Pflicht gilt lhrem König, Halunke!
OpenSubtitles v2018

I only knew my sacred duty as a physician.
Ich kannte nur meine heilige Pflicht als Arzt.
OpenSubtitles v2018

It is my sacred duty to turn you in.
Es ist meine heilige Pflicht, Sie zu melden.
OpenSubtitles v2018

Because this is our sacred duty.
Denn das ist unsere heilige Pflicht.
OpenSubtitles v2018

Because she abandoned her sacred duty as a member of the Chosen.
Sie ist ihrer heiligen Pflicht als Erwählte nicht nachgekommen.
OpenSubtitles v2018

Our sacred duty to provide for our wives, our children, our people.
Unsere heilige Pflicht, unsere Frauen, Kinder und unser Volk zu ernähren.
OpenSubtitles v2018

It is my sacred duty... To initiate you in the ways of true happiness.
Es ist meine Pflicht, dich in die Kunst des Glücks zu initiieren.
OpenSubtitles v2018

It is our sacred duty to wage war against the demon horde.
Es ist unsere heilige Pflicht, gegen die Dämonenhorde Krieg zu führen.
OpenSubtitles v2018

And it was our sacred duty...
Und es war unsere heilige Pflicht...
OpenSubtitles v2018

Your sacred duty is to keep the Dark Crystal safe!
Deine Pflicht ist es, den Dunklen Kristall zu schützen.
OpenSubtitles v2018

I believe protecting the future of one's own is a sacred duty.
Ich glaube, die eigene Zukunft zu schützen, ist eine heilige Pflicht.
OpenSubtitles v2018

This is both her sacred duty and her great privilege.
Das ist sowohl ihre heilige Pflicht als auch ihr großes Privileg.
OpenSubtitles v2018

It is forbidden to fight while performing a sacred duty.
Es ist verboten zu kämpfen, wenn man eine heilige Pflicht erfüllt.
OpenSubtitles v2018

As always, my sacred duty as a watcher prevents me from...
Wie immer hindert mich meine heilige Pflicht als Wächter daran...
OpenSubtitles v2018

He believed it was a hero's sacred duty to protect those weaker than himself.
Er hielt es für die heilige Pflicht der Helden, Schwächere zu schützen.
OpenSubtitles v2018

And it's your sacred duty to put them to good use.
Und es ist deine heilige Pflicht, sie gut zu nutzen.
OpenSubtitles v2018

It is our sacred duty to unify this great nation.
Es ist unsere heilige Pflicht, dieses wunderbare Land zu vereinen.
OpenSubtitles v2018

It is our sacred duty to do so as efficiently as we know how.
Es ist unsere heilige Pflicht, dies so effizient wie möglich zu tun,
OpenSubtitles v2018

It is my sacred duty to see that it is destroyed.
Es ist meine heilige Pflicht dafür zu sorgen, dass sie zerstört wird.
OpenSubtitles v2018

The destruction of the infidel and hypocrite is your sacred duty.
Die Vernichtung der Ungläubigen und Heuchler ist eure heilige Pflicht.
OpenSubtitles v2018

To defend the fatherland is the sacred duty of every citizen of the U.S.S.R.
Die Verteidigung des Vaterlandes ist heilige Pflicht eines jeden Bürgers der UdSSR.
ParaCrawl v7.1

Healing souls is the priest’s most sacred duty.
Seelen heilen, sei die heiligste Aufgabe des Priesters.
ParaCrawl v7.1

This is for us a sacred duty because he is our father.
Dies ist unsere heilige Pflicht, denn er ist unser Vater.
ParaCrawl v7.1