Übersetzung für "Run a department" in Deutsch

Mr. Ahmadzai, I run a small department inside the Interior Ministry.
Mr. Ahmadzai, ich leite eine kleine Abteilung im Innenministerium.
OpenSubtitles v2018

I'm here to run a department.
Ich bin hier, um eine Abteilung zu leiten.
OpenSubtitles v2018

But you can't run a fire department with the seven Banana Brothers.
Aber mit Spargeltarzanen lässt sich keine Feuerwache führen.
OpenSubtitles v2018

And I'm glad to help, don't get me wrong but I'm not qualified to run a department of this size.
Ich mache das gern, verstehen Sie mich nicht falsch. Aber ich bin nicht für die Leitung einer solchen Abteilung qualifiziert.
OpenSubtitles v2018

Women have to work twice as hard as their male colleagues to convince the decision makers that they have the ability to run a department .
Frauen müssen doppelt so hart arbeiten wie ihre männlichen Kollegen, um die Entscheidungsträger davon zu überzeugen, dass sie fähig sind, einen Fachbereich zu leiten .
ParaCrawl v7.1

The office of the scientific director and his or her deputy is usually run by a department head in five-year cycles.
Das Amt des Wissenschaftlichen Direktors sowie das seines Stellvertreters wird im Regelfall im fünfjährigen Turnus durch eine Abteilungsleitung ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

Would you like to do a test run with a department that is involved in communications matters without making it official in the process?
Sie würden das Zusammenspiel mit einer Abteilung, die sich um Kommunikationsanliegen kümmert, gerne erst einmal testen, ohne diese gleich fest zu besetzen?
ParaCrawl v7.1

What's it like running a department without the department part?
Wie ist es, Abteilungsleiter ohne eine Abteilung zu sein?
OpenSubtitles v2018

Oh, well, how do you feel about running a department?
Wie fänden sie es, eine Abteilung zu leiten?
OpenSubtitles v2018

An administrative role supports the effective and efficient running of a department.
Administrative Stellen dienen dem effektiven und effizienten Arbeitsablauf innerhalb einer Abteilung.
ParaCrawl v7.1

Tell them you try running a police department with the dwindling resources we've got.
Sagen Sie ihnen, dass Sie versuchen, ein Polizeidezernat, mit den schwindenden Resourcen, die Sie haben, zu leiten.
OpenSubtitles v2018

Klaus Reinke (52) has assumed responsibility for setting up and running a new group department, ‘New Business’.
Klaus Reinke (52 Jahre) übernimmt den Aufbau und die Leitung neuer Konzerneinheiten zum Thema „New Business“ und ist für die Entwicklung neuer Veranstaltungsthemen in Frankfurt zuständig.
ParaCrawl v7.1

Over the course of 5 years of running a personal training department of a dozen full time trainers I became the most sought after trainer in my club… and eventually my city.
Während meiner 5 Jahre als Leiter einer Personal Training Abteilung mit einem Dutzend Vollzeit Trainer wurde ich der gefragteste Fitnesstrainer in meinem Studio... und dann der ganzen Stadt.
ParaCrawl v7.1

This includes research and development into new technologies, providing extrusion tools as well as running a technical department for trying out new processes/methods.
Dazu zählen die Forschung und Entwicklung neuer Technologien, die Bereitstellung von Extrusionswerkzeugen sowie ein Technikum zur Erprobung neuer Prozesse und Verfahren.
ParaCrawl v7.1

One of them, Impredisa, was established on 9 September 1988 by the Simán group, which runs a chain of department stores in Central America.
Die Druckerei wurde am 9. September 1988 von der Unternehmensgruppe Simán, einem großen Warenhausbetreiber in Zentralamerika, gegründet.
ParaCrawl v7.1

Peppone runs a department store where he sells on instalments cars, motorcycles and electrical appliances of any kind, and he has to square things up with the misdeeds of the lastborn child Michele, called "Veleno" (poison).
Peppone führt eine Gemischtwarenhandlung, in der er ratenweise Autos, Motorräder und Haushaltsgeräte jeder Art verkauft. Gleichzeitig muss er sich mit den Untaten von Michele (Veleno), seinem letztgeborenen Sohn, abplagen.
ParaCrawl v7.1