Übersetzung für "Run for cover" in Deutsch
You
run
for
cover
fast
and
I
pop
him
with
a
tranquilizer.
Du
gehst
in
Deckung
und
ich
schieße
mit
dem
Betäubungsgewehr
auf
ihn.
OpenSubtitles v2018
Nowhere
to
run
for
cover.
Wir
können
nirgendwo
in
Deckung
gehen.
OpenSubtitles v2018
Heaven,
get
moving,
girl,
we
gotta
run
for
cover
Heaven,
beweg
dich,
geh
in
Deckung.
OpenSubtitles v2018
You
better
run
for
cover
or
you'll
spring
a
leak.
Geh
besser
in
Deckung,
sonst
wirst
du
noch
durchlöchert.
OpenSubtitles v2018
And
those
are
the
bikes
run
for
cover.
Und
die
mit
den
Fahrrädern
sind
in
Deckung
gefahren.
ParaCrawl v7.1
Relax,
it's
only
natural...
in
a
period
of
transition
for
the
more
timid
element
to
run
for
cover.
Es
ist
nur
natürlich,
dass
in
einer
Übergangszeit
die
Feiglinge
in
Deckung
gehen.
OpenSubtitles v2018
We
found
a
way
to
run
for
cover
and
next
year
we
will.
Wir
fanden
einen
Weg,
um
in
Deckung
und
im
nächsten
Jahr
werden
wir
laufen.
ParaCrawl v7.1
If
I
held
a
speech
during
some
of
my
phases,
you'd
better
run
for
cover.
Hätte
ich
mich
in
gewissen
Phasen
zu
einer
Rede
aufgeschwungen,
wäre
man
besser
in
Deckung
gegangen.
OpenSubtitles v2018
You
run
for
cover.
Du
rennst
in
Deckung.
OpenSubtitles v2018
If
I
was
you,
I'd
run
for
cover
and
close
the
hatch,
cause
you're
gonna
wind
up
on
one
of
those
meat
hooks,
my
son.
An
deiner
Stelle
würde
ich
in
Deckung
gehen
und
den
Laden
schließen,
denn
sonst
landest
du
ebenfalls
an
einem
der
Fleischhaken,
mein
Junge.
OpenSubtitles v2018
Talk
about
re-empowering
the
nation-state
and
respectable
people
run
for
cover,
as
if
one
has
proposed
reviving
the
plague.
Und
wenn
man
von
der
neuerlichen
Stärkung
des
Nationalstaates
spricht,
suchen
die
anständigen
Leute
Deckung,
als
hätte
man
vorgeschlagen,
die
Pest
wiederzubeleben.
News-Commentary v14