Übersetzung für "Road axis" in Deutsch

Werthenstein lies on the main Lucerne-Bern road axis and is quick to get to from Lucerne.
Werthenstein liegt auf der Verkehrsachse Luzern-Bern und ist von Luzern aus schnell erreichbar.
ParaCrawl v7.1

Faido Faido is located on the most important railway and road axis in Europe.
Faido Faido befindet sich auf der wichtigsten Eisenbahn- und Strassenachse Europas.
ParaCrawl v7.1

Faido is located on the most important railway and road axis in Europe.
Faido befindet sich auf der wichtigsten Eisenbahn- und Strassenachse Europas.
ParaCrawl v7.1

The original line S4 line continues across the wide road axis to the Harmonie stop.
Die ältere Stadtbahnlinie S4 dagegen quert die breite Straßenachse und erreicht gleich dahinter die Haltestelle Harmonie.
WikiMatrix v1

In Zhengzhou the main Hanghai Road axis leads through the new industrial and high-tech development zone.
Die Hanghai Straße in Zhengzhou führt als Hauptachse durch Zhengzhous neue Industrie- und High Tech Entwicklungszone.
ParaCrawl v7.1

The project shall link major sections of the Egnatia road axis already financed by the Bank.
Die zum Projekt gehörenden Teilstücke werden größere bereits von der Bank finanzierte Abschnitte der Egnatia-Verkehrsachse verbinden.
ParaCrawl v7.1

It is worth remembering that this stable link includes both road and rail axis.
Es sei daran erinnert, dass diese stabile Verbindung auf Straße und Schiene Achse beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

This means "inter alia" that the roads radiating outwards east of the old main road axis (today "Erbische Straße" and "Burgstraße" running from the former Erbisch Gate ("Erbischer Tor") on "Postplatz" to Freudenstein Castle), some of which run as far as the opposite side of the Münzbach valley, are very steep.
Dies hatte unter anderem zur Folge, dass die östlich der alten Hauptstraßenachse (heute "Erbische Straße" und "Burgstraße" vom ehemaligen "Erbischen Tor" am "Postplatz" zum "Schloss Freudenstein") abgehenden Straßen, die zum Teil bis auf den Gegenhang des Münzbachtals führen, steil sind.
Wikipedia v1.0

A major part of the assistance was devoted to road projects allowing the completion of the corridors Lisbon/La Coruña and Lisbon/Madrid and faster construction of the Lisbon/Valladolid road axis.
Ein wesentlicher Teil der Förderung entfiel auf Straßenverkehrsprojekte und ermöglichte die Fertigstellung des Korridors Lissabon/La Coruña und Lissabon/Madrid sowie den rascheren Bau der Straßenachse Lissabon/Valladolid.
TildeMODEL v2018

This means inter alia that the roads radiating outwards east of the old main road axis (today Erbische Straße and Burgstraße running from the former Erbisch Gate (Erbischer Tor) on Postplatz to Freudenstein Castle), some of which run as far as the opposite side of the Münzbach valley, are very steep.
Dies hatte unter anderem zur Folge, dass die östlich der alten Hauptstraßenachse (heute Erbische Straße und Burgstraße vom ehemaligen Erbischen Tor am Postplatz zum Schloss Freudenstein) abgehenden Straßen, die zum Teil bis auf den Gegenhang des Münzbachtals führen, steil sind.
WikiMatrix v1

Opening up Auvergne by a major interregional north-south road axis (Paris-Clermont-Mediterranean) and improving the transverse east-west road links as well as the quality of rail services.
Es geht in erster Linie darum, die Auvergne mit dem Ausbau einer großen interregionalen Verkehrsachse von Nord nach Süd (Paris-Clermont-Mittelmeer) auszustatten und die Ost-West-Querverbindungen des Straßennetzes sowie die Leistungsfähigkeit der Bahnbetriebe zu verbessern.
EUbookshop v2

Skarinou is built in the middle of beautiful hills and it is a community characterised by many as the heart of Cyprus because it is built on the road axis connecting Nicosia to Lemesos and Larnaka.
Skarinou ist gebaut in der Mitte der wunderschönen HÃ1?4geln, und das ist auch eine Gemeinde, die von vielen als das Herz Zyperns charakterisiert wird, weil es auf der Straßenachse zwischen Nikosia, Limassol und Larnaka sich befindet.
ParaCrawl v7.1

Along with Paseo del Prado and Paseo de Recoletos, La Castellana forms a fundamental road axis that crosses Madrid from north to south.
Zusammen mit Paseo del Prado und Paseo de Recoletos bildet La Castellana eine grundlegende Straßenachse, die Madrid von Norden nach Süden durchquert.
ParaCrawl v7.1

The proposed project, forming part of the ongoing implementation of the Egnatia road axis, will link the sections already operating.
Das vorgeschlagene Projekt ist Teil der laufenden Arbeiten zum Ausbau an der Egnatia-Verkehrsachse und wird die bereits in Betrieb befindlichen Abschnitte miteinander verbinden.
ParaCrawl v7.1