Übersetzung für "Rolling average" in Deutsch
In
this
case,
a
rolling
average
over
the
last
1024*K
carrier
signals
is
preferably
calculated.
Dabei
wird
vorzugsweise
ein
rollender
Mittelwert
über
die
letzten
1024*K-Trägersignale
berechnet.
EuroPat v2
The
volume
of
the
trading
activity
should
be
determined
by
the
gross
notional
value
of
contracts
in
commodity
derivatives,
emission
allowances
and
derivatives
thereof
on
the
basis
of
a
rolling
average
of
the
preceding
three
annual
periods.
Das
Volumen
der
Handelstätigkeit
sollte
anhand
des
Bruttonennwerts
der
Kontrakte
über
Warenderivate,
Emissionszertifikate
und
Derivate
davon
im
gleitenden
Durchschnitt
des
vorangehenden
Dreijahreszeitraums
bestimmt
werden.
DGT v2019
For
gas
turbines
(including
CCGT)
which
were
granted
a
permit
before
27
November
2002
or
the
operators
of
which
had
submitted
a
complete
application
for
a
permit
before
that
date,
provided
that
the
plant
was
put
into
operation
no
later
than
27
November
2003,
and
which
do
not
operate
more
than
1500
operating
hours
per
year
as
a
rolling
average
over
a
period
of
5
years,
the
emission
limit
value
for
NOx
is
150
mg/Nm3
when
firing
natural
gas
and
200
mg/Nm3
when
firing
other
gases
or
liquid
fuels.
Für
Gasturbinen
(einschließlich
GuD),
bei
denen
die
Genehmigung
vor
dem
27.
November
2002
erteilt
oder
für
die
vor
diesem
Zeitpunkt
von
deren
Betreibern
ein
vollständiger
Genehmigungsantrag
gestellt
wurde
(sofern
die
Anlage
spätestens
zum
27.
November
2003
in
Betrieb
genommen
wurde)
und
die
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
sind,
gilt
ein
NOx-Emissionsgrenzwert
von
150
mg/Nm3
im
Falle
von
Anlagen,
die
mit
Erdgas
betrieben
werden,
und
von
200
mg/Nm3
im
Falle
von
Anlagen,
die
mit
anderen
Gasen
oder
flüssigen
Brennstoffen
betrieben
werden.
DGT v2019
Directive
2001/80/EC
allows
certain
combustion
plants
operating
less
than
1500
hours
(as
a
rolling
average
over
a
five-year
period)
to
comply
with
less
stringent
emission
limit
values.
Gemäß
der
Richtlinie
2001/80/EG
gelten
für
bestimmte
Feuerungsanlagen,
die
weniger
als
1500
Stunden/Jahr
(im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren)
in
Betrieb
sind,
weniger
strenge
Emissionsgrenzwerte.
DGT v2019
Directive
2010/75/EU
allows
certain
combustion
plants
operating
less
than
1500
hours
(as
a
rolling
average
over
a
five-year
period)
to
comply
with
less
stringent
emission
limit
values.
Gemäß
der
Richtlinie
2010/75/EU
gelten
für
bestimmte
Feuerungsanlagen,
die
weniger
als
1500
Stunden/Jahr
(im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren)
in
Betrieb
sind,
weniger
strenge
Emissionsgrenzwerte.
DGT v2019
Rolling
geometric
average
over
a
three-month
period,
with
at
least
one
sample
per
month,
unless
the
competent
authority
specifies
another
methodology
to
take
account
of
seasonal
variations
in
production
levels.
Über
drei
Monate
ermittelter
geometrischer
Mittelwert
bei
mindestens
einer
Probenahme
je
Monat,
es
sei
denn,
die
zuständige
Behörde
schreibt
eine
andere
Methode
vor,
die
saisonalen
Schwankungen
der
Produktionsmenge
Rechnung
trägt.
DGT v2019
In
addition,
Member
States
shall,
for
any
combustion
plants
to
which
paragraph
1
applies
and
during
the
period
mentioned
in
that
paragraph,
inform
the
Commission
annually
of
the
proportion
of
useful
heat
production
of
each
plant
which
was
delivered
in
the
form
of
steam
or
hot
water
to
a
public
network
for
district
heating,
expressed
as
a
rolling
average
over
the
preceding
5
years.
Ferner
unterrichten
die
Mitgliedstaaten
bei
allen
Feuerungsanlagen,
für
die
Absatz
1
gilt,
in
Bezug
auf
den
dort
genannten
Zeitraum
die
Kommission
jährlich
über
den
Anteil
der
erzeugten
Nutzwärme
der
Anlage,
der
in
Form
von
Dampf
oder
Warmwasser
an
ein
öffentliches
Fernwärmenetz
abgegeben
wurde,
berechnet
als
gleitender
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
der
vorangegangenen
fünf
Jahre.
DGT v2019
Combustion
plants
using
liquid
fuels,
which
were
granted
a
permit
before
27
November
2002
or
the
operators
of
which
had
submitted
a
complete
application
for
a
permit
before
that
date,
provided
that
the
plant
was
put
into
operation
no
later
than
27
November
2003,
and
which
do
not
operate
more
than
1500
operating
hours
per
year
as
a
rolling
average
over
a
period
of
5
years,
shall
be
subject
to
an
emission
limit
value
for
SO2
of
850
mg/Nm3
in
case
of
plants
with
a
total
rated
thermal
input
not
exceeding
300
MW
and
of
400
mg/Nm3
in
case
of
plants
with
a
total
rated
thermal
input
greater
than
300
MW.
Für
Feuerungsanlagen
für
flüssige
Brennstoffe,
bei
denen
die
Genehmigung
vor
dem
27.
November
2002
erteilt
oder
für
die
von
deren
Betreibern
vor
diesem
Zeitpunkt
ein
vollständiger
Genehmigungsantrag
gestellt
wurde
(sofern
die
Anlage
spätestens
zum
27.
November
2003
in
Betrieb
genommen
wurde)
und
die
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
sind,
gilt
ein
SO2-Emissionsgrenzwert
von
850
mg/Nm3
im
Falle
von
Anlagen
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
nicht
mehr
als
300
MW
und
von
400
mg/Nm3
im
Falle
von
Anlagen
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
mehr
als
300
MW.
DGT v2019
A
part
of
a
combustion
plant
discharging
its
waste
gases
through
one
or
more
separate
flues
within
a
common
stack,
and
which
does
not
operate
more
than
1500
operating
hours
per
year
as
a
rolling
average
over
a
period
of
5
years,
may
be
subject
to
the
emission
limit
values
set
out
in
the
preceding
two
paragraphs
in
relation
to
the
total
rated
thermal
input
of
the
entire
combustion
plant.
Für
einen
Teil
einer
Feuerungsanlage,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Abgasabzüge
in
einen
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
und
der
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
ist,
können
die
in
den
beiden
vorangegangenen
Absätzen
in
Abhängigkeit
von
der
Feuerungswärmeleistung
der
gesamten
Anlage
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
vorgeschrieben
werden.
DGT v2019
A
part
of
a
combustion
plant
discharging
its
waste
gases
through
one
or
more
separate
flues
within
a
common
stack,
and
which
does
not
operate
more
than
1500
operating
hours
per
year
as
a
rolling
average
over
a
period
of
5
years,
may
be
subject
to
the
emission
limit
values
set
out
in
the
preceding
three
paragraphs
in
relation
to
the
total
rated
thermal
input
of
the
entire
combustion
plant.
Für
einen
Teil
einer
Feuerungsanlage,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Kanäle
in
einem
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
und
der
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
ist,
können
die
in
den
drei
vorangegangenen
Absätzen
in
Abhängigkeit
von
der
Feuerungswärmeleistung
der
gesamten
Anlage
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
vorgeschrieben
werden.
DGT v2019
A
part
of
a
combustion
plant
discharging
its
waste
gases
through
one
or
more
separate
flues
within
a
common
stack,
and
which
does
not
operate
more
than
1500
operating
hours
per
year
as
a
rolling
average
over
a
period
of
5
years,
may
be
subject
to
the
emission
limit
values
set
out
in
the
preceding
paragraph
in
relation
to
the
total
rated
thermal
input
of
the
entire
combustion
plant.
Für
einen
Teil
einer
Feuerungsanlage,
dessen
Abgase
über
einen
oder
mehrere
gesonderte
Kanäle
in
einem
gemeinsamen
Schornstein
abgeleitet
werden
und
der
im
gleitenden
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
höchstens
1500
Betriebsstunden
jährlich
in
Betrieb
ist,
können
die
im
vorangegangenen
Absatz
in
Abhängigkeit
von
der
Feuerungswärmeleistung
der
gesamten
Anlage
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
vorgeschrieben
werden.
DGT v2019
Revolution
and
Bodog
are
now
virtually
neck-and-neck
in
terms
of
PokerScout.com's
7-day
rolling
average
(although
it
should
be
pointed
out
that
Bodog
has
been
very
critical
of
the
numbers
listed
by
PokerScout.com
in
the
past,
especially
after
the
site
switched
to
Anonymous
tables)
with
the
Merge
Gaming
Network,
the
Winning
Poker
Network,
and
the
Chico
Poker
network
rounding
out
the
Top
5
in
the
US
market.
Revolution
und
Bodog
sind
jetzt
praktisch
Kopf-an-Hals
in
Bezug
auf
PokerScout.com
's
7-Tage
gleitenden
Durchschnitt
(obwohl
es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
Bodog
hat
sich
sehr
kritisch
über
den
Zahlen
von
PokerScout.com
in
der
Vergangenheit
aufgeführt,
vor
allem
nach
der
Website
geschaltet
Anonymous
Tabellen)
mit
dem
Merge
Gaming
Network,
der
Winning
Poker
Network
und
der
Chico
Poker
Netzwerk
runden
die
Top
5
in
den
US-Markt.
ParaCrawl v7.1
He
requested
the
introduction
of
a
compulsory
model
for
establishing
the
minimum
interest
rate,
based
on
60%
of
the
rolling
average
for
10-year
federal
bonds
and
a
conversion
rate
based
on
realistic
actuarial
principles.
Er
forderte
ein
verbindliches
Modell
für
die
Festlegung
des
Mindestzinssatzes,
das
auf
60%
des
rollenden
Durchschnitts
für
10jährige
Bundesobligationen
beruht
sowie
einen
Umwandlungssatz
auf
Basis
realistischer,
aktuarieller
Grundlagen.
ParaCrawl v7.1
Features:
The
rubber
tires
offer
good
handling,
quiet
ride,
shock
and
impact
resistant
and
have
an
average
rolling
resistance.
Features:
Die
Gummi-Reifen
bieten
ein
gutes
Handling,
ruhige
Fahrt,
schlag-und
stoßfest
und
haben
eine
durchschnittliche
Rollwiderstand.
ParaCrawl v7.1