Übersetzung für "Rising generation" in Deutsch
A
declining
economy
has
made
the
rising
generation
rebellious.
Die
stagnierende
Wirtschaft
hat
die
nachwachsende
Generation
rebellisch
werden
lassen.
News-Commentary v14
His
main
concern
as
General
was
the
education
of
the
rising
generation.
Seine
Hauptsorge
als
General
galt
der
Ausbildung
des
Nachwuchses.
ParaCrawl v7.1
A
rising
generation
is
missed,
because
there
are
only
few
new
accessions.
Der
nachwuchs
fehlt,
denn
es
gibt
nur
wenige
Neuzugänge.
ParaCrawl v7.1
The
rising
generation
of
Europeans
is
re-mapping
Europe.
Die
jetzt
heranwachsenden
Europäer
zeichnen
sich
ihre
Europakarte
neu.
ParaCrawl v7.1
The
important
indication
of
health
of
the
population
is
the
health
of
rising
generation.
Eine
wichtige
Gesundheitskennziffer
der
Bevölkerung
ist
die
Gesundheit
der
heranwachsenden
Generation.
ParaCrawl v7.1
A
large
part
of
the
Jesuits,
especially
of
the
rising
generation,
was
forced
to
emigrate.
Ein
großer
Teil
der
Mitbrüder,
besonders
des
Nachwuchses,
wurde
zur
Auswanderung
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
we
still
have
a
solidary
pension
system
which
is
based
on
the
payments
of
the
rising
generation.
Gleichzeitig
haben
wir
weiterhin
ein
solidarisches
Rentensystem,
das
auf
den
Leistungen
der
nachwachsenden
Generation
beruht.
ParaCrawl v7.1
The
'Youth
in
Action'
programme
has
been
an
important
instrument
in
recent
years
for
involving
the
rising
generation
of
our
Union
in
the
great
European
project:
a
vital
link,
therefore,
for
bringing
the
new
generation
closer
to
Europe
and
enabling
them
to
take
part
in
several
really
interesting
political
and
cultural
initiatives.
Das
Programm
"Jugend
in
Aktion"
war
in
den
vergangenen
Jahren
ein
wichtiges
Instrument
zur
Einbindung
der
heranwachsenden
Generation
unserer
Union
in
das
große
europäische
Projekt:
ein
fundamentales
Band
mithin,
um
die
neue
Generation
näher
an
Europa
heranzuführen
und
ihr
die
Mitwirkung
an
einigen
wirklich
interessanten
politischen
und
kulturellen
Initiativen
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Any
European
research
policy
should
of
course
be
of
the
sort
that
is
also
likely
to
attract
the
rising
generation
in
this
sphere.
Eine
europäische
Forschungspolitik
sollte
natürlich
dergestalt
sein,
dass
sie
auch
für
den
Nachwuchs
in
diesem
Bereich
attraktiv
ist.
Europarl v8
The
old
permissive
consent
to
allow
the
elite
to
proceed
is
no
longer
there
in
the
old
way
and
so
we
must
earn
the
consent
and
respect
of
a
rising
generation.
Das
traditionelle
Einverständnis
mit
dem,
was
die
Elite
tut,
gibt
es
in
der
bisherigen
Weise
nicht
mehr
und
deshalb
müssen
wir
uns
die
Zustimmung
und
den
Respekt
einer
neuen
Generation
erwerben.
Europarl v8
What
is
it
about
the
experience
of
the
West’s
rising
generation
of
Muslims
that
leads
a
small
minority
to
see
violence
as
a
solution
to
their
economic
and
political
dilemmas,
and
suicide
as
their
reward
and
salvation?
Was
an
der
Art
und
Weise,
wie
die
aufstrebende
Generation
der
Muslime
den
Westen
wahrnimmt,
bringt
eine
kleine
Minderheit
dazu,
Gewalt
als
Lösung
ihrer
wirtschaftlichen
und
politischen
Schwierigkeiten
zu
betrachten
und
Selbstmord
als
Belohnung
und
Erlösung?
News-Commentary v14
While
their
work
encounters
great
resistance
from
traditionalist
and
fundamentalist
circles
(whose
views
are
widely
covered
in
mainstream
Muslim
and
Western
media),
these
contemporary
reformers
-
and
the
questions
they
have
raised
-
have
had
a
big
impact
on
a
rising
generation
of
Muslim
intellectuals
around
the
world.
Während
ihre
Arbeit
in
traditionalistischen
und
fundamentalistischen
Kreisen
(deren
Ansichten
in
den
wichtigsten
muslimischen
und
westlichen
Medien
umfassend
publiziert
werden)
auf
großen
Widerstand
stößt,
fanden
die
zeitgenössischen
Reformer
-
und
die
Fragen,
die
sie
erhoben
-
großen
Widerhall
in
der
aufkommenden
Generation
muslimischer
Intellektueller
auf
der
ganzen
Welt.
News-Commentary v14
Abbas
will
thus
need
to
find
support
within
this
rising
generation
of
nationalist
leaders
if
he
is
to
succeed.
Abbas
muss
deshalb
Unterstützung
unter
dieser
aufstrebenden
Generation
nationalistischer
Führer
finden,
wenn
er
Erfolg
haben
will.
News-Commentary v14
For
the
rising
generation
of
French
political
leaders,
the
essential
task
is
to
spur
France
to
lead
a
reunited
Europe
by
working
within
it.
Unumgängliche
Aufgabe
der
aufstrebenden
Generation
französischer
Politiker
ist
es
deshalb,
Frankreich
zu
einer
Führungsrolle
innerhalb
eines
vereinten
Europas
anzustacheln,
indem
es
im
europäischen
Rahmen
mitarbeitet.
News-Commentary v14
Thus
it
is
now
important
to
heal
these
scars
as
soon
as
possible,
to
create
new
opportunities
and
prospects
as
a
sign
of
hope,
and
to
develop
better
outlets
for
the
talents
of
the
rising
generation.
Nun
ist
es
daher
wichtig,
diese
Spuren
sobald
als
möglich
zu
beseitigen,
neue
Möglichkeiten
und
Perspektiven
als
Zeichen
der
Hoffnung
für
die
Bevölkerung
zu
schaffen
und
bessere
Ausgangsmöglichkeiten
für
die
kommende
junge
Generation
bereitzustellen.
TildeMODEL v2018
As
belt
width
and
speed
increase,
and
with
the
more
wide
spread
use
of
steel
cord
belt,
the
maximum
power
of
the
rising
generation
of
conveyors
may
well
be
above
4,500
kW.
Mit
zunehmender
Bandbreite
und
Bandgeschwindigkeit
und
bei
einer
größeren
Verbreitung
der
Stahlseilgurte
kann
die
Höchstleistung
der
neuen
Generation
von
Gurtförderern
sehr
wohl
bereits
über
4500
kW
betragen.
EUbookshop v2